Homestyles 73005129 Manuel Du Propriétaire page 30

Table des Matières

Publicité

A
Small Gap
Intervalle petit
Espacio pequeño
Large Gap
Intervalle grand
Espacio grande
B
Door Juts Outward
La porte est en saillie
La puerta sobresalir
hacia afuera
28
19
19
Attach the top hinges using #9 x 3/4 Undercut Self Tapping,
Flat Head screws (DHS2) to pre-drilled holes (from step 16).
Mark and pre-drill holes for lower door hinge, then attach.
Repeat for the other door.
Fixez les dessus charnières (HA4) au moyen de vis à tête plate autotaraudeuses
réduites no 9 x ¾ po (DHS2). Abaizzez la charnières, marquez l'emplacement des vis
de charnière et percez des avant-trous à l'aide d'une mèche de 9/64 po.
Faites de même pour l'autre montant de porte.
Faites de même pour l'autre porte.
Sujete las tapa bisagras con tornillos autorroscables de cabeza plana con corte
inferior #9 x ¾ (DHS2).
Baje la bisagra, marque los ori cios para los tornillos y taladre ori cios iniciadores para
los tornillos de bisagra con una broca de 9/64".
Repita lo anterior con la otra puerta
20
20
1. Before you install screws in the Slope Wall Caps (roof/wall line),
you must align the doors. DO NOT install screws unless the doors are
lined up properly.
2. If you have installed your doors and you are experiencing problems,
as in Figure A, use the following instructions to correct:
To obtain an even vertical gap between the doors, i.e. the doors are touching at the top or the bottom,
gently push the building back and forth, not side to side. To obtain an even horizontal gap between the
doors and the Door Lintel, i.e. the top of one door is higher than the other, gently push the shed side to
side. You will notice that the doors shift as you push the building.
3. If you have installed your doors and you are experiencing problems as in Figure B, use the following in-
structions to correct:
In Figure B, the right door does not line up properly with the left door because the bottom of the right
door appears bent inward. To correct this, gently push on the building at the top of the front right corner
(at the point shown in Figure B) until the right door is aligned properly. If the left door appears bent in-
ward, correct the alignment by pushing on the top left corner of the building.
Conseils pour l'alignement des portes
1. Avant d'installer des vis dans les couvre-joints muraux (ligne entre le toit et le mur), vous devez aligner
les portes. NE PAS installer les vis à moins que les portes ne soient correctement alignées.
2. Si vous avez installé vos portes et vous avez des problèmes, comme dans la gure a, suivez les instruc-
tions suivantes a n de recti er :
A n d'obtenir un intervalle vertical égal entre les portes, poussez doucement le bâtiment en avant et en ar-
rière, et non pas latéralement (lorsque les portes touchent le haut ou le bas du jambage par exemple).
A n d'obtenir un intervalle horizontal égal entre les portes et le linteau des portes, poussez doucement la
remise de jardin latéralement (lorsque le haut d'une porte est plus élevé que l'autre par exemple). Vous
remarquerez que la position des portes se modi e lorsque vous poussez le bâtiment.
3. Si vous avez installé vos portes et que vous avez des problèmes comme dans la gure b, suivez les in-
structions suivantes a n de recti er :
Dans la gure b, la porte droite n'est pas correctement alignée par rapport à la porte gauche parce que le
bas de la porte droite semble enfoncée vers l'intérieur. A n de corriger cela, poussez doucement sur la
remise au haut du coin avant droit (au point apparaissant à la gure b) jusqu'à ce que la porte droite soit
correctement alignée. Si la porte gauche semble enfoncée vers l'intérieur, recti ez l'alignement en pous-
sant au haut du coin gauche de la remise.
Consejos prácticos para alinear las puertas
1. Antes de colocar los tornillos en las placas de apoyo (línea de techo/pared), debe alinear las puertas. NO
coloque los tornillos a menos que las puertas se encuentren debidamente alineadas.
2. Si habiendo instalado las puertas, encuentra los problemas que se ilustran en la Figura a, siga las sigu-
ientes instrucciones para corregirlos:
Para que quede una abertura vertical pareja entre las puertas, v.g., las puertas rozan la parte superior e in-
ferior de la edi cación, empuje la edi cación suavemente de atrás hacia adelante, y no de lado a lado.
Para que haya una abertura horizontal pareja entre las puertas y el dintel de la puerta, v.g., el tope de una
puerta está mas arriba que el tope de la otra puerta, empuje el cobertizo de lado a lado suavemente. Se
podrá ver que la posición de las puertas se mueve cuando usted empuja la edi cación.
3. Si habiendo instalado las puertas, encuentra los problemas que se ilustran en la Figura b, siga las sigu-
ientes instrucciones para corregirlos:
En la Figura b, la puerta derecha no queda debidamente alineada con la puerta izquierda, porque la parte
inferior de la puerta derecha parece doblada hacia adentro. Para corregir esto, empuje con cuidado, en la
parte superior de la esquina delantera derecha de la edi cación (en el punto indicado en la Figura b) hasta
que la puerta derecha quede debidamente alineada. Si la puerta izquierda parece doblada hacia adentro,
corrija su alineamiento empujando en la parte superior de la esquina izquierda de la edi cación.
Door Alignment Tips

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières