Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Lynx 42 & Lynx 32
L-FRA-C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour henkelman Lynx 42

  • Page 1 Manuel de l'utilisateur Lynx 42 & Lynx 32 L-FRA-C...
  • Page 2 Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par photocopie, impression ou tout autre moyen sans le consentement préalable de Henkelman...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........................... 5 Interdictions ........................... 5 Présentation de la machine ....................6 Installation ..........................8 Transport et mise en place ....................8 Connexion de la machine ...................... 8 Connexion du système d'injection de gaz (le cas échéant) ............ 9 ère mise en service de la machine ..................10 Fonctions de la machine .......................11...
  • Page 4 Exporter des données ......................27 Importer des données ......................27 Création de programmes et étiquettes avec le logiciel PC de programmation Lynx ..27 Importer les données créées ..................... 28 Entretien ..........................29 Informations importantes avant l'entretien ................31 Entretien de l'huile ........................31 Programme de déshumidification de l'huile ............... 31 Entretien de l'huile ......................
  • Page 5: Introduction

     La garantie et/ou la responsabilité expire si des dégâts sont provoqués par des réparations et/ou des modifications qui ne sont pas effectuées par Henkelman ou un de ses distributeurs autorisés. En cas de mauvais fonctionnements, contactez le fournisseur. ...
  • Page 6: Présentation De La Machine

    Présentation de la machine Lynx 32 1. Couvercle 2. Barre de soudure 3. Buse d'injection du gaz /pince sachet (le cas échéant) 4. Tringle blocage du couvercle 5. Panneau de commande 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Port USB 8. Bouche d’aspiration / de ventilation 9.
  • Page 7 Lynx 42 1. Couvercle 2. Barre de soudure 3. Buse d'injection de gaz / pince sachet (le cas échéant) 4. Tringle blocage du couvercle 5. Panneau de commande 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Port USB 8. Bouche d’aspiration / de ventilation 9.
  • Page 8: Installation

    Installation Transport et mise en place  La machine doit être déplacée ou transportée en position horizontale. La machine ne peut pas être inclinée car cela peut entraîner des dégâts sur la pompe.  Installez la machine sur une surface plate et de même niveau. C'est essentiel pour que la machine fonctionne sans problème.
  • Page 9: Connexion Du Système D'injection De Gaz (Le Cas Échéant)

    Connexion du système d'injection de gaz (le cas échéant)  Connectez le tuyau de la bouteille de gaz au raccord situé à l'arrière de la machine et sécurisez-le à l'aide d'un collier de serrage.  Le diamètre du connecteur du raccord de la bouteille de gaz est de 6 mm. ...
  • Page 10: Ère Mise En Service De La Machine

    mise en service de la machine ère 1. Vérifiez que la pompe de la machine contient assez d'huile. Si ce n'est pas le cas, faites l'ajout. L'huile est fournie dans une bouteille séparée. 2. Branchez la machine avec le cordon d’alimentation électrique. 3.
  • Page 11: Fonctions De La Machine

    Fonctions de la machine Description des fonctions Pictogramme Signification Pendant le cycle, de l’air sera extrait de la chambre jusqu’à Sous-vide Sous-vide + atteindre la valeur définie. Cette valeur peut être définie en %, mbar ou hPa. Il s’agit du pourcentage ou de la valeur de la pression dans la chambre à...
  • Page 12 où le liquide provenant du produit, ou le produit lui-même, commence à s’évaporer (bouillir). À ce moment, le système de contrôle interviendra et commutera vers l’étape suivante. Il empêche donc le produit de : se dessécher, perdre du poids, gicler en dehors du sac sous vide, polluant le soudure, la chambre et l’huile dans la pompe.
  • Page 13 Nettoyage Le programme de nettoyage de la pompe permet une de la déshumidification de celle-ci. Pendant le programme, l'huile pompe à atteint une haute température de fonctionnement. La huile température élevée permet à l'humidité présente dans la pompe de s'évaporer, ce qui réduit le risque de corrosion. Mise sous Grâce à...
  • Page 14: Indications Pour Les Valeurs Des Fonctions

    Indications pour les valeurs des fonctions Des valeurs peuvent être définies pour chaque fonction lorsque vous disposez de l'autorisation en tant que propriétaire. Afin de comprendre les conséquences de la définition des valeurs, le tableau ci-dessous explique les conséquences de l'attribution d'une valeur basse ou élevée à chaque fonction.
  • Page 15 2 - 700 mbar Si la pression diminue, la température d'ébullition de l'eau diminue. Cette loi de la physique peut faire bouillir un produit…même froid. Outre salir la machine et sa pompe, elle peut entraîner une perte de qualité du produit et de l’emballage.
  • Page 16: Relations Entre Les Fonctions

    Relations entre les fonctions Le tableau ci-dessous présente les fonctions à activer avec un programme. Sous-vide Sous-vide Plus Viande rouge O Plus Mise sous vide séquentielle Gaz Plus Soudure Coupure/sou dure Air doux Imprimer = peuvent être actives ensemble = ne peuvent pas être actives ensemble = fonction identique...
  • Page 17: Commande De La Machine

    Commande de la machine Aperçu du panneau de commande écran marche bouton de /arrêt commande stop L'aspect du panneau de commande peut être différent en fonction du modèle. Bouton marche/arrêt Appuyez sur le bouton « marche/arrêt » pour allumer et éteindre la machine. Bouton intermédiaire (flèche droite) Le bouton «...
  • Page 18: Boutons De Commande

     Mode Opérationnel : lorsque la machine a démarré un cycle d’emballage. Des animations des fonctions sont affichées en même temps que les valeurs actuelles des fonctions. L’illustration ci-dessous propose une capture d’écran de chaque mode. Mode Démarrage Mode Navigation Mode Réglages Mode Opérationnel haut...
  • Page 19: Visualisation Des Programmes De La Machine

    Visualisation des programmes de la machine Les utilisateurs peuvent visualiser les programmes de la machine et activer des fonctions en mode Navigation. Il s'agit du mode s’affichant immédiatement après le démarrage. L’illustration ci-dessous présente une capture d’écran de ce mode. N°...
  • Page 20: Réglages

    Pour naviguer : Utilisez les flèches de contrôle « haut »▲ ou « bas Sélectionner le programme »▼ souhaité Utilisez les flèches de contrôle « gauche » ◄ ou Visualiser les fonctions « droite » ► Visualiser/modifier les réglages Appuyez sur « entrée » une fois la fonction des fonctions sélectionnée.
  • Page 21: Modification Des Réglages

    Modification des réglages Lorsque vous entrez dans les réglages de la machine ou des fonctions, vous vous trouvez en mode Réglages. Il décrit les fonctions de base, lesquelles sont similaires dans tous les modes de réglage. indication sous-menu icône de définir le nom réglage valeur...
  • Page 22 Le tableau ci-dessous présente un aperçu de toutes les variables possibles. Appuyer sur « bas » ▼ Variables Appuyer sur Appuyer sur « haut » ▲pour « gauche » ◄ ou pour « droite » ► pour Numérique Augmenter la valeur Réduire la valeur Alphabétique Les lettres en...
  • Page 23: Résumé Des Réglages

    Résumé des réglages L’organigramme ci-après donne un résumé de tous les réglages de la machine et présente tous les réglages possibles pour toutes les fonctions.
  • Page 24: Connexion D'appareils Externes

    Connexion d'appareils externes Connexion et utilisation de l'imprimante d'étiquettes  Éteignez la machine à vide et connectez l'imprimante à la machine via le câble USB. Connectez le câble d'alimentation de l'imprimante. Allumez la machine à vide et l'imprimante. Levier Porte- rouleau Câble USB Câble d'alimentation...
  • Page 25  Pour placer un rouleau d'étiquettes dans l’imprimante. Tirez sur les leviers verts situés à l'avant sur le côté et ouvrez le couvercle. Retirez au moins deux étiquettes de la feuille de support. Dégagez les porte-rouleaux vers l'extérieur et placez le rouleau entre eux.
  • Page 26: Connexion Et Utilisation D'une Aspiration Externe

    Connexion et utilisation d'une aspiration externe  Connectez le raccord du tuyau d’aspiration externe à la buse de mise sous vide/ventilation de la machine comme indiqué.  Connectez l'autre bout du tuyau d’aspiration externe au conteneur qui doit être mis sous vide.
  • Page 27: Menu Import / Export

    Menu Import / Export Exporter des données Les paramètres, les données de service, les programmes et les étiquettes peuvent être exportés via le connecteur USB. Les fichiers seront écrits sur une clé USB au format .txt et peuvent être lus avec un PC Windows standard. Seul un accès autorisé à titre de «Propriétaire»...
  • Page 28: Importer Les Données Créées

    Importer les données créées  Utilisez une clé USB vide et copiez les fichiers .txt (label... et prog...) de C:/SoftwareLX sur la clé USB.  Mettez la clé USB dans le port de la machine.  Dans le « Menu », sélectionnez « Import /Export» et allez dans « Importer données par USB».
  • Page 29: Entretien

    Entretien Un entretien régulier et complet est nécessaire pour garantir la durée de vie la plus longue possible de la machine, pour éviter un mauvais fonctionnement et pour atteindre un résultat d'emballage optimal. Si la machine est utilisée de façon intensive, il est conseillé de la faire entretenir par un professionnel tous les 6 mois.
  • Page 30 Périodicité Activité  Après l'utilisation, nettoyez la chambre à vide, le couvercle et le châssis à l'aide d'un chiffon doux et humide.  Journalier Assurez-vous qu'aucun agent de nettoyage contenant des solvants n'est utilisé.  Assurez-vous qu'aucun nettoyeur à eau haute pression n'est utilisé. ...
  • Page 31: Informations Importantes Avant L'entretien

    Informations importantes avant l'entretien  Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle émet des bruits étranges, éteignez-la immédiatement à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt et contactez le fournisseur.  Si la machine est équipée d'un système d'injection du gaz, fermez toujours la vanne principale de la bouteille lors des activités d'entretien standard.
  • Page 32: Remplacement/Ajout D'huile

    Remplacement/ajout d'huile Vidange de l'huile Si l'huile est blanche ou trouble au moment de la vérification, elle doit alors être remplacée. Avant de l'évacuer, laissez le programme de déshumidification exécuter un cycle complet. La saleté et l'humidité seront absorbées par l'huile et celle-ci devient plus fluide ce qui facilite l'évacuation. Après la fin du programme, le bouchon d'évacuation de l'huile peut être retiré.
  • Page 33: Types D'huile Et Quantités

    Lynx 42 1. Bouchon pour l'appoint d'huile 2. Hublot d'inspection de l'huile 3. Bouchon d'évacuation de l'huile Types d'huile et quantités Il est important d'utiliser le type et la quantité corrects d'huile pour la pompe. Un type inapproprié ou une quantité trop importante peut l'endommager. La température ambiante lors de l'utilisation de la machine est également importante pour déterminer le type d'huile.
  • Page 34: Changement Du Filtre D'échappement De L'huile

    Changement du filtre d'échappement de l'huile Les filtres d'échappement de l'huile présents dans la pompe absorbent et filtrent les vapeurs d'huile. Ils doivent être remplacés après 12 à 18 mois. Lorsqu'ils sont saturés, il n'est plus possible d'atteindre le vide maximum. Types de boîtiers de filtres Retirez le couvercle arrière de la machine pour accéder au filtre.
  • Page 35 Lynx 42 Pour accéder au filtre afin de le retirer, le support du verrin doit être démonté comme indiqué.
  • Page 36: Changement Des Filtres D'échappement De L'huile

    Placez un nouveau filtre et vissez-le fermement. Veuillez remarquer qu'un joint torique doit être placé au niveau de l'admission du filtre d'échappement. Remplacez le filtre 16 m3/h – Lynx 42 Dévissez le couvercle du filtre d'échappement de l'huile et enlevez le filtre en retirant la lame de ressort du boîtier.
  • Page 37: Remplacement Du Fil De Soudure

    Remplacement du fil de soudure  Retirez la barre de soudure de la machine en la soulevant à la verticale (1)  Retirez la bande de Téflon de la barre de soudure (2)  Retirez les vis de la partie inférieure de la barre de soudure afin de retirer les fils (3) ...
  • Page 38: Remplacement Du Silicone De Contre-Barre

     Assurez-vous que le Téflon est collé à la barre de manière régulière et sans pli.  Coupez la bande de Téflon de sorte que la partie collante ne colle pas aux côtés mais couvre uniquement le sommet des brides. Remplacement du silicone de contre-barre Le support doit être inspecté...
  • Page 39: Remplacement Du Joint D'étanchéité Du Couvercle

    Remplacement du joint d'étanchéité du couvercle Le joint d'étanchéité du couvercle garantit que la chambre à vide est totalement hermétique lors du cycle de la machine. C'est essentiel pour atteindre un vide maximum. Le joint d'étanchéité du couvercle s'use en raison de différences de pression extrêmes et doit être remplacé...
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Messages d'erreur Le message « Vérifiez le couvercle ! » apparaîtra à l'écran lorsque le couvercle n'est pas fermé correctement. Attendez que le message disparaisse et redémarrez le cycle pour fermer le couvercle solidement. Résolution des problèmes Le panneau de commande ne Connectez la machine à...
  • Page 41: Conditions De La Garantie

    Sous réserve des limites suivantes, la période de garantie des produits fournis par Henkelman est d'au moins 12 mois à partir de la date indiquée sur le document d'achat. Cette garantie est limitée aux défauts de fabrication et d'usinage et ne couvre pas par conséquent les pannes impliquant d'autres pièces du produit qui sont exposées à...
  • Page 42 3. Si vous avez des doutes quant aux activités d'entretien ou si la machine ne fonctionne pas correctement, contactez toujours le fournisseur ou Henkelman BV. 4. La garantie ne s'applique pas si le défaut est le résultat d'une utilisation inappropriée ou négligente, ou d'un entretien qui est contraire aux instructions données dans ce...
  • Page 43: Schéma Électrique Lynx 32/42, Schéma Du Circuit

    Schéma électrique Lynx 32/42, schéma du circuit...
  • Page 44: Schéma Électrique Lynx 32/42, Schéma De Contrôle

    Schéma électrique Lynx 32/42, schéma de contrôle...
  • Page 45: Index Électrique Lynx 32

    Index électrique Lynx 32, (1) Schéma de contrôle 002-PCB Schéma du circuit principal Série de la machine Lynx 32 Révision (de - à) Puissance (V/~/Hz) 230-1-50 Configuration de Avant soudure Capacité de la 008 M Type de soudure Double / Coupure pompe Alimentation électrique principale : Phase 1...
  • Page 46 Index électrique Lynx 32, (2) Transformateurs : Transformateur de soudure Tr.1 Numéro de la pièce : 0223017000 Entrée : 220-230 Volt Capacité : 500 Va Sortie : 10 Volt ED : 10 % Transformateur utilisé Tr.1 Connexion : indépendante Transformateur de contrôle Tb.1 Numéro de la pièce : 0223011001...
  • Page 47: Index Électrique Lynx 42

    Index électrique Lynx 42, (1) Schéma de contrôle 002-PCB Schéma du circuit principal Série de la machine Lynx 42 Révision (de - à) Puissance (V/~/Hz) 230-1-50 Configuration de Avant soudure Capacité de la 008 M Type de soudure Double / Coupure pompe Alimentation électrique principale :...
  • Page 48 Index électrique Lynx 42, (2) Transformateurs : Transformateur de soudure Tr.1 Numéro de la pièce : 0223019000 Entrée : 220-230 Volt Capacité : 700 Va Sortie : 15 Volt ED : 10 % Transformateur utilisé Tr.1 Connexion : indépendante Transformateur de contrôle Tb.1...
  • Page 49 Adresse postale P.O.Box 2117 5202 CC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Adresse Titaniumlaan 10 5221 CK ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél. (+31) (0) 73 621 3671 (+31) (0) 73 622 1318 E-mail info@henkelman.com Information www.henkelman.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lynx 32

Table des Matières