Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Machine d'emballage sous vide
Marlin, Falcon, Polar
Manuel de l'utilisateur
Art No. 0895013
Traduction des instructions originales
©
Henkelman 2017-2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour henkelman Marlin

  • Page 1 Machine d'emballage sous vide Marlin, Falcon, Polar Manuel de l'utilisateur Art No. 0895013 Traduction des instructions originales © Henkelman 2017-2020...
  • Page 2 Henkelman BV décline toute responsabilité au regard des dommages et/ou problèmes résultant de l'utilisation de pièces détachées non fournies par Henkelman BV. Ce manuel de l'utilisateur a été élaboré avec le plus grand soin. Henkelman BV n'assume aucune responsabilité au regard des erreurs figurant dans ce manuel et/ou des conséquences liées à une interprétation erronée des instructions.
  • Page 3: Table Des Matières

    2.5.1 Touches d'arrêt d'urgence....................13 2.5.2 Butoirs de sécurité....................... 14 3 Introduction..........................15 4 Description de la machine......................16 4.1 Série Marlin.......................... 16 4.1.1 Aperçu des principaux composants................17 4.2 Série Falcon......................... 18 4.2.1 Aperçu des principaux composants................19 4.3 Série Polar..........................20 4.3.1 Aperçu des principaux composants................
  • Page 4 6.1.4 Passage à l'étape suivante du cycle................34 6.1.5 Arrêt d'un programme....................34 6.1.6 Modification des paramètres du programme..............34 6.1.6.1 Vide........................34 6.1.6.2 Vide (automatique)....................35 6.1.6.3 Fonction Vide+ (optionnelle).................35 6.1.6.4 Fonction Gaz (optionnelle)................... 36 6.1.6.5 Fonction Gaz+ (optionnelle)................. 36 6.1.6.6 Fonction Contrôle des Liquides (optionnelle)............36 6.1.6.7 Fonction Contrôle des Liquides+ (optionnelle).............
  • Page 5 8 Dépannage et codes d'erreur....................82 9 Conditions de garantie......................85 10 Élimination des déchets......................86 11 Annexes.............................87 11.1 Informations techniques..................... 87 11.1.1 Série Marlin........................ 87 11.1.2 Série Falcon....................... 88 11.1.3 Série Polar........................90 11.2 Installation électrique......................93 11.3 Courbe de pression de vapeur d'eau................95 11.4 Journal..........................
  • Page 6: Liste Des Schémas

    Liste des schémas Illustration 1 : Arrêt d'urgence......................14 Illustration 2 : Bras de couvercle avec butoirs de sécurité............. 14 Illustration 3 : Aperçu des principaux composants................. 17 Illustration 4 : Aperçu des principaux composants................. 19 Illustration 5 : Aperçu des principaux composants................. 21 Illustration 6 : Aperçu du système de soudure (y compris le sac hermétique)........28 Illustration 7 : Aperçu du système de soudure (y compris le cylindre de soudure)......
  • Page 7 Illustration 33 : Aperçu de l'installation électrique................93 Illustration 34 : Courbe de pression de vapeur d'eau..............95 Liste des schémas...
  • Page 8: Préambule

    Préambule Ce document est le manuel de votre machine d'emballage sous vide Henkelman de la série : Marlin, Falcon and Polar. Il est destiné à toute personne travaillant avec la machine ou réalisant l'entretien de cette dernière. Ce manuel contient les informations et instructions inhérentes à l'installation, à l'utilisation et à la maintenance de la machine.
  • Page 9: Conservation Du Manuel

    La garantie est soumise aux restrictions suivantes. La période de garantie des produits fournis par Henkelman BV est de 3 ans à compter de la date figurant sur la facture. Cette garantie se limite aux défauts de fabrication et d'usinage et ne couvre donc pas les pannes impliquant tout composant du produit exposé...
  • Page 10: Responsabilité

    Responsabilité • Nous excluons toute responsabilité non imposée par les lois en vigueur. • Notre responsabilité ne dépassera jamais la valeur totale de la machine concernée. • Sous réserve des règles de droit généralement admises d'ordre publique et de bonne foi, nous ne sommes tenus à...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Votre machine d'emballage sous vide a été soigneusement conçue et fabriquée par des experts afin de pouvoir être exploitée en toute sécurité. Cela est confirmé au travers de la Déclaration CE de Conformité Il est toutefois impossible d'éliminer totalement tous les dangers et les risques liés à...
  • Page 12: Avertissements D'ordre Général

    Avertissements d'ordre général • Il est essentiel que toutes les personnes en charge de l'exploitation de cette machine lisent attentivement et comprennent bien les chapitres Sécurité à la page 11 et Fonctionnement à la page 32. • Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner de graves blessures. •...
  • Page 13: Avertissements Inhérents À L'utilisation

    Avertissements inhérents à l'utilisation • Avant de démarrer la machine, assurez-vous qu'aucune intervention n'est en cours sur l'installation et que la machine est prête à l'emploi. • La machine ne doit pas être exploitée par des personnes non autorisées. Le respect de cette règle relève de la responsabilité...
  • Page 14: Butoirs De Sécurité

    Schéma 1 : Arrêt d'urgence Attention : le couvercle ne s'arrêtera pas immédiatement ; il continuera à se déplacer de quelques centimètres du fait du mouvement. Les touches d'arrêt d'urgence ne doivent normalement être utilisées qu'en cas de situation critique. Il est toutefois recommandé de vérifier tous les jours leur bon fonctionnement.
  • Page 15: Introduction

    à tout moment. La série Marlin, Falcon and Polar propose des modèles sur trépied avec différentes options adaptées à une large palette d'applications. Elles comportent plusieurs programmes et options pour un emballage optimal.
  • Page 16: Description De La Machine

    Série Marlin La série Marlin de Henkelman offre une qualité durable, une capacité optimale et un prix attractif. Le système de contrôle avancé, l'injection de gaz et de nombreuses autres options sont disponibles pour personnaliser ces machines d'emballage sous vide en fonction de vos besoins en matière.
  • Page 17: Aperçu Des Principaux Composants

    4.1.1 Aperçu des principaux composants La figure ci-dessous illustre les principaux composants de la série Marlin. Le modèle présenté peut différer de votre machine. Schéma 3 : Aperçu des principaux composants Couvercle Le couvercle ferme la chambre sous vide durant la mise sous vide. Un joint en caoutchouc est inséré...
  • Page 18: Série Falcon

    Pompe à vide La pompe à vide crée le vide. Branchement secteur et câble électrique Ils servent à connecter la machine à l'alimentation électrique. La machine est fournie avec une fiche électrique. Connecteur de pression de soudure (optionnel) Alors que le modèle standard utilise la pression atmosphérique afin de presser la barre de soudure sur le sac sous vide durant le processus de soudure, il est également possible (optionnel) de connecter le système à...
  • Page 19: Aperçu Des Principaux Composants

    4.2.1 Aperçu des principaux composants La figure ci-dessous illustre les principaux composants de la série Falcon. Le modèle présenté peut différer de votre machine. Schéma 4 : Aperçu des principaux composants Couvercle Le couvercle ferme la chambre sous vide durant la mise sous vide. Un joint en caoutchouc est inséré...
  • Page 20: Série Polar

    Pompe à vide La pompe à vide crée le vide. Branchement secteur et câble électrique Ils servent à connecter la machine à l'alimentation électrique. La machine est fournie avec une fiche électrique. Connecteur de pression de soudure (optionnel) Alors que le modèle standard utilise la pression atmosphérique afin de presser la barre de soudure sur le sac sous vide durant le processus de soudure, il est également possible (optionnel) de connecter le système à...
  • Page 21: Aperçu Des Principaux Composants

    4.3.1 Aperçu des principaux composants La figure ci-dessous illustre les principaux composants de la série Polar. Le modèle présenté peut différer de votre machine. Schéma 5 : Aperçu des principaux composants Couvercle Le couvercle ferme la chambre sous vide durant la mise sous vide. Un joint en caoutchouc est inséré...
  • Page 22: Description Du Processus D'emballage/Des Fonctions De La Machine

    Pompe à vide La pompe à vide crée le vide. Branchement secteur et câble électrique Ils servent à connecter la machine à l'alimentation électrique. La machine est fournie avec une fiche électrique. Connecteur de pression de soudure (optionnel) Alors que le modèle standard utilise la pression atmosphérique afin de presser la barre de soudure sur le sac sous vide durant le processus de soudure, il est également possible (optionnel) de connecter le système à...
  • Page 23 Étape Phase du proces- Fonctionnement Vide Durant le cycle, l'air est extrait de la cloche jusqu'à ce que la durée programmée soit écoulée ou que la pression soit at- teinte, selon le modèle sélectionné. Il n'est possible d'appliquer un vide jusqu'à ce qu'une valeur définie soit atteinte que si votre machine dispose d'une com- mande par capteur (option facultative pour le système 10- PCS).
  • Page 24 Étape Phase du proces- Fonctionnement Fonction Contrôle La fonction Contrôle des Liquides est disponible uniquement des Liquides (option- si votre machine est équipée d'un capteur Contrôle des Li- nelle) quides (optionnel). Dans le cadre de l'option Contrôle des Liquides, le système est commandé...
  • Page 25 Étape Phase du proces- Fonctionnement Fonction Marinade Cette fonction est disponible uniquement sur les machines (optionnelle) équipées du système ACS . Cette fonction est destinée à accélérer le processus de ma- rinage d'un produit. Ce programme permet de définir jusqu'à 5 étapes de vide avec des phases de ventilation intermé- diaires.
  • Page 26 Étape Phase du proces- Fonctionnement Fonction Bocaux Cette fonction est disponible uniquement sur les machines (optionnelle) équipées d'un système ACS. Ce programme rapide est spécialement conçu pour la mise sous vide de bocaux. Les phases Soudure et Soft-air phase sont désactivées durant ce programme. Durant le cycle, l'air est extrait de la cloche jusqu'à...
  • Page 27: Fonctions Générales

    4.4.2 Fonctions générales Fonction Pictogramme Fonctionnement Nettoyage de Le programme de nettoyage de la pompe permet de s'assurer la pompe à que la pompe est bien nettoyée. Durant le programme, la pompe huile et l’huile atteignent la température d’utilisation ; ainsi, l'huile et l'humidité...
  • Page 28: Système De Soudure

    Système de soudure Le système de soudure ferme l'/les ouverture(s) du sac afin de retenir le vide et/ou le gaz dans le sac. L'extrémité du sac peut éventuellement être coupée par la barre de soudure. Schéma 6 : Aperçu du système de sou- Schéma 7 : Aperçu du système de sou- dure (y compris le sac hermétique) dure (y compris le cylindre de soudure)
  • Page 29: Installation

    Installation Consultez le chapitre Informations techniques à la page 87 pour avoir plus d'informations sur les spécifications de la machine. Avant d'installer la machine, lisez attentivement les consignes de sécurité figurant au chapitre Sécurité à la page 11. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner de graves blessures.
  • Page 30 Ampérage spécifique : 16 /fu- Description sible 20 C Nominal ampérage Ampérage nominal Fusible 20 Valeur minimale du fusible avec type de fusible recommandé Caractéristique C Montez la bonne fiche sur le câble conformément à la réglementation locale et aux données de raccordement.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    ≥ 5 bar - ≤ 10 bar / ≥ 72,5 Psi - Pression ≤ 145 Psi ≥ 100 l/min. Débit Schéma 9 : Connexion du tuyau à air comprimé Avant la première utilisation Reportez-vous au chapitre Entretien de la pompe à vide à la page 78 pour plus d'informations sur ces étapes.
  • Page 32: Fonctionnement

    Fonctionnement Selon la configuration, la machine d'emballage sous vide est équipée de l'un des systèmes de commande suivants : • Système de commande 10 programmes (10-PCS) • Système de contrôle avancé (ACS) Prenez connaissance du chapitre correspondant pour connaître le mode de fonctionnement de la machine d'emballage sous vide.
  • Page 33: Démarrage De La Machine

    Touche curseur Cette touche permet d'exploiter les fonctions de l'affichage des paramètres et des fonctions. Touche Programme de nettoyage de la pompe Cette touche permet d'activer le programme de nettoyage de la pompe. L'huile est susceptible d'absorber de l'humidité lorsque la pompe n'exécute que des cycles courts ou lorsque vous emballez les produits contenant des liquides.
  • Page 34: Passage À L'étape Suivante Du Cycle

    Mettez le(s) produit(s) en place. Insérez le(s) produit(s) dans le sachet. Placez le sachet dans la chambre sous vide. Assurez-vous que l'/les ouverture(s) est/ sont correctement positionnée(s) par rapport à la/aux barres de soudure. Fermez le couvercle. Le cycle d'emballage démarre. 6.1.4 Passage à...
  • Page 35: Vide (Automatique)

    Appuyez sur la touche REPROG pour sélectionner le mode de programmation. Le témoin d'affichage de fonction commence à clignoter. Utilisez la touche curseur pour faire défiler jusqu'au paramètre Vide. Le témoin LED situé devant la fonction sélectionnée s'allume. Appuyez sur la touche – / STOP ou sur la touche + / VACUUM STOP pour régler la valeur. Appuyez sur la touche REPROG pour activer le nouveau paramètre.
  • Page 36: Fonction Gaz (Optionnelle)

    Appuyez sur la touche REPROG pour activer le nouveau paramètre. Le témoin d'affichage de fonction arrête de clignoter. 6.1.6.4 Fonction Gaz (optionnelle) Pour protéger le produit, il peut s'avérer souhaitable d'ajouter du gaz dans l'emballage après la mise sous vide. La machine peut éventuellement être équipée d'un système d'injection de gaz. Reportez-vous au chapitre Informations techniques à...
  • Page 37: Fonction Viande Rouge (Optionnelle)

    Appuyez sur la touche REPROG pour sélectionner le mode de programmation. Le témoin d'affichage de fonction commence à clignoter. Appuyez sur la touche PROG 0 – 9 jusqu'à ce que H2O apparaisse sur l'affichage des paramètres. L'affichage des paramètres indique H2O. Appuyez sur la touche REPROG pour activer le nouveau paramètre.
  • Page 38: Vide Multi-Cyles (Optionnel)

    de l'emballage. L'option Viande rouge permet d'éviter le dégazage du produit pendant et après la phase de soudure. Cette option peut être définie pour chaque programme individuellement. Si l'option Viande rouge est activée dans le cadre d'un programme, il sera alors impossible d'activer l'option Soft-air dans le même programme.
  • Page 39: Soft-Air (Option Pour Le Modèle Falcon)

    Selon que la machine est à commande temporelle ou à commande par capteur, la valeur de vide sera exprimée en secondes ou en %. La fonction Vide extérieur n'est disponible que sur la série Marlin. Avec la fonction Vide extérieur, vous pouvez effectuer la programmation comme avec n'importe quel autre programme.
  • Page 40: Option Mise En Veille

    Connectez le tuyau de vide extérieur à la machine en plaçant l'adaptateur sur l'embout d'aspiration (1) au niveau de la cloche sous vide. Connectez le tuyau de vide extérieur à l'emballage. Connectez l'adaptateur (3) du tuyau de vide extérieur à la vanne du récipient. Faites glisser la vanne à...
  • Page 41 Prog Vide Vide + Soudure Soft Air Type de produit 99 % 2,2 s Produits solides Produits liquides/conte- 2,2 s nant du liquide 99 % 2,2 s Produits fragiles/tranchants Produit susceptible de 99 % 2,2 s contenir de l'air emprisonné Réglage commande par capteur N°...
  • Page 42: Consignes Relatives Aux Valeurs De Fonction

    6.1.8 Consignes relatives aux valeurs de fonction Vous avez la possibilité, pour chaque fonction, de régler les valeurs si vous avez le statut de propriétaire dûment habilité. Afin de mieux comprendre l'importance de la valeur définie, le tableau ci-dessous détaille les conséquences liées au choix d'une valeur basse ou haute pour chacune des fonctions.
  • Page 43 Fonction Plage Conditions Contrôle des Li- 0 – 99% Si la pression est réduite, le point d'ébullition des li- quides quides diminue. Du fait de ce phénomène naturel, un produit peut commencer à bouillir. Outre la salissure de la machine, cela vient réduire la masse et la qualité du produit à...
  • Page 44: Système De Contrôle Avancé (Acs)

    Le vide dans la cloche doit être d'au moins 30 % au moment de la soudure. Si la pression est réduite, le point d'ébullition des liquides diminue ; reportez-vous au chapitre Courbe de pression de vapeur d'eau à la page 95. Du fait de ce phénomène naturel, un produit peut commencer à...
  • Page 45: Éléments Fonctionnels

    6.2.1 Éléments fonctionnels Le panneau de commande ACS permet d'utiliser la machine et de modifier les programmes. Schéma 12 : Panneau de commande du système de contrôle avancé (ACS) Touche STOP Elle permet d'interrompre le cycle entier durant un processus d'emballage. Toutes les fonctions sont ignorées et le cycle est terminé.
  • Page 46: Modification Des Paramètres Du Système Acs

    Schéma 13 : Modes d'affichage possibles Schéma 14 : Modes d'affichage possibles 6.2.1.1 Modification des paramètres du système ACS Pour éviter toute modification non autorisée des paramètres et réglages, il existe différents niveaux d'autorisation : utilisateur et propriétaire. Les codes d'autorisation affectés aux utilisateurs ou aux propriétaires permettent d'accéder aux différents niveaux.
  • Page 47 Pour que faire ? Action Confirmer une variable Appuyez sur Entrée une fois que vous avez trouvé la variable souhaitée. Appuyez sur ◄ lorsque tous les paramètres ont Retourner au mode navigation été configurés afin de retourner au mode navi- gation.
  • Page 48 Paramètres 1.7 Noms 1.1 Impri- 1.3 Date & 1.5 Écran de 1.8 Code 1.2 Unités 1.4 Langues 1.6 Options mante heure veille opérateur programme Écran de Code Option Unité de Imprimante Format date Anglais veille Programme opérateur Mise en pression Oui/Non Oui/Non veille...
  • Page 49: Importation/Exportation Des Données

    6.2.1.2 Importation/Exportation des données Les données (telles que les programmes et les étiquettes) peuvent être importées et exportées via une connexion USB. 6.2.1.3 Code opérateur Le système de commande est équipé d'une option permettant de stocker les informations relatives à la production. Le journal de données est stocké sous la forme d'entrées organisées par ligne. Chaque entrée comporte les données suivantes : •...
  • Page 50: Exportation Du Journal De Données

    Les initiales de l'utilisateur doivent être définies. Si ce n'est pas le cas, il est impossible de retrouver qui a utilisé la machine. 6.2.1.3.2 Exportation du journal de données La mémoire peut stocker jusqu'à 100 entrées. Lorsque la mémoire est pleine, vous recevez un message.
  • Page 51: Démarrage De La Machine

    Vide Maximum de vide atteint pour l'emballage. Durée de soudure Durée de soudure utilisée. Numéro d'étiquette Étiquette imprimée pour cet emballage. Nombre de cycles Nombre de cycles exécutés depuis l'heure de démarrage. 6.2.2 Démarrage de la machine Branchez la machine. Mettez l'interrupteur principal en position OUI (reportez-vous au chapitre Installation électrique à...
  • Page 52: Modification Des Paramètres Du Programme

    6.2.5 Modification des paramètres du programme Les utilisateurs peuvent visualiser les programmes de la machine et activer les fonctions en mode navigation. Ce mode est celui qui apparaît immédiatement après le démarrage. Schéma 17 : Copie d'écran du mode de navigation et des touches fonctionnement de l'ACS Élément Explication Numéro/nom du pro-...
  • Page 53: Programmation Du Système De Contrôle Avancé (Acs) À L'aide Du Pc

    Seul le propriétaire peut accéder à ce menu. Reportez-vous au chapitre Consignes relatives aux valeurs de fonction à la page 67 pour connaître les valeurs limites des différentes fonctions. 6.2.5.1 Programmation du Système de Contrôle Avancé (ACS) à l'aide du PC Vous pouvez importer des étiquettes et des programmes depuis une clé...
  • Page 54: Vide

    6.2.5.3 Vide Durant le cycle, l'air est extrait de la cloche jusqu'à ce que la pression définie soit atteinte (commande par capteur). Pour paramétrer le niveau de vide, suivez les étapes ci-dessous : Appuyez sur les touches curseurs ◄ et ►, puis sélectionnez le programme Vide. Appuyez sur la touche Entrée pour ouvrir le menu.
  • Page 55: Fonction Gaz (Optionnelle)

    Réglez la valeur souhaitée à l'aide des touches curseurs ▲ et ▼ et appuyez sur la touche Entrée. Appuyez sur la touche curseur ◄ pour retourner au menu. Fermez le couvercle pour démarrer le cycle de vide. 6.2.5.6 Fonction Gaz (optionnelle) Pour protéger le produit, il peut s'avérer souhaitable d'ajouter du gaz dans l'emballage après la mise sous vide.
  • Page 56: Fonction Contrôle Des Liquides (Optionnelle)

    Fermez le couvercle pour démarrer le cycle de vide. 6.2.5.8 Fonction Contrôle des Liquides (optionnelle) L'option Contrôle des Liquides peut être activée ou désactivée pour chaque programme. Si le produit parvient au point d'ébullition avant que le niveau de vide défini ne soit atteint, la machine passe à...
  • Page 57: Fonction Viande Rouge (Optionnelle)

    Fermez le couvercle pour démarrer le cycle de vide. 6.2.5.10 Fonction Viande rouge (optionnelle) Lorsque vous emballez de grandes pièces de viande fraîche, le produit continue à dégazer durant la phase de soudure. L'ouverture du sac sous vide étant déjà fermée, il est possible que des bulles d'air se forment à...
  • Page 58: Fonction Marinade (Optionnelle)

    Réglez la valeur souhaitée à l'aide des touches curseurs ▲ et ▼ et appuyez sur la touche Entrée. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres étapes Vide (2 à 5) et Heure (2 à 5). Lors de chaque étape Vide, la valeur doit être supérieure à...
  • Page 59: Fonction Bocaux (Optionnelle)

    Appuyez sur les touches curseurs ◄ et ►, puis sélectionnez le programme Maintien pression. Appuyez sur la touche Entrée pour ouvrir le menu. Si la fonction Maintien pression n'est pas activée, activez-la. Appuyez sur la touche Entrée et utilisez les touches curseurs ▲ et ▼ pour mettre la fonction Maintien pression sur OUI. Appuyez sur la touche Entrée.
  • Page 60: Soudure

    La fonction Vide extérieur permet de mettre sous vide des récipients alimentaires spécifiques à l'extérieur de la machine. L'emballage est mis sous vide jusqu'à ce qu'un vide de 99,8 % soit atteint. La fonction Vide extérieur n'est disponible que sur la série Marlin. Fonctionnement...
  • Page 61: Option Mise En Veille

    Vérifiez à l'avance si le récipient alimentaire concerné peut supporter et maintenir le vide. Pour sélectionner l'option Vide extérieur, suivez les étapes ci-dessous : Connectez le tuyau de vide extérieur à la machine en plaçant l'adaptateur sur l'embout d'aspiration (1) au niveau de la cloche sous vide. Connectez le tuyau de vide extérieur à...
  • Page 62: Arrêt D'un Programme

    6.2.6 Arrêt d'un programme Les programmes tels que ceux destinés à l'emballage ou au nettoyage de la pompe peuvent être arrêtés à tout moment. Arrêt du programme. Appuyez sur la touche – / STOP. Le programme est arrêté et la cloche sous vide est remise en atmosphère. 6.2.7 Imprimante Il est possible de connecter une imprimante à...
  • Page 63: Remplacement D'un Rouleau D'imprimante

    11. Imprimer utilisateur O/N 12. Imprimer température de stockage O/N Une fois que l'imprimante a été sélectionnée et que les informations qui doivent apparaître sur l'étiquette ont été saisies, l'imprimante peut être activée sur chaque programme distinct. Pour ce faire, allez dans le menu principal, tout à droite. Ici, vous pouvez activer ou désactiver l'imprimante et sélectionner le nombre d'étiquettes dont vous avez besoin.
  • Page 64 Schéma 19 : Remplacement du rouleau d'imprimante Fonctionnement...
  • Page 65: Alignement De L'imprimante

    6.2.7.4 Alignement de l'imprimante Allumez l'imprimante et assurez-vous que le témoin lumineux est vert. Appuyez sur les touches Pause et Annuler simultanément pendant 2 secondes. Schéma 20 : Alignement de l'imprimante L'imprimante imprimera plusieurs étiquettes et définira le bon positionnement. Appuyez sur les touches Alimentation et Annuler simultanément pendant 2 secondes.
  • Page 66: Exemples De Programmes

    6.2.8 Exemples de programmes La machine d'emballage sous vide dispose de programmes types comportant des paramètres prédéfinis. Il est possible d'optimiser un programme en fonction de vos produits en modifiant ses paramètres. Prog Vide Vide + Soudure Soft Air Type de produit 99,8% 2,2 s Produits solides...
  • Page 67: Consignes Relatives Aux Valeurs De Fonction

    Réglage commande par capteur N° de pro- gramme Vide 99,8% 99,8% 99,8% 99,8% 99,5% 99,8% 99,8% Vide + Fonction Gaz (optionnelle) Soudure 2,5 s 2,5 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s Soudure 2 2,5 s...
  • Page 68 Fonction Plage Conditions Viande rouge 0,1 – 1 seconde Lorsque vous emballez de grandes pièces de viande fraîche, le produit continue à dégazer durant la phase de soudure. L'ouverture du sac sous vide étant déjà fermée, il est possible que des bulles d'air se forment à...
  • Page 69 Fonction Plage Conditions Maintien pression 30 – 99,8 % Cela correspond à la valeur à laquelle le Maintien de pression intervient. La durée du processus de Maintien Temps : 0 – 30 mi- de pression peut également être paramétrée. nutes Temps de soudure 0,1 –...
  • Page 70: Couvercle Automatique (Option)

    Couvercle automatique (option) Certains modèles à cloche double peuvent être équipés d'un couvercle automatique amovible. Le couvercle automatique dispose de deux modes distincts : commutateur au pied et automatique. Commutateur au pied Lorsque le commutateur au pied est activé, le couvercle reste fermé à l'issue du cycle de vide. Appuyez sur le commutateur au pied pour ouvrir le couvercle.
  • Page 71: Redémarrage Du Couvercle Automatique Après Un Arrêt D'urgence

    Schéma 23 : Touche Réinitialiser Appuyez sur la touche Réinitialiser. Le témoin lumineux de la touche Réinitialiser s'éteint. Réglez le commutateur du couvercle automatique au mode souhaité. Commutateur au pied Automatique Schéma 24 : Commutateur du couvercle automatique Fermez le couvercle à la main. 6.3.2 Redémarrage du couvercle automatique après un arrêt d'urgence Vérifiez dans un premier temps que la situation d'urgence a été...
  • Page 72: Maintenance

    Maintenance Lorsque vous réalisez des travaux de maintenance, il convient de toujours respecter les règles de sécurité suivantes. • Seuls des techniciens dûment formés sont habilités à réaliser les activités de maintenance décrites dans ce manuel. • Coupez toujours l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur principal en position « 0 » ou en débranchant la prise.
  • Page 73: Nettoyage De La Machine

    Activité * 1-D 1-W 6-M 1-Y 4-Y Remplacer l'huile et le filtre à huile de la pompe à vide. Repor- tez-vous au chapitre Informations techniques à la page 87 pour obtenir des informations quant au type d'huile. Remplacement Remplacez les résistances de soudure. Remplacer le silicone des contre-barres.
  • Page 74 Remplacez les résistances de soudure si ces dernières et/ou le ruban de téflon sont endommagés, tel que spécifié au chapitre Planning de maintenance à la page 72. Sur les machines équipées d'un couvercle en plastique, les barres de soudure sont montées sur des cylindres (Illustration 25 : Retrait de la barre de soudure (couvercle en plastique) à...
  • Page 75 Schéma 27 : Remplacement de la résistance de soudure Retirez le ruban de téflon (1) qui protège la résistance de soudure. Retirez les vis (2) qui se trouvent en bas de la barre de soudure et enlevez les résistances de soudure (3).
  • Page 76: Remplacement Du Silicone Des Contre-Barres

    Remplacement du silicone des contre-barres Afin d'assurer une bonne étanchéité, le silicone ne doit pas être endommagé et sa surface doit être lisse. Il est possible que le contact mécanique ou la brûlure du fil de soudure vienne endommager le silicone. Remplacez le silicone s'il est endommagé...
  • Page 77: Remplacement Du Joint Du Couvercle

    Vérifiez que le silicone est inséré complètement dans le renfoncement et de manière uniforme. Il est également important que la surface du silicone soit lisse une fois en place et qu'il ne présente aucun signe de tension. Remplacement du joint du couvercle Le joint du couvercle permet de s'assurer que la cloche sous vide est hermétiquement fermée durant le cycle de la machine.
  • Page 78: Inspection Des Vérins Du Couvercle

    Si le joint de couvercle est trop court ou trop long, cela peut causer des problèmes lors de la fermeture du couvercle ou générer des fuites. Installez le nouveau joint en l'engageant dans la fente prévue à cet effet. Le rebord du joint doit être orienté...
  • Page 79: Pompe 63 - 300 M 3 /H

    7.7.1.1 Pompe 63 - 300 m Schéma 31 : Aperçu de la pompe Busch Pompe à vide – Crée le vide dans le cadre du processus. Filtre à échappement d'air – Filtre l'air en capturant les vapeurs d'huile. Voyant d'huile – Indique les niveaux d'huile maximum et minimum de la pompe à vide. Bouchon de vidange d'huile –...
  • Page 80: Remplacement Du Filtre À Échappement D'air

    Retirez le bouchon de vidange d'huile. L'huile s'écoulera de la pompe. Remettez le bouchon de vidange d'huile en place. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer le filtre à huile : Retirez l'ancien filtre à huile. Insérez un nouveau filtre à huile. Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter de l'huile dans la pompe.
  • Page 81: Fonctionnement Du Programme De Nettoyage De La Pompe

    Réinstallez le ressort à lames que vous aviez mis de côté. Remontez le couvercle du filtre que vous aviez mis de côté. 7.7.4 Fonctionnement du programme de nettoyage de la pompe Le programme de nettoyage de la pompe fait tourner la pompe à vide pendant 15 minutes. Durant le programme, la pompe et l’huile atteignent la température d’utilisation.
  • Page 82: Dépannage Et Codes D'erreur

    Dépannage et codes d'erreur Le tableau ci-dessous présente les dysfonctionnements éventuels, les causes correspondantes ainsi que les étapes qu'il convient de suivre pour les corriger. Dysfonctionnement Action Informations complémen- taires Le panneau de commande ne • Connecter la machine à l'ali- Branchement de la machine à...
  • Page 83 Dysfonctionnement Action Informations complémen- taires Le sac sous vide n'est pas cor- • Vérifier les paramètres de Fonctionnement à la page 32. rectement scellé. soudure du programme et Remplacement de la résistance les régler. de soudure à la page 73. •...
  • Page 84 Messages d'erreur pour le système ACS Dysfonctionnement Action Informations complémen- taires Message « Capteur man- • Vérifier si le capteur est quant » au niveau de l'affi- connecté. chage. Message « Cycle interrompu » • Vérifier si le couvercle est au niveau de l'affichage.
  • Page 85: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie • La responsabilité de Henkelman BV se limite au remplacement des pièces défectueuses ; nous n'assumons aucune responsabilité de quelque sorte que ce soit au regard de coûts ou dommages. • La garantie expire automatiquement en cas de retard ou de négligence lié à l'entretien.
  • Page 86: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Ne jetez pas l'huile et les composants en même temps que les déchets ménagers. Lorsque vous remplacez l'huile ou les composants en fin de vie utile, veillez à ce que tous les matériaux soient collectés et éliminés ou réutilisés de manière écologique et conformément à...
  • Page 87: Annexes

    Annexes 11.1 Informations techniques 11.1.1 Série Marlin Marlin Généralités Température ambiante durant le fonctionne- 5 à 30 °C 5 à 30 °C ment Conditions de fonctionnement de la machine : 10-90 % 10-90 % humidité relative (sans condensation) Émissions sonores <...
  • Page 88: Série Falcon

    11.1.2 Série Falcon Falcon 2-60 2-70 Généralités Température ambiante durant 5 à 30 °C 5 à 30 °C 5 à 30 °C 5 à 30 °C le fonctionnement Conditions de fonctionnement 10-90 % 10-90 % 10-90 % 10-90 % de la machine : humidité rela- tive (sans condensation) Émissions sonores <...
  • Page 89 Falcon 2-60 2-70 Type d'huile synthétique VS100 VS100 VS100 VS100 Température ambiante de -10 à 40°C** -10 à 40°C** -10 à 40°C** -10 à 40°C** l'huile synthétique *Voir la plaque de la machine. **En cas de températures différentes, contactez votre revendeur. Annexes...
  • Page 90: Série Polar

    11.1.3 Série Polar Polar Généralités Température ambiante durant le fonc- 5 à 30 °C 5 à 30 °C 5 à 30 °C tionnement Conditions de fonctionnement de 10-90 % 10-90 % 10-90 % la machine : humidité relative (sans condensation) Émissions sonores <...
  • Page 91 Polar 2-40 2-50 2-75 Généralités Température ambiante durant le fonc- 5 à 30 °C 5 à 30 °C 5 à 30 °C tionnement Conditions de fonctionnement de 10-90 % 10-90 % 10-90 % la machine : humidité relative (sans condensation) Émissions sonores <...
  • Page 92 Polar 2-85 2-95 Généralités Température ambiante durant le fonctionne- 5 à 30 °C 5 à 30 °C ment Conditions de fonctionnement de la machine : 10-90 % 10-90 % humidité relative (sans condensation) Émissions sonores < 70 dB(A) < 70 dB(A) Production journalière maximum 8 hrs/jour 8 hrs/jour...
  • Page 93: Installation Électrique

    11.2 Installation électrique L'installation électrique alimente la pompe à vide et le système de soudure et permet de faire fonctionner la machine. Reportez-vous au schéma électrique pour en savoir plus sur la configuration et le mode de fonctionnement de l'installation électrique. Veuillez contacter votre fournisseur pour obtenir le schéma électrique.
  • Page 94 Schéma 33 : Aperçu de l'installation électrique Branchement secteur et câble électrique Ils servent à connecter la machine à l'alimentation électrique. La machine est fournie avec une fiche électrique. Interrupteur principal Cet interrupteur sert à mettre la machine en position OUI et NON. Disjoncteur Il protège la machine contre les surcharges ou les courts-circuits.
  • Page 95: Courbe De Pression De Vapeur D'eau

    11.3 Courbe de pression de vapeur d'eau Schéma 34 : Courbe de pression de vapeur d'eau Annexes...
  • Page 96: Journal

    11.4 Journal Ce journal doit comporter les éléments suivants : • Travaux de maintenance annuels • Remplacements et urgences majeurs • Modifications • Tests inhérents aux boutons d'arrêt d'urgence et aux dispositifs de sécurité Date : Réalisé par : Description : (responsable, technicien) (nature des activités, identification des pièces remplacées)
  • Page 97 Date : Réalisé par : Description : (responsable, technicien) (nature des activités, identification des pièces remplacées) Annexes...
  • Page 100 Henkelman BV Titaniumlaan 10 5221 CK ‘s-Hertogenbosch +31 (0)73 621 3671 +31 (0)73 622 1318 www.henkelman.com info@henkelman.com...

Ce manuel est également adapté pour:

FalconPolar

Table des Matières