Télécharger Imprimer la page

Velux EDL FS Mode D'emploi page 4

Publicité

Installing underlayment
FS/FSF
VS/VSE
Instalación de la lámina de
soporte
FS/FSF
VS/VSE
4
Installation de la sous-couche
ENGLISH:
Underlayment must be applied
before installation of flashing. Follow under-
layment manufacturer's instructions. Wrap
bottom frame with underlayment, see details.
In areas with severe weather conditions, a
self-adhesive roofing underlayment must be
used. Consider use of VELUX underlayment
(type ZOZ 121 in US and ZOZ 211 in
Canada) for this purpose.
ESPAÑOL:
Debe aplicarse una lámina de
soporte antes de instalar el tapajuntas. Siga
las instrucciones del fabricante de la lámina
de soporte. Fije la lámina de soporte a la
parte inferior del marco; vea los detalles de
las ilustraciones. En áreas con condiciones
climáticas severas, debe usarse una lámina
de soporte autoadhesiva para techos. Puede
ser conveniente utilizar la "protección contra
el agua y el hielo" (VELUX ZOZ en los EE.UU.
y ZOZ 211 en Canadá).
FRANÇAIS :
Il faut appliquer la sous-couche
avant d'installer le solin. Suivez les directives
du fabricant de la sous-couche. Recouvrez le
cadre inférieur avec la sous-couche (consul-
tez les détails). Dans les régions où les condi-
tions climatiques sont rigoureuses, il faut
utiliser une membrane de revêtement de
toiture auto-collante. Préférez l'utilisation
de la membrane auto-collante VELUX (type
ZOZ 121 aux É.-U. et ZOZ 211 au Canada).
ENGLISH:
Wrap the side frames with
underlayment as shown.
ESPAÑOL:
Fije la lámina de soporte a los
lados del marco, como se indica.
FRANÇAIS :
Recouvrez les parties latérales
du cadre à l'aide de la sous-couche,
comme l'indique l'illustration.
ENGLISH:
Wrap the top frame with under-
layment as shown.
ESPAÑOL:
Fije la lámina de soporte a la
parte superior del marco, como se indica.
FRANÇAIS :
Recouvrez la partie supérieur
du cadre avec la sous-couche, comme
l'indique l'illustration.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Edl fsfEdl vsEdl vse