Panasonic DG-DV2500E Mode D'emploi page 312

Enregistreur numérique de cassettes vidéo
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

REGISTRAZIONE
Collegamenti
Trasmettere l'audio da duplicare tramite l'ingresso
AUDIO IN presente sulla parte posteriore dell'ap-
parecchio o quello di MIC presente sul frontale. L'in-
gresso MIC ha la precedenza sull'altro segnale.
Impostazione
• Impostare la voce AUDIO a "32K" del menu AU-
DIO/VIDEO.
• Impostare l'interruttore INPUT presente sul fron-
tale in qualsiasi posizione, eccetto "DV".
Procedura
1.
Riprodurre il nastro premendo il tasto
PLAY.
2.
Premere il tasto PAUSE nel punto in cui
si desidera inserire il doppiaggio au-
dio.
¥ L'apparecchio entra in modalità di attesa
(STILL).
3.
Tenendo premuto il tasto A.DUB, pre-
mere il tasto PAUSE .
¥ L'apparecchio entrerà in modalità pausa
doppiaggio audio.
4.
Premere il tasto PAUSE.
¥ Si inizierà il doppiaggio, e il segnale audio
verrà registrato sui canali 3 e 4.
Per interrompere temporaneamente pre-
mere il tasto PAUSE.
5.
Per terminare il doppiaggio audio, pre-
mere il tasto STOP.
I-40
– Doppiaggio dell'audio –
Memo
• Durante il doppiaggio audio, se il nastro arri-
va in un punto registrato in modalità non abi-
litata al doppiaggio (come quella di LP oppu-
re quella di audio a 48 kHz) l'apparecchio entra
in modalità d'arresto. Potrebbe emettere dal-
l'uscita DV un forte rumore. Verificare la mo-
dalità del nastro prima del doppiaggio.
• Se un microfono è connesso all'ingresso MIC,
verrà registrato il suono che giunge da que-
sto ingresso. Nel caso in cui non si connette
nulla all'ingresso MIC, verrà registrato il se-
gnale dagli ingressi AUDIO IN dei canali 1/3 e
2/4.
• Nel caso in cui non si può effettuare il dop-
piaggio, apparirà sul monitor il messaggio d'al-
larme. (☞ Vedi pag. 23)
• Non si può effettuare la pausa doppiaggio
audio in modalità STOP. Impostare prima la
modalità di attesa (STILL) e poi riprovare.
Durante la pausa doppiaggio audio, i suoni
dai canali 3 e 4 potrebbero essere monitorati,
ma non è possibile emettere i suoni dall'in-
gresso DV.
• Se si ripete il doppiaggio in una sezione di
nastro molto corto, potrebbe generarsi dei di-
sturbi durante la riproduzione di tale sezione.
• Durante il doppiaggio audio, potrebbe gene-
rare dei disturbi sulle immagini o suoni ripro-
dotti, ma la registrazione è avvenuta corretta-
mente.
• I suoni riprodotti dai canali CH1/2 non posso-
no essere registrati sui canali CH3/4 (sound
on sound).
• Durante la modalità back space del doppiag-
gio audio, non si può effettuare il doppiaggio
qualora siano presenti delle parti non registra-
te.
• Se il nastro è stato registrato con un altro ap-
parecchio, il doppiaggio audio potrebbe non
essere effettuato correttamente. Utilizzare lo
stesso apparecchio sia per la registrazione
che per il doppiaggio audio.
(Continua)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières