VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas en- dommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
Page 23
AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
MAIN PARTS PIÈCES PRINCIPALES Components Composants Ref. Qty. Product Components Réf. Qté Composants du produit Hood Body, complete with: Bâti de la hotte, avec : Com- Controls, Light, Filters, mandes, éclairages, filtres, ventilateur. Blower. Grille d'évent de recyclage Bracket Registre ø 5 "...
Min.24" - Min.30" Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Retrait du filtre à chicane Utilisez les 2 mains pour retirer les Removal / Déplacement filtres. Tournez le bouton vers la Retrait gauche (sens contraire des aiguilles d'une montre) pour dégager le filtre. Répétez l'opération avec l'autre filtre.
Page 27
Méthodes de canalisation Options d'installation avec ventilation canalisée 6" Verticale 6" Horizontale 6" Arrière...
Installation avec canalisation vers l'arrière Le connecteur électrique doit être enlevé avant la conversion de la hotte pour permettre la canalisation vers l'arrière. Débranchez le connecteur électrique en appuyant sur les pattes à l'aide de la main et en exerçant une légère force sur une des pattes à...
INSTRUCTIONS POUR RECIRCULATION INSTALLATIONS AVEC RECIRCULATION Pour les installations avec recirculation, il est nécessaire d'installer des filtres à charbon. Retirez tous les filtres à graisse et mettez-les à part. Posez un filtre à charbon à chaque extrémité du ventilateur. Chaque filtre à charbon se fixe à une grille sur le côté du ventilateur. Faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever (FIGURE 3C).
Page 30
Installation pour montage mural Instructions pour l'installation murale Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Min.24" - Min.30" Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté...
Page 31
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 7 " au-dessus de la ligne horizontale et à la distance 13/16 L à droite et à gauche de la ligne verticale. La distance L varie en fonction de la dimension de la hotte. Insérez les deux chevilles dans les orifices, comme illustré, et fixez-les.
Page 32
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué. Percez des trous de ø 5/16" directement au centre des repères. Insérez les chevilles achetées dans les trous. 12a + 13 Utilisez les deux vis restantes dans les trous pour ancrer la hotte.
Page 33
Instructions pour l'installation sous une armoire Soulevez la hotte jusqu'à l'armoire. 12a + 13 Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué. Percez des trous de ø 5/16" directement au centre de tous les repères. Insérez les chevilles achetées dans les trous. Insérez les deux vis restantes dans les trous inférieurs pour ancrer la hotte au mur.
INSTALLATION CONTINUED Optional Duct Cover Installation Optional Duct Cover Installation 1. Attach the full-width duct cover to the top of the range hood INSTALLATION (SUITE) 1. Attach the full-width duct cover to the top of the range hood with the screws provided. The duct cover must be attached with the screws provided.
BOÎTIER DE CONNEXION EN OPTION Boîtier de connexion directe, Pour une installation avec connexion fixe, utilisez uniquement la trousse de boîtier de connexion no d'article WIREBOX pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX, (acheté séparément) fabriquée par Faber. Replacez les filtres enlevés précédemment.
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Voyant LED (I) - indique la vitesse actuelle avec la couleur Vert - vitesse 1 Orange - vitesse 2 Rouge - vitesse 3 Rouge clignotant - vitesse intensive Bouton marche / arrêt de lumière (L) Interrupteur marche / arrêt pour les lampes halogènes.
Nettoyage des filtres à graisse à chicane Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Les filtres à graisse métalliques doivent être lavés fréquem- ment dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
Schéma de câblage Code 991.0349.116 Created by CORRADO DOLCE 16.Feb.2018 Creation date Denomination SCHEMA ELETTRICO M8-4V ESZ Doc Type Approved by Modification description Approved date Doc.status Do not get quotas from the drawing do not bring modifications without authorization of techincal office. Modif.
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...