Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
D
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist
für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
„ Sachgemäßer Behandlung des Gerätes
„ Beachtung der Bedienungsanleitung
„ Verwendung von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
„ Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
„ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx ( x ) gekennzeichnet sind
„ Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste
autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen-
über dem Verkäufer unberührt.
GB
If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or
replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legisla-
tion in force in the country where the equipment was purchased.
Our warranty is valid only if:
„ The equipment has been used properly
„ The operating instructions have been followed
„ Genuine replacement parts have been used
The following are not covered by warranty:
„ Paint damage due to normal wear
„ Wear parts identified by a border XXX XXX (X) on the spare parts list
„ Combustion motors – these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned
To make a claim under warranty, please take this statement of warranty and proof of purchase to the nearest authorised
customer service centre. This warranty does not affect the usual statutory rights of the customer relative to the seller.
NL
Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garan-
tieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantietermijn wordt bepaald door
de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht.
Onze garantietoezegging geldt enkel bij:
„ correcte behandeling van het apparaat
„ inachtneming van de bedieningshandleiding
„ gebruik van originele reserveonderdelen
Uitgesloten van de garantie zijn:
„ lakschade die is veroorzaakt door normale slijtage
„ slijtageonderdelen, die op de kaart met reserveonderdelen zijn gekenmerkt met de omkadering XXX XXX (X)
„ verbrandingsmotoren – hiervoor gelden de aparte garantiebepalingen van de betreffende motorfabrikant
Bij garantieaanspraken kunt u zich met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs wenden tot de distributeur
of de bevoegde klantenservice bij u in de buurt. Met deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken bij
gebreken van de koper tegenover de verkoper onverkort van kracht.

Garantie

Die Garantie erlischt bei:
„ Reparaturversuchen am Gerät
„ Technischen Veränderungen am Gerät
„ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
┌──────┐
└──────┘
Warranty
The warranty is no longer valid if:
„ The equipment has been tampered with
„ Technical modifications have been made
„ The trimmer was not used for its intended purpose (for exa-
┌──────┐
└──────┘
Garantie
De garantie vervalt bij:
„ pogingen tot reparatie van het apparaat
„ technische wijzigingen aan het apparaat
„ gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestem-
(z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)
mple, used for commercial or communal applications)
ming (bijvoorbeeld bedrijfsmatig of gemeentelijk gebruik)
┌──────┐
└──────┘

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières