Cameo HYDRABEAM 400 Manuel D'utilisation page 38

Table des Matières

Publicité

SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated rubber feet, the spotlight can be placed in a suitable location on the stage floor etc.
DE
Dank der integrierten Gummifüße, kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf den Bühnenbo-
den etc. gestellt werden.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur scène, à l'endroit désiré, direc-
tement sur le sol.
ES
Gracias a los pies de goma integrados, el foco se puede instalar perfectamente en el suelo de un esce-
nario, por ejemplo.
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym stopkom reflektor można ustawić w odpowiednim miejscu na scenie.
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere collocare in un punto adatto sul pavimento del palco.
EN
With the help of the supplied 35 mm stand flange, it can be mounted on a suitable stand. Four M4 threads
ensure a secure grip on the housing.
DE
Die Montage auf einem geeigneten Stativ kann mit Hilfe des mitgelieferten 35 mm Stativflanschs erfol-
gen. Vier M4 Gewinde sorgen für sicheren Halt am Gehäuse.
FR
Le montage sur pied spécifiquement conçu s'effectue via l'eùbase 35 mm livrée. Quatre filetages M4
assurent une fixation sûre au boîtier.
ES
Para montarlo sobre un soporte, dispone de un vaso de montaje de 35 mm. Las cuatro roscas M4 de la
carcasa garantizan una fijación segura.
PL
Montaż na odpowiednim statywie możliwy jest dzięki dołączonemu kołnierzowi statywu o średnicy 35
mm. Cztery gwinty M4 zapewniają bezpieczne mocowanie do obudowy.
IT
Il montaggio su uno stativo idoneo può avvenire con l'ausilio della flangia per stativo da 35 mm inclusa
della fornitura. Le quattro viti filettate M4 ne garantiscono il fissaggio sicuro sulla cassa.
EN
Mounting on a truss is performed with the help of the supplied omega mounting bracket (truss clamp not
included).
DE
Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe der mitgelieferten Omega-Bügel (Traversenklemme nicht
im Lieferumfang enthalten).
FR
Le montage structure métallique s'effectue par l'intermédiaire du support en omega livré (pinces pour
structures non livrées).
ES
Para montarlo en trusses, utilice el soporte en omega suministrado (las abrazaderas no están incluidas)
PL
Do montażu na trawersie służy znajdujący się w zestawie pałąk Omega (zacisk do trawersu nie znajduje
się w zestawie).
IT
Il montaggio su una traversa si esegue mediante la staffa Omega in dotazione (il morsetto della traversa
non è incluso nella fornitura).
38

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Clhb400wClhb400rgbw

Table des Matières