Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
LEVL30SS400
LEVL36SS400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber LEVL30SS400

  • Page 1 Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado LEVL30SS400 LEVL36SS400...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. zette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Page 3: Venting Requirements

    ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop. This minimum clearance may be higher depending on local building codes.
  • Page 4: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with wiring compartment. ELECTRICAL INSTALLATION WITH WIRING BOX THIS UNIT MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY.
  • Page 5: Rangehood Dimensions

    RANGEHOOD DIMENSIONS Min. 24" - Max.30"...
  • Page 6: Main Parts

    MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Controls, Lights, Filters, Blower. 3 1/4" x 10" Damper 7" Round Flange Grid (Only for Canadian Market) Ref. Qty. Installation Components Screws 3/16" x 1 15/16" (for wall mounting) Screws 1/8"...
  • Page 7 Before Installation Remove These Shipping Materials Remove the side packaging. Remove the wood shipping by unscrew the 4 screws. Remove the internal block as to the right. Remove the block as shown Ready for Installation.
  • Page 8: Only For Canadian Market

    ONLY FOR CANADIAN MARKET pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time. Install the Grid 13 with 2 screws removed previously as shown in the picture.
  • Page 9: Choose Vertical Or Horizontal Electrical Connection Knockout's

    Choose Vertical or Horizontal Electrical Connection Knockout's First step before making Vertical or Horizontal Electrical knockout Remove the wiring box time by pushing them towards cover by unscrewing the the back of the board and 2 screws. pulling down at the same time. Choose the rear hole or top hole for the electric connection and break with a screwdriver or other tool.
  • Page 10 Ducting Methods Ducted with 7" Round Outlet 7" Rear Ducted with 3 x 10" Rectangular Outlet 1/4" Rear 10" 10"...
  • Page 11 Ducted - 7" Round Outlet 7" Rear Required; 7" Round Damper purchase separately. Cut where indicated. Remove both the angular and semicircle areas with metal shears. Install the Flange with Flange transition screws 12c Install 7" Round Damper purchased sepa- rately.
  • Page 12 Ducted - 3 " x 10" " x 10" " x 10" Rear Rear Choose the rectangular upper air outlet or rectangular rear air outlet and cut where indicated. Rear Go to page 13...
  • Page 13 Installation for Mounting on the Wall Installation for Mounting to the cabinet...
  • Page 14 Installation Instruction for mounting on the Wall Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Min. 24" - Max.30" Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be located as indicated above cooking surface 24”...
  • Page 15 Drill directly into ø 3/16" holes at all the center points marked. Insert the purchased wall plugs in the holes. If fastener locations do not align with the studs, insert the purchased wall plugs in the holes. In upper holes use two of the supplied screws to Using two remaining screws anchor the hood in secure the hood body to the wall.
  • Page 16 Installation Instruction for Mounting Under to the Cabinet 1" 5/16 1" 5/16 29 15/16" - 35 15/16" 24"-30"-36" Lift the hood to the cabinet. Mark the verifying the measures with the diagram. Fix the Hood Body with 4 screws from the bottom.
  • Page 17: For Best Results

    Installation of wiring connection blade screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout. Connect the Power Supply Cable to the rangehood. Attach the White lead of the power supply (A) to the White lead of the rangehood (D) with a twist-on type wire connector.
  • Page 18 solution or washed in the dishwasher. They should be cleaned every 2 months use, or more frequently if use is particularly heavy. • of the unit and at the same time pulling downward. • changes color over time, this will have absolutely no •...
  • Page 19: Wiring Diagram

    Wiring Diagram...
  • Page 20 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 21: Veuillez Lire Et Conserver La Présente Notice Avant De Commencer L'installation De La Hotte De Cuisine

    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à...
  • Page 22: Critères De Ventilation

    Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
  • Page 23: Fiche Technique Électrique

    FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE ment des câblages externes. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES National Fire Protection Association Batterymarch Park (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison). AVERTISSEMENT...
  • Page 24: Dimensions De La Hotte

    DIMENSIONS DE LA HOTTE Min. 24" - MAx.30"...
  • Page 25: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti de la hotte, avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. Registre 3 1/4 " x 10 " Bride ronde 7 " Grille (Canada uniquement) Réf. Qté Composants d'installation Vis 3/16 " x 1 15/16 " (pour pose murale) Vis 1/8 "...
  • Page 26: Retirez Les Matériaux D'emballage Suivants Avant De Procéder À L'installation

    Retirez les matériaux d'emballage suivants avant de procéder à l'installation Enlevez les emballages latéraux. Enlevez le cadre de bois en dévissant les 4 vis. Déplacez le bloc interne comme indiqué dans une Déplacez le bloc comme indiqué gauche. Vous êtes prêt à procéder à l'installation.
  • Page 27: Pour Le Marché Canadien Uniquement

    POUR LE MARCHÉ CANADIEN UNIQUEMENT sant simultanément vers l'arrière du groupe et en les tirant vers le bas. Retirez les 2 vis déjà posées. Installez la grille 13 à l'aide de 2 vis enlevées précédemment, comme dans l'illustration.
  • Page 28: Choisir L'entrée Électrique Défonçable Verticale Ou Horizontale

    Choisir l'entrée électrique défonçable verticale ou horizontale Avant de procéder au défoncement de l'entrée électrique verticale ou horizontale Dévissez les 2 vis pour re- les poussant simultanément tirer le couvercle du boîtier vers l'arrière du groupe et en de câblage. les tirant vers le bas.
  • Page 29 Méthodes de canalisation Haut 7" Arrière Canalisation avec conduit rectangulaire 3 Haut Arrière 10" 10"...
  • Page 30 Haut 7" Arrière Requis : registre circulaire 7 " à se procurer sur place. Coupez aux endroits indiqués. Retirez les zones angulaires et le demi-cercle à l'aide de cisailles à métaux. Installez le registre circulaire 7 " acheté séparément. Passez à la page 32...
  • Page 31: Avec Canalisation

    Avec canalisation - 3 Haut " x 10" " x 10" Arrière Arrière Choisissez la sortie d'air rectangulaire supérieur ou arrière et coupez à l'endroit indiqué. Haut Arrière Passez à la page 32...
  • Page 32 Installation pour montage mural Installation pour montage à l'armoire...
  • Page 33 Instructions pour l'installation mural Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Min.24" - Max.30" Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspon- dant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration.
  • Page 34 Percez des trous de ø 3/16 " directement au centre des repères. Insérez les chevilles achetées dans les trous. Dans les trous supérieurs, utilisez deux des vis Utilisez les deux vis restantes dans les trous infé- rieurs pour ancrer la hotte au mur.
  • Page 35 Instructions pour l'installation sous une armoire 1" 5/16 1" 5/16 29 15/16" - 35 15/16" 24"-30"-36" Soulevez la hotte jusqu'à l'armoire. Tracez les repères pour l'installation les mesures à l'aide du diagramme. Fixez le bâti de la hotte par le des- sous à...
  • Page 36: Réalisation Des Branchements

    Réalisation des branchements Retirez le couvercle du compartiment des câblages externes. Défoncez l'entrée électrique à l'aide d'un tournevis plat. Faites passer le câble d'alimentation dans l'entrée électrique défoncée. Branchez le câble d'alimentation à la hotte. Bran- de la hotte (D) à l'aide d'un connecteur verrouillé B) à...
  • Page 37: Remplacement Des Ampoules

    dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ils devraient être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. • vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas. • plètement avant de le réinstaller (un changement •...
  • Page 38: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 39: Garantie Limitée Et Service Faber

    état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...
  • Page 40 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA: por ebullición pueden causar humos y derrames de grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en un ajuste bajo o medio. C) Limpie los ventiladores frecuentemente.
  • Page 41: Requisitos De Ventilación

    3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servi- cios ocultos. 4. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida al exterior. TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPANA SE DEBEN SELLAR.
  • Page 42: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS de solo 120 voltios, 60 Hz CA. Se recomienda un fusible o disyuntor de retardo. El situada en el interior de la unidad cerca del compartimiento de cableado de campo. INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE SOLAMENTE CON ALAMBRE DE COBRE. Los pueden obtener copias de la norma antes mencionada en: National Fire Protection Association Batterymarch Park...
  • Page 43 DIMENSIONES DE LA CAMPANA Min.24" - Max.30"...
  • Page 44: Partes Principales

    PARTES PRINCIPALES Componentes Ref. Cdad. Componentes del producto Cuerpo de la campana, con: Registro 3 1/4 "x 10" Brida redonda 7" diense) Ref. Cdad. Componentes para la instalación 12a 4 Tornillos 3/16" x 1 15/16" (para montaje en pared) 12c 6 Tornillos 1/8"...
  • Page 45 Antes de la instalación retire estos materiales de transportación Retire el embalaje lateral. Retire el transporte de mad- era, para esto desenrosque los 4 tornillos. Retire el bloque interno como se muestra en derecha. Retire el bloque como se muestra...
  • Page 46: Solo Para El Mercado Canadiense

    SOLO PARA EL MERCADO CANADIENSE dolos hacia la parte posterior del grupo y tirando hacia abajo al mismo tiempo. Instale la rejilla 13 con los 2 tornillos tra en la imagen.
  • Page 47 Elija una conexión eléctrica vertical u horizontal en el panel eléctrico Primer paso antes de realizar una conexión eléctrica vertical u horizontal en el panel eléctrico Retire la cubierta de la caja empujándolos hacia la parte de cableado desenroscando posterior del tablero y tirando los 2 tornillos.
  • Page 48 Métodos de canalización Canalización con una salida redonda de 7" Parte superior 7" Posterior Canalización con salida rectangular de 3 x 10" 1/4" Parte superior Posterior 10" 10"...
  • Page 49 Canalización - salida redonda de 7" Parte superior 7" Posterior Necesario; accesorio registro redondo de 7" a comprar local- mente. Corte donde se indique. Retire las áreas angulares y semicirculares con tijeras metálicas. de brida 12c Instale el registro redondo de 7" comprado por separado.
  • Page 50 Canalización - 3 " x 10" Parte superior " x 10" " x 10" Posterior Posterior Elija la salida de aire superior rectangular o la salida de aire posterior rectangular y corte donde se indique. Parte Posterior superior Vaya a la página 51...
  • Page 51 Instalación para montaje en la pared Instalación para montaje en el gabinete...
  • Page 52 Instrucciones de instalación para el montaje en la pared porte tan alto como sea posible, en el centro de la zona en la que se instalará la campana. inferior de la campana se ubicará como se 24” - - > A= 21 ”...
  • Page 53 Perfore agujeros de ø 3/16” en todos los puntos centrales marcados. Inserte los tacos comprados en los agujeros. Si las ubicaciones de los sujetadores no se alinean con los pernos, inserte los tapones de pared adquiridos Utilizando los dos tornillos restantes, ancle la cam- campana a la pared.
  • Page 54 Instrucciones de instalación para montar debajo del gabinete 1" 5/16 1" 5/16 29 15/16" - 35 15/16" 24"-30"-36" Levante la campana hasta el gabi- nete. Marque los agujeros para comprobando las medidas con el dia- grama. Fije el cuerpo de la campana con 4 tornillos desde la parte...
  • Page 55: Información De Uso Y Cuidado

    Instalación de la conexión de cableado Retire la cubierta del compartimento de cableado del campo. Quite el panel de cableado eléctrico con un destornillador de hoja plana. Alimentar el cable de (A) al cable blanco de la campana (D) con un conec- campana (B (C).
  • Page 56 el lavavajillas. Se deben limpiar cada 2 meses de uso, o más frecuentemente si el uso es particu- larmente pesado. • parte posterior de la unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo. • completamente antes de reemplazarlo (si la •...
  • Page 57: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado...
  • Page 58 Esta garantia Aplica para USA y Canada GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR FABER Todos los productos Faber están garantizados contra cualquier defecto de materiales o mano de obra para el producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo. Para obtener (508) 358-5353 para obtener el nombre de un distribuidor en su área.
  • Page 59 Campana Marca: FABER Modelo: CAMPANA Especificaciones eléctricas: 110V ~ 60Hz Consumo de energìa en modo de espera: Consumo de energìa en modo de operaciòn: ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS FIJACIÓN "Y", SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO, ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU AGENTE DE...
  • Page 60 Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente Producto:_________________ Número de serie: ____________________ Marca:___________________ Distribuidor: ______________________ Modelo:__________________ Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto:___________ que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
  • Page 64 991.0524.145_01 - 171012 D0004047_00...

Ce manuel est également adapté pour:

Levl36ss400

Table des Matières