Page 1
MOVER 190D (1106027-1106028-1106029-1106031-1106032- 1106064-1106065-1106066) POMPA PER SOTTOFONDI Manuale uso manutenzione e ricambi POMPE POUR CHAPES Manuel utilisation entretien pieces de recharge SCREED PUMP Operating,maintenance,spare parts manual MÖRTELPUMPE Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile BOMBA PARA SOLERAS Manual de uso, mantenimiento y repuestos 3228479 R09- 2017/03 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Page 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESPANOL GRUPPO COMPRESSORE COMPRESSOR UNIT KOMPRESSORGRUPPE GRUPO COMPRESOR TRAINO CON RUOTE CHÂSSIS SUR ROUES WHEELED FRAME RAHMEN AUF RÄDERN BASTIDOR SOBRE RUEDAS SERBATOIO RÉSERVOIR TANK DRUCK- UND MISCHBEHÄLTER DEPÓSITO BENNA BENNE BUCKET BESCHICKER CUCHARA TABLEAU ÉLECTRIQUE ET COM-...
2 mm pour le réservoir de la MOVER 190 et 4 mm pour le réservoir de la MOVER 270. IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de non-respect des réglementations régissant l’utilisation de ces ap- pareils, notamment : utilisation incorrecte, défauts d’alimentation, total ou partiel des consignes données dans ce manuel.
7. SÉCURITÉ MÉCANIQUE que le dispositif de sécurité relié à l’ouverture de la grille Sur la pompe pour chapes IMER les points dangereux sont protégés au moyen de dispositifs spéciaux de protection qui doi- quand on ouvre la grille - fonctionne correctement et que le vent être maintenus dans de parfaites conditions et montés, com-...
Page 13
- Utiliser exclusivement des tuyaux et des raccords tuer le transport du produit, en évitant les coudes trop aigus ou les originaux IMER. L’utilisation de tuyaux et de raccords non étranglements de ladite tuyauterie. fonctionnement correct de la machine ainsi que la sécurité...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. 10. CONTRÔLE MOTEUR ET COMPRESSEUR Contrôler le niveau d’huile du moteur et contrôler le niveau du réservoir de gazole avant de commencer à travailler. FIG.9A FIG.9B La machine, en sus de son utilisation comme pompe de chape, Après 30 s remettre au ralenti: Attendre que le manomètre (rep.6,...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. - Cette opération doit être effectuée par une personne 12. MODE D’EMPLOI des dangers dérivant de l’utilisation d’une machine - machine - La grille de sécurité de la sortie doit toujours être pré- + tuyaux - sous pression. Sous aucun prétexte débrancher sente et en bon état, avec la vanne de sécurité...
Les pièces de rechange à utiliser doivent être exclusive- hydraulique et du réducteur, du moteur ou du circuit du compres- ment des pièces d’origine IMER et elles ne peuvent pas être seur. En cas de doute contrôler les niveaux d’huile (celui de la centrale hydraulique avec la benne abaissée), avec la machine parfaite-...
Page 17
IMER INTERNATIONAL S.p.A. INCONVÉNIENTS CAUSES REMEDES Le malaxeur se bloque pen- - Trop réservoir plein - Mettez moins de matière dans la citerne. dant le fonctionnement - Absence de pression sur le circuit hydraulique - 200 BAR - Points d’introdution de l’air dan le réservoir et le collecteur de refoule- - Nettoyer les points de remplissage sur le réservoir et sur le collecteur de...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. PANNEAU DE COMMANDE ELECTRIQUE DE CONNEXION CONNECTEUR LA POSITION SUR CONNECTEUR N° CONNETTORE POSIZIONE SUL CONNETTORE MOTEUR MOTORINO AVVIAMENTO DEMARRAGE MOTEUR DE DEMARRAGE J1:26-27 +12V motorino avviamento E.V. COMPRESSEUR J1:30-31-32 +12V elettrovalvole compressore J2:29-30-31 +12V elettrovalvole botte E.V.