Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Office fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Veuillez vous adresser au bureau allemand.
p
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
Landmann® Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
Landmann® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
Landmann® Danmark A/S
l
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
Landmann® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
05892 / 05-10 / #362-2010
05892
cd
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grill Chef 05892

  • Page 1 Sous Finland Landmann® Finland OY réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d’impression. Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland di eventuali errori di stampa. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget. Zmiany techniczne zastrzeżone. Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50 Nie odpowiadamy za błędy w druku. Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar. Tekniske endringer kan forekomme. Vi Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30 e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi tar forbehold om trykkfeil. Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl. Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin. 05892 / 05-10 / #362-2010 05892...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3: Montage- Und Betriebsanleitung

    "Eimergrill" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Page 4: Montage Vorbereiten

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Page 5: Montage Durchführen

    Montage durchführen VORSICHT! Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, da es sonst zu Verletzungen kommt. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Material-Spannungen. Befestigen Sie den Eimer (5) mit den Schrauben M5x10 und Klügelmuttern am Gestell (6).
  • Page 6 Anzünden des Brennstoffes Reinigung / Pflege WARNUNG vor Verbrennung! WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig es durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren abkühlen. Benutzen Sie niemals Wasser, um Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie den heißen Grill abzuschrecken.
  • Page 7: Assembly And Operation Manual

    "Bucket BBQ" Assembly and Operation Manual Foreword Correct utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation barbecue.
  • Page 8 General information successful Preparing assembly assembly Please check to make sure that all of the components have been supplied using the following list and Please read the assembly instructions carefully and drawing. Lay out all of the parts and any necessary follow the safety precautions.
  • Page 9: Assembly Procedure

    Assembly procedure CAUTION! For your safety the screw heads should always point outwards, otherwise there is a risk of injury. Only tighten all of the screw connections firmly when you have finished assembly otherwise undesired material stress may result. Secure the bucket (5) to the frame (6) by using M5x10 bolts and wing nuts.
  • Page 10 Igniting the fuel Cleaning / Care WARNING - risk of burning! WARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited Allow the barbecue to cool down completely uncontrollable heat can develop as a result before cleaning it. Never use water to quench of deflagration.
  • Page 11: Avant-Propos

    "Barbecue le Seau" de montage et de service Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Il est impératif GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de de respecter toutes les instructions de la présente...
  • Page 12: Consignes Générales Pour Un Montage Réussi

    Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage. et respecter les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Page 13 Réaliser le montage ATTENTION ! Pour votre sécurité, les têtes des vis doivent toujours se trouver du côté extérieur ; dans le cas contraire, il y a risque de blessures. Une fois le montage terminé, vous serrerez les vissages fermement ; si vous le faites avant, il y a risque de tensions du matériel.
  • Page 14: Allumer Le Combustible

    Allumer le combustible Nettoyage / Entretien RISQUE de brûlures ! RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de Laisser le barbecue refroidir complètement l'alcool, des déflagrations peuvent provoquer avant de le nettoyer. N'utilisez jamais d'eau des développements de chaleur incontrôlables. pour refroidir un barbecue brûlant.
  • Page 15: Istruzioni Di Montaggio E Per L'uso

    "Barbecue a secchio" Istruzioni di montaggio e per l'uso Premessa Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio.
  • Page 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17 Eseguire il montaggio ATTENZIONE! Per la Vostra sicurezza, le teste delle viti devono sere sempre in direzione verso l'esterno, altrimenti sussiste il pericolo di lesioni. Per evitare delle tensioni indesiderate nel materiale, stringere bene tutte le viti solo dopo il montaggio. Fissare il secchio (5) al supporto (6) servendosi delle viti M5x10 e dadi ad alette.
  • Page 18 Accensione del combustibile Pulizia / manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure Prima di eseguire la pulizia far raffreddare il spirito, eventuali deflagrazioni possono grill completamente. Mai usare dell'acqua per risultare in sviluppi di calore incontrollabili. raffreddare bruscamente la griglia.
  • Page 19: Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató

    "Vödörgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló A grillezőt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére GRILLCHEF grillezőt, figyelmesen olvasse el ezt az összeszerelési szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen és üzemeltetési útmutatót. útmutató minden előírását. Hamarosan megállapíthatja: Csak magánhasználatra! A készülék összeállítása és kezelése egyaránt könnyű...
  • Page 20 Az eredményes szereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye a tartozékokat Gondosan olvassa el a tájékoztatót, és tartsa be a és az összeszereléshez szükséges szerszámokat biztonsági előírásokat. Hagyjon elegendő időt az kézügybe.
  • Page 21 Az összeszerelés VIGYÁZAT! A csavarfejeknek az Ön biztonsága végett mindig kifelé kell állni, különben sérülést okozhatnak. A csavarokat csak a teljes összeszerelés után húzza meg erősen, mert különben nem kívánatos feszültségek keletkezhetnek az alkatrészek anyagában. Rögzítse az (5) vödröt az M5x10-es csavarokkal és szárnyas-anyákkal a (6) állványra.
  • Page 22 A tüzelőanyag meggyújtása Tisztítás / ápolás FIGYELEM égési sérülés! FIGYELEM égési sérülés! Benzinnel vagy spiritusszal végzett Hagya teljesen lehűlni a grillt, mielőtt begyújtásnál belobbanás és ellenőrizhetetlen hozzákezdene a tisztításához. A forró grillező- hőfejlődés következhet Kizárólag készülék gyors lehűtéséhez soha ne használjon veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon vizet.
  • Page 23: Instrukcja Montażu I Obsługi

     "Grill pojemnik" Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym uruchomieniem tego wysokiej Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania jakości grilla prosimy dokładnie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 24: Przygotowanie Montażu

    Ogólne wskazówki dotyczące prawidłowego Przygotowanie montażu montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy dokładne przeczytać instrukcję montażu Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne i przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy do montażu. przeznaczyć na montaż wystarczającą ilość czasu. Przygotować...
  • Page 25 Przeprowadzanie montażu OSTROŻNIE! Ze względów bezpieczeństwa łby śrub powinny być zawsze skierowane na zewnątrz, aby uniknąć zranienia. Wszystkie połączenia śrubowe dokręcać mocno dopiero po zakończeniu montażu, w przeciwnym razie dochodzi do niepożądanych naprężeń materiału. Przymocować pojemnik (5) do korpusu (6) śrubami M5x10 i nakrętkami motylkowymi.
  • Page 26 Rozpalanie paliwa Czyszczenie / konserwacja OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! spirytusu może spowodować wyfuknięcia i Przed czyszczeniem pozostawić grill aż do niekontrolowany wzrost temperatury. Stosować całkowitego ostygnięcia. Nigdy nie polewać tylko niegroźne materiały palne, takie jak np. wodą...
  • Page 27: Monterings- Och Bruksanvisning

    "Hinkgrill" Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av från ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid ska också alla GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. riktlinjer i denna handledning följas. Du kan då...
  • Page 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt med delar finns med. Lägg upp delarna och de verktyg tid för hopsättningen. Se till att ha en jämn arbetsyta du kommer att behöva så...
  • Page 29 Utförande av montering VAR FÖRSIKTIG! För din egen säkerhets skull ska skruvhuvuden alltid vara vända utåt eftersom du i annat fall kan skada dig. Först när monteringen är klar ska alla skruvförbindningar dras åt ordentligt eftersom det annars kan uppstå oönskade materialspänningar.
  • Page 30 Antänd bränslet Rengöring/skötsel VARNING för brännskador! VARNING för brännskador! Vid antändning med bensin eller sprit kan Låt grillen kylas av helt innan du rengör den. det uppstå okontrollerbar värmeutveckling Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. Du på grund av små explosioner. Använd därför kan då...
  • Page 31: Monterings- Og Bruksanvisning

    "Bottegrill" Monterings- og bruksanvisning Forord Fastsatt bruksområde Før denne kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan GRILLCHEF bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle anvisningene i denne veiledningen. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk.
  • Page 32 Generelle råd for å lykkes med Før montering monteringen Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for Les monteringsveiledningen nøye, og følg montering. sikkerhetsanvisningene. Beregn god tid til monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på ca.
  • Page 33 Montering VÆR VARSOM! For å unngå personskader bør skruehodene alltid peke utover. For å unngå uønskede materialspenninger bør man vente med å trekke til festeskruene til grillen er ferdig montert. Feste bøtten (5) med skruene M5x10 og kulemutterne til stativet (6). Vipp ned de leddete føttene som befinner seg under ildfatet (4).
  • Page 34 Opptenning av grillkull Rengjøring/vedlikehold VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! VÆR VARSOM! Det kan oppstå Hvis man tenner opp med bensin eller forbrenningsskader! sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og Grillen må være helt avkjølt før den kan ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig rengjøres.
  • Page 35: Montage- Og Betjeningsvejledning

    "Spandgrill" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Under denne anvendelse skal GRILLCHEF tages i brug. alle anvisninger i denne betjeningsvejledning De vil hurtigt opdage: overholdes.
  • Page 36: Generelle Anvisninger Om Korrekt Montage

    Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen Der skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 37 Udførelse af montage PAS PÅ - FARE! Skruernes hoveder skal af sikkerhedshensyn altid vende udad, fordi der ellers er risiko for tilskadekomst. Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til, ellers kan der opstå uønskede spændinger i materialet. Fastgør spanden (5) til stellet (6) med M5x10 skruer og fløjmøtrikker.
  • Page 38 Antænding af brændsel Rengøring / pleje ADVARSEL - fare for forbrænding! ADVARSEL - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan Grillen skal være helt afkølet, inden den der ske eksplosioner, som kan medføre rengøres. Forsøg aldrig at køle den varme ukontrollabel varmeudvikling.
  • Page 39: Kokoamis- Ja Käyttöohjeet

    "Sankogrilli" Kokoamis- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä Toteat pian: on noudatettava. Laite on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Page 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 41 Asentaminen VARO! Ruuvinkantojen on oltava turvallisuussyistä ulospäin, koska ne voivat muuten loukata. Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen, koska materiaalit voivat muuten jännittyä. Kiinnitä sanko (5) ruuveilla M5x10 ja siipimuttereilla jalustaan (6). VAROITUS! Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella Käännä polttoainetilan (4) tukijalat alaspäin. ja kiinteällä...
  • Page 42 Polttoaineen sytyttäminen VARO palovammoja! Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. VARO palovammoja! Älä käytä vettä kuuman grillin nopeaan Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi jäähdyttimeen. Vesi polttaa höyrystyessään. hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaarattomia Kenttäkeitin pysyy hyvän näköisenä, sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. se puhdistetaan silloin tällöin.

Table des Matières