Page 34
TABLE DES MATIÈRES Section Page Importantes consignes de sécurité Dimensions de la hotte Exigences de hauteur d’installation Pièces Outils nécessaires Avant l’installation, retirez les matériaux d’expédition Uniquement pour le marché canadien Choisissez des entrées défonçables de raccordement électrique verticales ou horizontales Options de méthode d’évacuation –...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT: - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON: a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
et conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu. 2. Afin de garantir une combustion et une évacuation adéquates des gaz par les conduites de la cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement.
Installation dans les climats froids Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le flux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où...
Page 38
AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
EXIGENCES DE HAUTEUR D’INSTALLATION 24 POUCES MINIMUM AU-DESSUS D’UNE SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE / 30 POUCES MINIMUM AU-DESSUS D’UNE SURFACE DE CUISSON AU GAZ 24 ou 30 pouces minimum...
Vis Torx (1/8 x 3/8 po) Accessoires disponibles Filtre à charbon actif (FILTER5) Remarque : le filtre à charbon est fixé à l’aide de deux vis (voir page 48 et figure C). Les filtres à charbon doivent être achetés auprès de revendeurs Faber agréés.
PIÈCES (suite) PIÈCES NÉCESSAIRES PIÈCE Conduits métalliques ronds de 7 po Conduits métalliques rectangulaires de 3 1/4 x 10 po Amortisseur de 7 po Connecteurs de fil. Cordon d’alimentation électrique. Chevilles pour cloisons sèches ou autres fixations mu- rales adaptées à votre installation. Capuchon mural / capuchon de toit. Doit être acheté séparément OUTILS NÉCESSAIRES OUTIL...
AVANT L’INSTALLATION, RETIREZ LES MATÉRIAUX D’EXPÉDITION Retirez l’emballage latéral. Attention : ne soulevez pas la hotte à l’aide de la barre en bois Retirez l’emballage en mousse et la barre en bois. Prêt pour l’installation.
UNIQUEMENT POUR LE MARCHÉ CANADIEN Pour les installations avec conduits uniquement : Retirez les filtres un par un en les poussant vers l’arrière de la hotte et en les tirant en même temps vers le bas. Retirez les vis comme illustré. Retirez deux des vis du carter de l’ensemble moteur, comme illustré.
CHOISISSEZ DES ENTRÉES DÉFONÇABLES DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE VERTICALES OU HORIZONTALES Created by Préparation de la hotte pour les entrées défonçables Lang Modif.by Retirez les filtres un par Approved b un en les poussant vers Approval da l’arrière de la hotte et en Doc.
Trou arrière (horizontal) Choisissez le trou arrière pour le raccordement électrique et cassez l’entrée défonçable avec un tournevis ou un autre outil. Lors de l’installation, faites passer le câble d’alimentation dans ce trou. Trou supérieur (vertical) Choisissez le trou du dessus pour le raccordement électrique et cassez l’entrée défonçable avec un tournevis ou un autre outil.
OPTIONS DE MÉTHODE D’ÉVACUATION – AVEC OU SANS CONDUIT OPTION DE RECIRCULATION SANS Option avec conduit AVEC SOR- CONDUIT TIE RONDE DE 7 POUCES : – verticale – horizontale Dessus 7 po Exige l’achat Arrière d’un accessoire à charbon actif Rendez-vous à la page 48 Rendez-vous à...
OPTION DE RECIRCULATION SANS CONDUIT Retirez le couvercle du ventilateur indiqué (ne jetez pas la vis). Coupez le couvercle à l’endroit indiqué sur l’image b1. Jetez/ recyclez les pièces supérieures couvercle du ventilateur. Remettez en place le couvercle du ventilateur modifié avec la même vis. Accessoire de filtre à...
SORTIE RONDE AVEC CONDUIT DE 7 POUCES Dessus 7 po Arrière Attention : si un coude est nécessaire, installez-le aussi loin que possible de l’ouverture d’évacuation de la hotte. Requis : amortisseur rond de 7 pouces à acheter séparément. Coupez à l’endroit indiqué. Retirez les zones rectangulaire et semi-circulaire avec des cisailles métalliques.
Page 50
Installez la bride avec les vis de transition de bride REMARQUE : La bride doit être montée avec la lèvre tournée vers le haut. Utilisez uniquement les vis fournies pour la bride Vis Torx (1/8 x 3/8 po) Tournevis Torx Requis : amortisseur rond de 7 pouces à acheter séparément. Fixer l’amortisseur à l’aide de ruban adhésif pour conduit en aluminium.
CONDUITS MÉTALLIQUES RECTANGULAIRES DE 3 1/4 X 10 PO SUR LE DESSUS Dessus x 10 po Arrière Attention : si un coude est nécessaire, installez-le aussi loin que possible de l’ouverture d’évacuation de la hotte. Choisissez la sortie d’air supérieure rectangulaire ou la sortie d’air arrière rectangulaire et coupez à...
Page 52
CONDUITS MÉTALLIQUES RECTANGULAIRES DE 3 1/4 X 10 PO À L’ARRIÈRE x 10 po Arrière Attention : si un coude est nécessaire, installez-le aussi loin que possible de l’ouverture d’évacuation de la hotte. Utilisez la sortie d’air arrière et coupez à l’endroit indiqué. Arrière Installez la sortie d’air rectangulaire incluse avec deux vis Raccordez le conduit métallique au capuchon mural / capuchon de toit acheté...
MONTAGE DE LA HOTTE SUR UN MUR TRACEZ LES LIGNES DE PLACEMENT Tracez une ligne verticale entre le mur de soutien arrière et le plafond ou la limite supérieure, au centre de la zone dans laquelle la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à...
Page 55
MONTAGE DE LA HOTTE SUR UN MUR Marquez l’emplacement des ancrages supérieurs sur le mur. Marquez le mur à l’endroit indiqué à 12,5 cm (4 15/16 pouces) au-dessus de la ligne horizontale à la distance à gauche et à droite de la ligne verticale 24”...
Page 56
MONTAGE DE LA HOTTE SUR UN MUR Percez un trou de 3/16 po directement dans le mur aux points centraux marqués à l’étape 3. Si les emplacements des fixations ne sont pas alignés avec les montants, insérez les chevilles murales achetées dans les trous. Dans les trous supérieurs, utilisez deux des vis fournies pour fixer le corps de la hotte au mur.
Page 57
MONTAGE DE LA HOTTE SUR UN MUR À l’aide de deux vis restantes , ancrez la hotte dans les trous inférieurs, comme indiqué. Vis Pozi (3/16 x 1 15/16 po) Tournevis Pozi ATTENTION! Pour les installations qui ont un fond encastré, des bandes de bois de 1 x 2 x 12 pouces (longueur approximative) devront être achetées et installées pour fournir une zone de montage de niveau.
MONTAGE DE LA HOTTE SOUS UN CABINET DE CUISINE 12"3/4 12" Localisez le trou sur la hotte pour le cordon d’alimentation (voir la rubrique « CHOISISSEZ ENTRÉES DÉFONÇABLES VERTICALES OU HORIZONTALES »), puis faites passer le cordon dans le trou approprié. Vue de dessus 20"...
Page 59
MONTAGE DE LA HOTTE SOUS UN CABINET DE CUISINE Marquez les trous pour fixer la hotte au cabinet. Vérifiez la mesure à l’aide du schéma de la page précédente. Fixez le corps de la hotte avec les 4 vis du bas fournies avec la hotte. Vis Pozi (3/16 x 1 15/16 po) Tournevis Pozi...
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Connexion à l’alimentation électrique de la maison. Attention! Laissez le courant de la maison coupée jusqu’à ce que l’installation soit terminée. • Faites passer le câble d’alimentation à travers l’entrée défonçable. Connexions du boîtier de câblage. • Raccordez le fil blanc du bloc d’alimentation (A) au fil blanc de la hotte (D) à l’aide d’un connecteur de type à...
UTILISATION DES COMMANDES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS Démarrez la hotte plusieurs minutes avant la cuisson, afin d’obtenir une bonne circulation d’air. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson, afin d’éliminer toute fumée et odeur de cuisine. Bouton Fonction Témoin à...
nectors. • Lock in position by tightening the screws Vf from underneath the hood. ENTRETIEN DES FILTRES • The Hood can be installed directly on the • Open the suction panel by turning the specific knob. NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE EN MÉTAL underside of the wall unit (Minimum 650 mm •...
• Open the suction panel by turning the specific knob. REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIF • Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fixing pin lever. Les filtres à charbon actif ne sont pas lavables et ne peuvent pas être rég- énérés.
REMPLACEMENT DES LAMPES Ampoule halogène type GU10 de 35 W Retirez l’ampoule (voir l’illustration). Remplacez l’ampoule par une am- poule neuve du même type, en vous assurant d’insérer correctement les deux broches dans les logements du support de lampe, puis en la tour- nant pour la verrouiller en place.