Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50
GOLDONI SERIE
EURO RS/SN
uso e manutenzione
EMPLOI ET ENTRETIEN
OPERATION AND MAINTENANCE
MANEJO Y CUIDADO
BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG
USO E MANUTENÇÃO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOLDONI EURO RS Série

  • Page 1 GOLDONI SERIE EURO RS/SN uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO...
  • Page 2 GOLDONI S.p.A. Sede Leg. e Stab.: 41012 MIGLIARINA DI CARPI - MODENA - ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www.goldoni.com...
  • Page 3 Fig.1 mod.26RS-30RS-40RS-40R Fig. 1 mod.45RS-W45RS...
  • Page 4 Fig.1 mod.30SN-40SN-30A-40A-45SN-45A Fig. 2 mod.26RS-30RS Fig.2 mod.45RS-30SN-40SN-30A-40A Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 5 Fig.5 Fig.6 mod.26RS-30RS-45RS Fig.6 mod.30SN-40SN-30A-40A- 45SN-45A...
  • Page 6 Fig. 7 mod.26RS-30RS Fig. 7 mod.45RS Fig. 8 mod.26RS- Fig. 8 mod.45RS-30SN-40SN-30A-40A 45SN-45A 30RS-40RS-40R...
  • Page 7 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 mod.26RS-30RS-40RS-45RS-40R Fig. 13 Fig. 14 mod.RS-R Fig. 15...
  • Page 8 Fig. 16 Fig.18 Fig. 17 Fig. 19 Fig.20...
  • Page 9 Fig. 21 Fig. 22 mod. Fig.23 mod.SN-A Fig.24 mod.SN-A Fig.25 mod.
  • Page 10 Fig. 26 Fig. 27 Fig.28 Fig.29...
  • Page 13 ==== F R A N C A I S ==== ................49 1. NORMES DE SECURITE' ................50 1.1 FICHE D’INFORMATION SUR LE NIVEAU SONORE DES TRACTEURS52 2. COMMANDES ET INSTRUMENTS..............53 3. IDENTIFICATION DU MODELE ..............57 4. MODE D'EMPLOI....................58 4.1 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE............58 4.1.1 CHASSIS DE SECURITE ..............58 4.1.2 CEINTURES DE SECURITE (si elles prévues) .........58 4.2 INTERRUPTEUR DES FEUX ..............58...
  • Page 50: F R A N C A I S

    ==== F R A N C A I S ==== Les illustrations, les descriptions et les caractéristiques contenues dans cette notice n'engagent pas la responsabilité de notre Société qui, tout en laissant inchangées les caractéristiques principales, se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales.
  • Page 51: Service Apres-Vente

    SERVICE APRES VENTE Le Service d'Assistance Pièces Détachées met à disposition les pièces de rechange et un personnel spécialisé, en mesure d'intervenir sur nos produits. C'est le seul Service autorisé pour des interventions sous garantie, qui s'ajoute au réseau extérieur AGRÉÉ. L'utilisation de Piéces Détachées d'Origine permet de conserver les qualités de la machine dans le temps et donne droit à...
  • Page 52 frein de stationnement, en enclenchant une vitesse (la première en montée, ou la marche arrière en descente), et éventuellement en mettant une cale. Enclencher la traction avant sur les tracteurs qui en sont dotés. 8. S'assurer que toutes les parties tournantes sur la machine (prise de force, joints de cardan, poulies, etc.) soient bien protégées.
  • Page 53: Fiche D'information Sur Le Niveau Sonore Des Tracteurs

    1.1 FICHE D’INFORMATION SUR LE NIVEAU SONORE DES TRACTEURS Conformément à ce qui est prévu par le Décret Législatif n° 277 du 15/08/1991, nous fournissons les valeurs relatives au bruit produit par les tracteurs qui sont traités dans cette Notice d’Utilisation et d’Entretien. Compte tenu de la difficulté...
  • Page 54: Commandes Et Instruments

    2. COMMANDES ET INSTRUMENTS Voir fig.1. mod.26RS-30RS-40RS-W40RS-40R: 1. Tableau de bord. 2. Lames racleuses avant et arrière. 3. Pédales du frein de service. 4. Verrou de jumelage des pédales de frein (liaison obligatoire pour la circulation sur route). 5. Pédale d'accélérateur. 6.
  • Page 55 Voir fig.1 Mod. 45SN-45A-45RS-30SN-40SN-30A-40A-45R: 1. Tableau de bord. 2. Filtre à air. 3. Pédales de frein de service. 4. Verrou de jumelage des pédales de frein mod.45RS-45R (liaison obligatoire pour la circulation sur route). 5. Pédale d'accélérateur. 6. Levier frein de secours et de stationnement (appuyer sur la pédale et pousser le bouton pour desserrer le frein).
  • Page 56 Voir fig.2 Mod.26RS-30RS 1 Commutateur flèches et intermittence. 2 Interrupteur des feux de détresse. 3 Horodateur. 4 Interrupteur des feux et bouton de l'avertisseur sonore. 5 Interrupteur de démarrage. 6 Témoin vert des feux de direction de la remorque. 7 Témoin vert feux de direction. 8 Témoin bleu feux de route.
  • Page 57 Combiné à fonction numériques (fig.29) Mod.40RS-45RS-45SN-45R-45A La machine est dotée d’un combiné d’instruments à fonctions numériques. 1 Indicateur niveau carburant 2 Indicateur température liquide refroidissement moteur 3 Compteur horaire 4 Tachymètre (km/h ou mph) 5 Indicateur tours moteur et tours PDF 6 Indicateur tours de la prise de force (nbre de tours/minute) 7 Indicateur d’entretien (en heures) 8 Bouton pour changer la visualisation / étalonnage.
  • Page 58: Identification Du Modele

    Indicateur d’entretien Pour faciliter les opérations d’entretien le combiné inclut : Le Compteur de l’entretien Le Témoin jaune entretien Les heures manquantes à la prochaine intervention d’entretien, sont visualisées pendant 3 secondes lors de la mise en marche de la machine. Si l’intervalle est dépassé, le nombre d’heures est indiqué...
  • Page 59: Mode D'emploi

    4. MODE D'EMPLOI 4.1 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE Mod. 26RS-30RS: Fixer les lames racleuses arrière (n.3 fig.16), au moyen des vis prévues à cet effet, en les réglant comme indiqué au point 5.7.6 de la présente notice. 4.1.1 CHASSIS DE SECURITE La machine est dotée d’un châssis de sécurité...
  • Page 60: Contacteur De Demarrage Du Moteur

    4.3 CONTACTEUR DE DEMARRAGE DU MOTEUR Voir fig.3 (n.5 fig.2) et consulter la notice d'instructions du moteur. Avant de démarrer le moteur, s'assurer que le levier de vitesses (n.16 fig.1), du réducteur - inverseur (n.17 fig.1) sont au point mort. Appuyer sur la pédale d'embrayage (n.19 fig.1), pour pouvoir fermer le contacteur de validation du démarrage, tourner la clé...
  • Page 61: Mise En Mouvement De La Machine

    4.5 MISE EN MOUVEMENT DE LA MACHINE Avant de commencer la marche, contrôler l'efficacité des freins. Frein de stationnement (n.6 fig.1) abaissé. Débrayer en appuyant sur la pédale n.19 fig.1. Choisir la gamme des vitesses au moyen du levier réducteur - inverseur (n.17 fig.1).
  • Page 62: Arret De La Macchine

    TABLEAU DES VITESSES en km/h - moteur à 2800 tours/mn (Les valeurs sont indicatives) Boîte de vit. Lente Rapide Marche Arrière Vitesse Roues 7.50-16 12,7 25,0 (1) (2) 8.25-16 13,2 26,0 29x12.5-15 11,5 22,7 (1) (2) (1) Mod.26RS-30RS-W40RS-40R (2) Mod.W45RS-45R TABLEAU DES VITESSES en km/h - moteur à...
  • Page 63: Blocage Du Differentiel

    4.7 BLOCAGE DU DIFFERENTIEL Mod.45SN-45A Le tracteur est doté de blocage du différentiel hydraulique sur les deux essieux. Mod.26RS-30RS-45RS-30SN-40SN-30A-40A-45R Le tracteur est doté de blocage du différentiel mécanique sur les deux essieux. Ceci permet d'exploiter pleinement les performances du tracteur. Différentiel avant : Pour le Mod.26RS-30RS: Blocage : pousser le levier n.21 fig.1.
  • Page 64: Prise De Force

    4.8 PRISE DE FORCE Effort maxi sur la PdF (moment de torsion): 48 Kgm Voir fig.28: Utilisez des outils avec rapport pas inferieur a 3.4 :1 et joint avec limteur de couple MAX 48 Kgm. Dans le cas d’attelage d’outils à inertie élevée (par exemple tondeuses, broyeurs de sarments, etc.) à...
  • Page 65: Les Relevages

    Prise de force indépendante Elle est indépendante des vitesses d'avancement du tracteur et elle peut être actionnée aussi bien quand le tracteur est à l'arrêt qu'en mouvement. Deux vitesses de rotation sont possibles (voir fig.8) Rapide (R): 750tr/mn (540E), moteur à 2560 tr/mn Lente (L): 540 tr/mn, moteur à...
  • Page 66: Longueur Des Tirants Supérieurs

    Capacité de charge des bras de relevage : 1000 kg 4.9.1.1 Réglage des tirants raidisseurs (mod.30SN-40SN-30A-40A) Le tracteur est doté d'un système de réglage des tirants raidisseurs des bras du relevage pour obtenir une meilleure stabilité transversale de l'outil. Intervenir sur la lame n.1 fig.22 en dévissant les vis n.2 fig.22: resserrement total vers l'intérieur du tracteur quand la voie des roues est minimum, position extérieure totale quand la voie le permet.
  • Page 67: Contrôle De Position

    Commandes : - P entièrement tourné sur la position moins (-). - S entièrement tourné sur la position moins (-). - A : Position 0 - Levier sur la position moyenne. Le relevage est dans la position neutre. L'outil reste bloqué dans la position où il se trouve. Position 2 - Levier abaissé.
  • Page 68: Réglage Mixte

    Commandes : - P Entièrement tourné sur la position moins (-). - S Permet de régler la profondeur de travail en fonction de l'effort de traction nécessaire pour amener et maintenir le tracteur à la limite du dérapage. Abaisser le levier A dans la position 1, tourner le potentiomètre S jusqu'au point où...
  • Page 69: Blocage De Sécurité Du Relevage

    mesure que la profondeur de travail augmente. Après le réglage de l'effort, actionner le relevage avec le levier A. Quand on abaisse l'outil, il se positionne à la hauteur enregistrée. - A : Position 0 - Levier en position moyenne Le relevage est dans la position neutre.
  • Page 70: Entretien - Nettoyage - Lubrification

    5.ENTRETIEN - NETTOYAGE – LUBRIFICATION Attention ! Effectuez les contrôles des niveaux : • Avant d’utiliser la machine. • La machine étant à l’arrêt et le moteur éteint (depuis au moins une heure). • Sur une surface plane. 5.1 MOTEUR Voir la notice d'instructions du moteur.
  • Page 71: Ravitaillement En Huile

    5.3 RAVITAILLEMENT EN HUILE 5.3.1 Carter boîte de vitesses et relevage avant Vérifier le niveau toutes les 50 heures au moyen du bouchon avec jauge n. 22 fig.1. Nous conseillons d’utiliser l’huile Arbor by FL Selenia: ARBOR UNIVERSAL 15W-40. Vidanger l'huile toutes les 800 heures, dans la quantité de •...
  • Page 72: Filtre A Air

    5.4 FILTRE A AIR Voir notice du moteur. Sur les tracteurs dotés de filtre à bain d'huile, nettoyer le filtre toutes les 50 heures : démonter la cartouche, laver au pétrole et sécher à l'air. Remettre de l'huile neuve dans la cuvette du filtre, du même type utilisé pour le moteur. Sur les tracteurs dotés de filtre à...
  • Page 73: Roues

    5.6 ROUES PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES Pneumatique Avant Arrière 7.50 - 16 7.5L - 15 8.25-16 (2) (4) 260/70 R16 (3) 29x12.5 - 15 (1) (3) 260/80-20 (4) VOIES Voie Extérieur roues Roue 7.50 - 16 890 – 990 1098 –...
  • Page 74: Reglages

    5.7 REGLAGES Les indications qui suivent, concernent les principaux réglages qui doivent être effectués. Ces réglages sont particulièrement simples ; en cas de difficulté s'adresser à un atelier de notre Service après-vente. 5.7.1 Réglage du câble d'embrayage Quand la garde de la pédale est inférieure à 10 mm, il faut agir sur la vis de réglage n.1 fig.21 mod.30SN-30A-40SN-40A, n.1 fig.27 mod.W40RS-40R- W45RS-45RS-45R 5.7.2 Réglage du frein de service et de stationnement...
  • Page 75: Réglage Des Garde-Boue (Pourr Mod. 30Sn-30A)

    5.7.8 Réglage des garde-boue (pourr Mod. 30SN-30A) Garde-boue avant : Le tracteur permet de régler la mesure interne entre les garde-boue. Les mesures possibles sont ( position E fig.1) E=460mm; 500mm; 540mm. Ce réglage de la largeur, s'obtient en dévissant les vis de fixation A fig.1 (dans la position E=540mm il est possible de déplacer les deux marche pied des pédales du frein et de l'embrayage en dévissant les vis qui fixent les tiges des pédales).
  • Page 76 - Fusibles Mod.26RS-30RS-30R: Avant de remplacer un fusible éliminer la cause qui a déterminé le court-circuit. Les fusibles opèrent les protections suivantes (fig.17) : A = Feux de stop - 7.5A B = Régulateur charge batterie - 15A C = Témoin générateur, témoin pression huile, témoin réserve carburant - 7.5A D = Avertisseur sonore - 15A E = Interrupteur des feux de détresse, indicateurs de direction, clignotement feux de route - 15A...
  • Page 77 - Fusibles Mod.40RS/SN/40A/40R: Avant de remplacer un fusible, éliminer la cause qui a déterminé le court-circuit. Les fusibles assurent les protections suivantes (fig.11) : A = Commutateur des feux. Témoin batterie 1, clignotement - 15A B = Témoins 3-2-5-9-19 (voir le schéma électrique), commutateur indicateurs de direction après contact - 10A C = Feu de position gauche - 15A D = Feu de position droit, témoin 12, éclairage plaque, luminosité...
  • Page 78: Ravitaillements Et Controles Periodiques

    RAVITAILLEMENTS ET CONTROLES PERIODIQUES Heures Type conseillé ; Opérations quantité Graissage Arbor by FL Selenia: ARBOR MP Extra Carter boîte de Arbor by FL Selenia: vitesses et relevage ARBOR UNIVERSAL 15W-40 (Contrôler 5.3.1) Carter différentiel Arbor by FL Selenia: arrière ARBOR TRW 90 7,5 litres Nettoyage filtre à...
  • Page 208 Edito a cura dell'UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE - Matr.06380742 / 19°Ed. Printed in Italy...

Table des Matières