Oneida Air Systems Dust Cobra Oneida Vortex DCS Mode D'emploi page 11

Table des Matières

Publicité

8. Carefully press the filter onto the ring and then slip
strap up over filter to secure. It is very important that
the strap is just tight enough to hold filter in place and
not tight enough to pull down and damage the filter. Be
careful not to damage the flame arrestor mesh. / Ap-
puyez avec précaution le filtre sur l'anneau, puis glisser la
sangle au-dessus de filtre à sécuriser. Il est très important
que la sangle est juste assez serré pour retenir le filtre en
place et pas assez précis pour tirer vers le bas et endom-
mager le filtre. Veillez à ne pas endommager la maille de
pare-flammes.
9. When assembling motor head to cyclone, line up the
two retaining studs on the bottom of the motor head with
the two notches in the flange on the cyclone. Close the
two latches. / Lors du montage de la tête du moteur à cyclone,
aligner les deux autres goujons sur la partie inférieure de la tête
du moteur avec les deux encoches de la bride sur le cyclone.
Fermez les deux loquets.
Note: When you remove the filter for cleaning,
vacuum outside of filter before you remove it from
motor. You do not want to drop dust into inlet!
Remarque: Lorsque vous retirez le filtre de nettoyage,
vide à l'extérieur du filtre avant de la retirer du moteur.
Vous ne voulez pas faire tomber la poussière dans
l'entrée!
Air will blow out of the top and perimeter
of the Cobra. This is normal and used for
cooling. This air has already been HEPA
filtered. Make sure you keep the top of
the motor cowling clean. / Air soufflera sur
le haut et le périmètre de la Cobra. Ceci est
normal et utilisée pour le refroidissement. Cet
air a déjà été filtré par un filtre. Assurez-vous
de garder le haut du capot moteur propre.
If you have the optional mobility kit,
please see the instructions on page 4.
/ Si vous avez le kit de mobilité en op-
tion, s'il vous plaît voir les instructions à la
page 4.
10. Put a plastic bag (AXD600300)
at least 14" x 16" x 36" and 1.5
mil thick into the drum, pushing it
against the sides and bottom and
then folding it over the drum rim
as shown below. / Mettez un sac
de plastique (AXD600300) au moins
14 "x 16" x 36 "et 1,5 mil d'épaisseur
dans le tambour, le poussant contre
les côtés et le fond, puis la replier
sur le bord de la caisse, comme
indiqué ci-dessous.
11. Making sure that the drum lid ring is on the drum,
put the unit on the drum aligning the top cone elbow
and the bottom drum elbow are in alignment. Fasten
the ring to secure drum lid to barrel and then attach
the clear plastic tubing (VRV050500) to the upper
and lower elbows for the plastic bag hold-down as
shown in the pictures at lower left. / Faire en sorte
que l'anneau de couvercle de batterie est sur le tambour,
mettre l'appareil sur le tambour en alignant le haut du
coude de cône et le coude de tambour bas sont dans
l'alignement. Fixer la bague pour fixer le couvercle de bat-
terie à canon, puis fixez le tube en plastique transparent
(VRV050500) aux coudes supérieurs et inférieurs pour
le sac de retenue en plastique comme le montrent les
photos en bas à gauche.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Oneida Air Systems Dust Cobra Oneida Vortex DCS

Table des Matières