Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
Original operating instructions
Hand-held Circular Saw
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à main
Istruzioni per l'uso originali
Segatrice circolare a mano
Originele handleiding
Handcirkelzaag
Original-bruksanvisning
Handcirkelsåg
j
Originální návod k obsluze
Ruční okružní pila
W
Originálny návod na obsluhu
laserovej ručnej kotúčovej píly
Instrucţiuni de utilizare originale
Feråstråu circular manual
Art.-Nr.: 44.720.55
30.06.2009
13:01 Uhr
E-HKS 1600-Laser
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ergo tools Pattfield E-HKS 1600-Laser

  • Page 1 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Original operating instructions Hand-held Circular Saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à main Istruzioni per l’uso originali Segatrice circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Original-bruksanvisning Handcirkelsåg Originální návod k obsluze Ruční okružní pila Originálny návod na obsluhu laserovej ručnej kotúčovej píly Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Page 2 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 4 Einsetzen der Batterien: Richtige Polarität beachten! Inserting the batteries: Make sure the poles are not reversed! Introduction des piles : attention à la polarité ! Inserimento delle batterie: fare attenzione alla polarità giusta! Inleggen van de batterijen: de juiste polariteit in acht nemen! Sätt i batterierna: Beakta rätt polaritet! Vložení...
  • Page 5 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 6 Lasermodul niemals öffnen. Achtung! Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt Beim Benutzen von Geräten müssen einige wird, sollten die Batterien entfernt werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Nutzung der Batterien diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken. Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend Werkstoffen und Kunststoffen. EN 60745. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Schwingungsemissionswert a ≤...
  • Page 8: Bedienung

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 8 befindliche Feststellschraube für der Kreissäge befinden, damit der breite Teil des Gehrungseinstellung (7). Auflagetisches auf seiner ganzen Fläche aufliegt. Sie können den Schnittwinkel nun um bis zu 45° Wenn nach vorgezeichneter Linie gesägt wird, verändern;...
  • Page 9 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 9 festhalten. Schalten Sie die Kreissäge nur mit eingesetztem Sägeblatt ein! Drücken Sie die Spindelarretierung (11). Platzieren Sie den Sägefuß flach auf dem zu Schraube zur Sägeblattsicherung (17) mit dem bearbeitendem Werkstück. Das Sägeblatt darf Inbusschlüssel (a) lösen.
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 10 längere Zeit starker Sonneneinstrahlung 9. Entsorgung und Wiederverwertung aussetzen. Temperaturen über 50° könnten das Gerät Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um beschädigen. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 11 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 12: Safety Regulations

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 12 Use of the batteries Important! Ensure that the ON/OFF switch for the laser is When using the equipment, a few safety precautions set to its “0” position before you fit the must be observed to avoid injuries and damage. batteries.
  • Page 13: Proper Use

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 13 3. Proper use Total vibration values determined in accordance with EN 60745. The hand-held circular saw is designed for sawing Vibration emission value a ≤ 2,5 m/s straight cuts in wood, in materials similar to wood, and in plastics.
  • Page 14 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 14 5.3 Extraction of dust and chips (Figure 1a) blade. Connect a suitable vacuum cleaner to the The saw blade must not be decelerated by hand provided chip extractor connector (23) of your or by applying lateral pressure to the blade. circular saw (vacuum cleaner not included).
  • Page 15: Replacing The Power Cable

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 15 To switch off: right way round). Fit the battery compartment Release the safety lock-off and button cover (14) again. If you release the handle the equipment will shut Switching on the laser: down automatically which means that it cannot Press the ON/OFF switch for the laser (13) operate accidentally.
  • Page 16: Carbon Brushes

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 16 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Page 17 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 17 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 18 Lorsque la machine n’est pas employée pendant Attention ! une période prolongée, il est préférable d’en Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter retirer les piles. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Utilisation des piles.
  • Page 19: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 19 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Portez une protection acoustique. Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe. La scie circulaire à main est appropriée au sciage de Les valeurs totales des vibrations ont été lignes droites dans le bois ou des matériaux déterminées conformément à...
  • Page 20: Aspiration De Poussière Et De Copeaux (Figure 1A)

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 20 Vous pouvez modifier à présent l’angle de coupe Si l’on scie en suivant une ligne prédessinée, jusqu’à 45° ; respectez ce faisant l’échelle pour guidez la scie circulaire le long de l’encoche angle de coupe (9). correspondante.
  • Page 21 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 21 usiner. La lame de la scie ne doit pas toucher la Serrez le boulon de blocage de la lame de scie pièce à usiner. (17), faites attention à la marche concentrique. Maintenez à présent la scie circulaire des deux Avant d’actionner l’interrupteur marche/arrêt, mains.
  • Page 22: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 22 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Page 23 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 23 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 24 Utilizzo delle batterie Attenzione! Accertatevi che l’interruttore laser ON/OFF sia Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse in posizione “0” prima di inserire le batterie. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. L’inserimento delle batterie con il laser attivato Quindi leggete attentamente queste istruzioni per può...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 25 Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è Attenzione! responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di ne risultino. impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può essere superiore ai valori riportati.
  • Page 26 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 26 5.3 Aspirazione di polvere e trucioli (Fig. 1a) con le mani. Collegate un aspirapolvere adatto all’attacco Osservate sempre le norme di sicurezza! previsto per l’aspirazione dei trucioli della sega Indossate occhiali protettivi! circolare (23) (aspirapolvere non compreso tra gli Non utilizzate lame difettose o che presentino elementi forniti).
  • Page 27: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 27 6.3 Accensione/spegnimento (Fig. 5) 6.5. Utilizzo del laser (Fig. 7-9) Il laser (15) vi permette di effettuare tagli di alta Accensione precisione con la sega circolare. Premete contemporaneamente l’interruttore di arresto La luce del laser viene prodotta da un diodo laser 3 e il tasto 2 alimentato da due batterie.
  • Page 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 28 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 10. Smaltimento delle batterie dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 29 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 29 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 30: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 30 het aan te raden de batterijen te verwijderen. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Gebruik van de batterijen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Vergewis u er zich van dat de schakelaar lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 31: Reglementair Gebruik

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 31 3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. De handcirkelzaag is geschikt voor het zagen van Totale vibratiewaarden bepaald volgens EN 60745. rechte sneden in hout, soortge-lijke werkstoffen en kunststoffen. Trillingsemissiewaarde a ≤...
  • Page 32 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 32 in acht. Kleine houten stukken voor de bewerking goed Haal de vastzetschroef voor verstekafstelling (7) vastspannen. Nooit met de hand vasthouden. terug aan. Controleer of alles goed vast zit. Veiligheidsinstructies zeker in acht nemen! Veiligheidsbril dragen! 5.3 Afzuigen van stof en spaanders (fig.
  • Page 33: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 33 6.3 In-/uitschakelen (fig. 5) 6.5. Gebruik van de laser (fig. 7-9) De laser (15) maakt het mogelijk precisiesneden Inschakelen: met uw cirkelzaag uit te voeren. Grendelknop 3 en knop 2 tegelijkertijd indrukken Het laserlicht wordt verwekt door een laserdiode die door twee batterijen wordt gevoed.
  • Page 34: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 34 8. Reiniging, onderhoud en bestellen 10. Verwijderen van batterijen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
  • Page 35 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 35 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 36 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 36 Använda batterierna Obs! Kontrollera att laserströmbrytaren står i läge Innan maskinen kan användas måste särskilda “0” innan du sätter in batterierna. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Om lasern har slagits på innan du sätter in och skador.
  • Page 37: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 37 3. Ändamålsenlig användning Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Handcirkelsågen är avsedd för sågning av räta snitt i Totala vibrationsvärden har bestämts enligt trä, träliknande material och plast. EN 60745. Maskinen får endast användas till sitt avsedda Vibrationsemissionsvärde a ≤...
  • Page 38: Använda Sågen

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 38 5.3 Suga bort damm och spån (bild 1a) emot på sidorna. Anslut en lämplig dammsugare till den härför Pendelskyddet får inte klämma fast och måste avsedda spånsuganslutningen (23) på din befinna sig i sitt utgångsläge efter att cirkelsåg (dammsugare medföljer ej).
  • Page 39: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 39 Släpp spärrknappen och strömbrytaren. Slå på lasern: Tryck på strömbrytaren till lasern (13). När du släpper handtaget kopplas maskinen ifrån Nu projiceras en röd laserstråle ur automatiskt. Därmed kan maskinen inte startas utgångsöppningen. Om du sågar längs med oavsiktligt.
  • Page 40: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 40 Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör. 8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll. 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på...
  • Page 41 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 41 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 42 Používání baterií Pozor! Než vložíte do přístroje baterie, přesvědčte Při používání přístrojů musí být dodržována určitá se, že se za-/vypínač laseru (On/Off) nachází bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a v poloze “0”. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Vložení...
  • Page 43: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 43 3. Použití podle účelu určení Hodnoty celkových vibrací změřeny podle normy EN 60745. Ruční okružní pila je vhodná pro provádění řezání Emisní hodnota vibrací a ≤ 2,5 m/s rovných řezů ve dřevě, dřevu podobných materiálech a umělých hmotách.
  • Page 44 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 44 Přednosti: Šetříte jak přístroj, tak také svoje Výkyvná ochrana se nesmí zaseknout a po vlastní zdraví. Vaše pracoviště kromě toho ukončeném pracovním kroku musí být opět ve zůstane čistší a bezpečnější. výchozí poloze. Prach vznikající při práci může být nebezpečný. Před použitím kotoučové...
  • Page 45: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 45 otvory zakryty nebo ucpány. laserový paprsek podél značky čáry řezu, Nebrzděte pilový kotouč po vypnutí postranním povedou se Vám čisté řezy. protitlakem. Pozor! Odložte stroj teprve poté, co se pilový Vypnutí laseru: kotouč zcela zastavil. Stiskněte znovu za-/vypínač...
  • Page 46: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 46 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 47 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 47 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 48 Keď sa prístroj dlhší čas nepoužíva, mali by Pozor! z neho byť vybrané batérie. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Používanie batérií zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Zabezpečte, aby sa predtým, než...
  • Page 49: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 49 3. Správne použitie prístroja Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Ručná kotúčová píla je vhodná na pílenie Celkové hodnoty vibrácií stanovené v súlade s priamočiarych rezov v dreve, drevu podobných EN 60745. materiáloch a umelých hmotách.
  • Page 50 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 50 (9). Malé kusy dreva je potrebné pred spracovaním Aretačnú skrutku pre nastavenie šikmého rezu (7) pevne upnúť. Nikdy ich nepridŕžajte rukou. znovu upevnite. Skontrolujte jej pevné Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné dotiahnutie. predpisy! Používajte ochranné okuliare! Nepoužívajte žiadne defektné...
  • Page 51: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 51 6.3 Zapnutie/vypnutie (obrázok 5) 6.5. Používanie laseru (obrázok 7-9) Laser (15) Vám umožňuje pomocou kotúčovej Zapnutie: píly vykonávať precízne rezy. Súčasne stlačte aretačný gombík 3 a tlačidlo 2 Laserové svetlo je vytvárané laserovou diódou, ktorá...
  • Page 52: Likvidácia Batérií

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 52 8.1 Čistenie 10. Likvidácia batérií Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky aostriedky alebo riedidlá;...
  • Page 53 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 53 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 54: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 54 Folosirea bateriilor Atenţie! Asiguraţi-vă că întrerupătorul laser On/Off La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva (Pornit/Oprit) se află în poziţia “0” înainte de măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi montarea bateriilor. daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de Montarea bateriilor cu laserul în funcţiune poate utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 55: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 55 3. Utilizarea conform scopului Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Feråstråul circular manual este recomandat pentru executarea unor tåieturi liniare în lemn, materiale Valorile totale ale nivelului de vibraţii, calculate lemnoase μi materiale sintetice.
  • Page 56 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 56 tăiere (9). Piesele de lemn mici trbuie fixate bine înainte de Strângeţi din nou şurubul de fixare pentru prelucrare. Nu le ţineţi niciodată cu mâna. reglarea tăieturii oblice (7). Verificaţi dacă este Respectaţi neapărat normele de siguranţă! bine fixat.
  • Page 57 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 57 6.3 Pornirea / oprirea (Fig. 5) 6.5. Folosirea laserului (Fig. 7-9) Laserul (15) vă permite să efectuaţi tăieturi de Pornire: precizie cu ferăstrăul dvs. circular. Apăsaţi simultan butonul de blocare 3 şi tasta 2 Lumina laser este generată...
  • Page 58: Curåøirea, Întreøinerea Μi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 58 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda 10. Îndepårtarea bateriilor pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå...
  • Page 59: Konformitätserklärung

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 59 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Page 60 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 61 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 61 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 62 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 62 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 63 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 64 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 65 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 65...
  • Page 66 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 66...
  • Page 67: Guarantee Certificate

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 67 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 68: Bulletin De Garantie

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 68 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 69 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 69 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 70 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 70 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 71 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 71 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 72: Záruční List

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 72 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 73 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 73 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 74 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 74 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Page 75 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 76 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7:_ 30.06.2009 13:01 Uhr Seite 76 EH 06/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

44.720.55

Table des Matières