RIDGID MegaPress Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MegaPress:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressing Tools
For Use With:
MegaPress
W A R N I N G !
Read this Operator's Man ual
carefully before using this tool.
Failure to understand and follow
the contents of this manual may
result in extensive property
damage and/or serious person -
al injury.
MegaPress
Operator's Manual
®
Fitting System
Visit us at www.TestEquipmentDepot.com
®
Fitting System
Castellano – pág. 31
99 Washington Street
Melrose, MA 02176
Phone 781-665-1400
Toll Free 1-800-517-8431
Français – 15
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID MegaPress

  • Page 16 MegaPress ® Fitting System...
  • Page 17: Système De Raccordement Megapress

    Système de raccordement MegaPress ® Outils de sertissage pour système de raccordement MegaPress ® AVERTISSEMENT Lisez ce manuel soigneusement avant d’utiliser l’appareil. L’in com - préhension ou le non respect des consignes ci-devant pourrait en- traîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures corporelles.
  • Page 18 Inspection préalable de la sertisseuse et accessoires ..........19 Préparation de l’appareil et des lieux Montage des outils de sertissage .................20 Calibrage de la sertisseuse 320-E................21 Calibrage de la sertisseuse 320-E équipée de mâchoires MegaPress ® ......21 Calibrage de la sertisseuse 320-E équipée d’un actionneur V2 pour bagues MegaPress .......................21...
  • Page 19: Symboles De Sécurité

    Système de raccordement MegaPress ® Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permet- tra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 20: Description Et Caractéristiques Techniques Description

    MegaPress est estampée de la référence d’actionneur approprié. Mâchoires MegaPress série « Standard » (Ø " à Ø 1") Les mâchoires MegaPress de la série Stand - ard assurent le sertissage mécanique des...
  • Page 21: Contrôle Préalable De La Sertisseuse Et Des Outils De Sertissage

    Bague MegaPress Ø 1 " 5,99 livres (2,72 kg) outils de sertissage 37978 Bague MegaPress Ø 1 6,46 livres (2,93 kg) 37983 Bague MegaPress Ø 2" 5,77 livres (2,62 kg) AVERTISSEMENT 21878 Actionneur V2 4,7 livres (2,13 kg) Bras de Axe et ressort Pinces sphériques...
  • Page 22: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    Système de raccordement MegaPress ® 4. Assurez-vous de la lisibilité de l’estampe téristiques techniques. Les refuites min- de l’outil et de sa compatibilité avec le imales nécessaires aux divers types type et la section des raccords utilisés. Ne d’outils de sertissage se trouvent à la fin jamais utiliser un outil de sertissage dont du manuel.
  • Page 23: Calibrage De La Sertisseuse 320-E

    équipée des mêmes mâchoires. Au-delà d’une 320-E heure d’immobilité, sa LED verte se met- La sertisseuse RIDGID 320-E dispose d’un tra à clignoter au démarrage, et il sera avantage que les autres sertisseuses RIDGID nécessaire de recalibrer la 320-E.
  • Page 24: Préparation Des Tuyaux

    été marqué lors de Joint l’étape précédente, marquez l’extrémité d’étanchéité du raccord afin de laisser une référence Figure 4 – Inspection du raccord MegaPress visuelle de son enfoncement (Figure 6). avant l’insertion du tuyau 2. En vous reportant aux indications du fab-...
  • Page 25: Mode Opératoire

    RIDGID (mâ- choires, bagues de sertissage, actionneurs, etc.) que lorsque ceux-ci ont été stipulés par le Figure 8 – Mâchoires MegaPress tenues à fabricant du système de raccordement utilisé. l’équerre du raccord et du tuyau L ’emploi d’une sertisseuse ou d’outils inadaptés...
  • Page 26 (Figure 9). Figure 10B – Engagement à 90° de l’actionneur V2 dans la bague MegaPress en cas de manque de refuite Figure 9 – Positionnement de la bague de ser- tissage MegaPress sur le raccord Ne jamais laisser pendre l’actionneur et la...
  • Page 27: Contrôle Des Sertissages

    2. Examinez au quotidien les axes des mâ- choires et bagues MegaPress pour signes • Raccord déformé suite à un mauvais alignement de l’outil de sertissage. d’encrassement ou d’usure qui seraient susceptibles d’empêcher la fermeture...
  • Page 28: Accessoires

    Bagues de sertissage MegaPress pour les outils de sertissage. En cas de défail- Réf. lance, l’outil tout entier devra être remplacé. catalogue Désignation 37973 Bague de sertissage MegaPress Ø 1 " 37978 Bague de sertissage MegaPress Ø 1 " 37983 Bague de sertissage MegaPress Ø...
  • Page 29: Tableaux Des Refuites Minimales

    Système de raccordement MegaPress ® islation en vigueur. Consultez l’administration Refuites minimales pour bagues de compétente pour de plus amples renseigne- sertissage MegaPress ments à ce sujet. Tableaux des refuites minimales Les schémas suivants illustrent les refuites minimales nécessaires à l’utilisation des mâ- choires et raccords, ainsi que les méthodes de...
  • Page 30 Système de raccordement MegaPress ® A mini B mini C mini Ø tuyau Pouces Pouces Pouces " 6" " " " 6" " " 2" 6" " " Sertissage dans les endroits restreints à l’aide de bagues de sertissage 1. Engagez la bague de 2.
  • Page 31: Dépannage

    Système de raccordement MegaPress ® Dépannage ANOMALIE CAUSE(S) PROBABLE(S) REMEDE Sertissage incomplet Mâchoires ou bagues de sertis- Monter les mâchoires ou bagues des raccords. sage inadaptées à la section ou à de sertissage appropriées. la composition du tuyau. Mauvais équerrage des mâchoires...
  • Page 32 Système de raccordement MegaPress ®...
  • Page 48 Système de raccordement MegaPress ® Test Equipment Depot - 800.517.8431 - 99 Washington Street Melrose, MA 02176 TestEquipmentDepot.com...
  • Page 49 Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provin- cia o país a país. No rige ninguna otra garantía expresa Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID ® Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Table des Matières