Page 1
BOOSTER 15 (1106120-1106121-1106126) POMPA PER CALCESTRUZZO Manuale uso manutenzione e ricambi POMPE À BÉTON Manuel d’utilisation et d’entretien, pièces détachées CONCRETE PUMP Operation, maintenance and spare parts manual BETONPUMPE Gebrauchs- und Wartungshandbuch BOMBA PARA HORMIGÓN Manual de uso, mantenimiento y recambios 3234441 R08 - 2019/01 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Page 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. 13 16 ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL CANNE DI POMPAGGIO CONDUITES DE POMPAGE PUMPING PIPES PUMPROHRE TUBOS DE BOMBEO PISTONI PISTONS PISTONS KOLBEN PISTONES CILINDRI OLEODINAMICI CYLINDRES OLÉOHYDRAULIQUES HYDRAULIC CYLINDERS ÖLHYDRAULIKZYLINDER CILINDROS OLEODINÁMICOS VASCA LUBRIFICAZIONE CUVE DE LUBRIFICATION...
Page 3
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TABELLA - TABLEAU - TABLE - TABELLE - TABLA BOOSTER 15 DONNEES DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATO TECNICOS TECHNIQUES CODICE MACCHINA CODE MACHINA MACHINE ODE MASCHINENCODE CODIGO DE LA MAQUINA 1106120-1106121 1106126 MOTORE DIESEL MOTEUR DIESEL...
10 % 4-8 mm, 45 % 8-16 mm) et classe de consistance appropriée pompe à béton IMER est une machine extrêmement fiable, offrant des solutions (exemple : fluide, coulage (slump) 16-22 cm).
7. SÉCURITÉ MÉCANIQUE n’est posé sur la machine ou à l’intérieur ; vérifier que la machine Les points dangereux de la pompe IMER sont protégés par des est généralement en ordre. dispositifs de protection appropriés : ces derniers doivent être maintenus en conditions parfaites et montés ;...
Page 20
IMER INTERNATIONAL S.p.A. 9. INSTALLATION La pompe doit être installée de manière sûre, sur un plan horizon- tal : faire arriver au sol les pieds de stationnement (Fig. 7 Rep. 1), bloquer les roues avec des cales appropriées (Fig. 7 Rep. 2), et appuyer au sol le support de la roue de manœuvre (Fig.
- Utiliser exclusivement des tuyaux et des raccords originaux 14 Rep. 1) à brancher sur la prise (Fig. 14 Rep. 2) située sur le IMER. L'utilisation de tuyaux et de raccords non conformes aux châssis de la machine. Lorsqu’on utilise la commande à distance, spécifications IMER peut compromettre le fonctionnement correct...
En cas d'urgence, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence rouge - Avant de démarrer la machine, s’assurer que personne (si ce (Fig. 19, Rep. 1) pour arrêter la machine. La BOOSTER 15 est n’est les personnes autorisées) ne se trouve à une distance équipée également d’une manette d’accélération pour...
Page 23
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S’il se produit une défaillance du moteur, de l’installation électrique ou sur le circuit oléohydraulique au cours du travail et qu’on ne peut continuer, laver aussitôt la machine et les tuyauteries. À la fin, remonter le tout.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. 15. NETTOYAGE ET ARRÊT DE LA MACHINE 16. NETTOYAGE DES TUYAUTERIES Les tuyauteries peuvent être nettoyées de trois manières : avec de Après avoir pompé le dernier béton, arrêter l’agitateur (Page l’eau sous pression, de l’air comprimé ou par aspiration (unique- 2 Rep.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. Attention ! Chaque mètre de tuyau Ø 50 mm contient approximati- vement 2 l de matériau, tandis que chaque mètre de tuyau Ø 100 contient approximativement 8 l de matériau. Si le tuyau est très long, le béton pourrait déborder de la cuve.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. - le manomètre pour le dispositif de nettoyage est efficace. Vérifier également que : - les tuyaux, les raccords et leurs joints et supports sont en bon état et parfaitement serrés ; - distributeur, électrovannes, manomètres, pressostats ne présen- tent pas de problèmes ;...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. Fig. 27.1 Fig. 28 20 RÉGLAGE DE LA VANNE COUDÉE La vanne coudée doit être réglée si la distance entre le disque (Fig. 29 Rep. 1) et la plaque anti-usure (Fig. 29 Rep. 2) est supérieure à...
être effectués exclusivement par du personnel qualifié. Les pièces détachées à utiliser doivent être exclusivement des pièces d'origine IMER et elles ne peuvent pas être modi- fiées. Si des carters protecteurs sont déposés pour effectuer les réparations, ceux-ci devront être correctement remontés et fixés pour en vérifier leur efficacité...
Page 29
IMER INTERNATIONAL S.p.A. INCONVÉNIENTS CAUSES REMÈDES - Contrôler l’état de charge de la batterie et le - Absence d’alimentation électrique. fusible général. Le panneau de contrôle ne s’allume pas - Finir le pompage et contacter le Centre - Défaillance de la carte électronique.
Page 73
IMER INTERNATIONAL S.p.A. RICAMBI PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS ERSATZTEILE REPUESTOS...
Page 74
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV.1 TAV.1 ASSALE - ESSIEU - AXLE - ACHSE - EJE Rif. Cod. NOTE 3233423 ASSALE STRADALE ESSIEU À LA ROUTIER AXLE TO ROAD ACHSE STRAßENVER- EJE DE LA CARRE- KEHR TERA 3236573 ASSALE NON STRA- ESSIEU PAS À LA...
Page 81
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TAV. 5 DA MATRICOLA: FROM SERIAL NUMBER: À PARTIR DU NUMÉRO DE ÉRIE: VON SERIENNUMMER: À PARTIR DU NUMÉRO RIF. COD. NOTE DE ÉRIE: 3227248 TRAMOGGIA TRÉMIE HOPPER TRICHTER TOLVA CHROME TAMBOR 3227583 CANNA CROMATA BARILLET CHROMÉ...
Page 94
IMER INTERNATIONAL S.p.A. REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA PRÉPOSÉ...
Page 95
IMER INTERNATIONAL S.p.A. REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA PRÉPOSÉ...
Pour tous les matériels produits par Imer International spa la durée de la garantie est de 1 (un ) an à partir de la date de livraison au client final sans toutefois dépasser le délai des 30 (trente) mois à partir de la date de livraison initiale de IMER. Le réparations effectuées pendant la période de garantie n’interrompent pas la période de garantie général.