Télécharger Imprimer la page
Panasonic HC-X2 Manuel D'utilisation
Panasonic HC-X2 Manuel D'utilisation

Panasonic HC-X2 Manuel D'utilisation

Caméra vidéo 4k

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
<Guide complet>
Caméra vidéo 4K
Modèle
HC-X2/HC-X20/
HC-X2GGD/HC-X20GGD
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
DVQP2767ZA
F0922GY0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic HC-X2

  • Page 1 Manuel d’utilisation <Guide complet> Caméra vidéo 4K Modèle HC-X2/HC-X20/ HC-X2GGD/HC-X20GGD Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. DVQP2767ZA F0922GY0...
  • Page 2  Les modèles décrits dans ce mode d’emploi • Ce document décrit les commandes des modèles HC-X2, HC-X20, HC-X2GGD et HC-X20GGD. • Les illustrations des produits, des écrans de menu, etc., peuvent différer de la réalité. Sauf indication contraire, les représentations à...
  • Page 3 Table des matières À propos du mode d’emploi Vue générale Avant d’utiliser l’appareil ..........................10 Description des pièces..........................15 Accessoires..............................23 Accessoires en option........................... 24 Lors de la première mise sous tension ......................25 [ZONE HORAIRE] ...............................25 [PARAM. HORLOGE]..............................25 Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil..................... 26 Enregistrer sur la carte mémoire ..........................26 Liaison des dispositifs externes...........................26 Connexion au réseau ..............................27...
  • Page 4 Table des matières Réglage de l’écran LCD ..............................54 Prise de vue miroir ..............................54 Réglage et paramétrage du viseur........................ 55 Utilisation du viseur ..............................55 Réglage du viseur ...............................56 Voyants tally..............................57 Réglages avant l’enregistrement Réglage des données temporelles ....................... 59 Définition des données temporelles ..........................59 Réglages du bit utilisateur ............................60 Réglage du code temporel ............................61 Préréglage du code temporel pour le générateur externe [X2] ...................62...
  • Page 5 Table des matières Prise de vues Prise de vues .............................. 142 À propos du mode auto/mode manuel......................144 Vérifier les vidéos enregistrées........................145 Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo..... 146 Paramètres réglables lors de la prise de vue Diaphragme ..............................
  • Page 6 Table des matières Fréquence d’images variable (VFR)..........................189 Fonction enregistrement super lent...........................191 Fonction enregistrement de la plage dynamique élevée (HDR) [X2]............193 V-Log fonction d’enregistrement [X2]......................194 Préenregistrement ............................195 Enregistrement relais ..........................196 Enregistrement simultané ........................... 197 Enregistrement en arrière-plan ........................198 Enregistrement à...
  • Page 7 Table des matières Affichage de l’écran durant la lecture......................253 Vérification et affichage de l’état de la prise de vue..................254 Affichage du mode vérification........................256 Connexion aux dispositifs externes Branchement d’un casque et d’un TV/écran....................261 Casque ..................................261 Commande à distance ..............................261 Téléviseur/écran................................262 Fonction de connexion via la port USB.......................
  • Page 8 Table des matières Caractéristique Dimensions ..............................303 Spécifications.............................. 304 Données générales ..............................304 Camera..................................305 Enregistreur de carte mémoire..........................307 Vidéo numérique ...............................308 Son numérique ................................309 Double codec [X2] ..............................309 Diffusion en flux continu (streaming) .........................309 Wi-Fi ..................................310 Sortie vidéo ................................310 Entrée audio ................................311 Sortie audio ................................311 Autre entrée/sortie..............................311 Moniteur ..................................312...
  • Page 9 Vue générale Avant d’utiliser l’appareil, lire ce chapitre. ≥Avant d’utiliser l’appareil: 10 ≥Description des pièces: 15 ≥Accessoires: 23 ≥Accessoires en option: 24 ≥Lors de la première mise sous tension: 25 ≥Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil: 26 ≥Fonctionnement de base: 29...
  • Page 10 Vue générale – Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil  Avant d’utiliser l’appareil, toujours vérifier que la pile incorporée n’est pas déchargée, puis régler la date/heure. La date de l’horloge interne de l’appareil se réinitialise sur le 1 janvier 2022 si la pile incorporée est épuisée. En conséquence, les métadonnées du clip risquent de ne pas être enregistrées correctement et de ne pas s’afficher correctement dans l’écran des vignettes.
  • Page 11 Vue générale – Avant d’utiliser l’appareil  Veiller à ne pas laisser tomber l’appareil principal en transportant le caméscope. • Un choc violent pourrait endommager l’appareil principal et il pourrait ne plus fonctionner correctement. • Tenez la poignée lors du transport de la caméra, et manipulez-la avec précaution. ...
  • Page 12 En se préparant à enregistrer des images importantes, toujours effectuer des séquences de test au préalable pour vérifier que les images et le son sont enregistrés normalement. • Panasonic décline toute responsabilité en cas d’échec d’un enregistrement vidéo ou audio en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou de la carte mémoire pendant l’utilisation. •...
  • Page 13 Prendre garde en employant l’appareil ou la carte mémoire qu’ils ne soient ni volés, ni perdus ni victimes de négligence, et agir avec prudence lors de la mise au rebut ou en les donnant. Noter que Panasonic décline toute responsabilité pour la fuite, la falsification ou la perte d’informations causées par cela.
  • Page 14 Vue générale – Avant d’utiliser l’appareil À propos de l’utilisation d’un casque • Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et des casques peut causer une perte de l’audition. • Une écoute à plein volume pendant de longues périodes peut endommager les oreilles de l’utilisateur.
  • Page 15 Vue générale – Description des pièces Description des pièces (5) (6) (10) (11) (15) (12) (16) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (13) (17) (14) Parasoleil (Installation du parasoleil: Bague de mise au point (Mise au point (mise au point manuelle): 156) Lorsque le mode mise au point manuelle est actif, il est possible de faire manuellement la mise au point.
  • Page 16 Vue générale – Description des pièces (13) Touche <WHITE BAL> (Réglage de la balance des blancs et des noirs: 163) Permet de sélectionner la méthode de réglage de la balance des blancs. Chaque fois que la touche est pressée, la balance des blancs change dans l’ordre suivant “Preset”, “Ach”, “Bch”.
  • Page 17 Vue générale – Description des pièces (28) (24) (29) (25) (26) (27) (31) (30) (35) (36) (37) (32) (33) (34) (38) (39) (40) (24) Poignée (25) Microphone intégré ( Utilisation du microphone intégré: 184) Il s’agit du microphone stéréo intégré <L>/<R>. (26) Voyant tally avant ( Voyants tally: S’allume lorsque l’enregistrement est démarré.
  • Page 18 Vue générale – Description des pièces (36) CH1 SELECT Commutateur ( Entrée audio: 182) Permet de sélectionner l’audio à enregistrer sur le canal audio 1. <INT(L)> : Le son provenant du canal L (gauche) du microphone incorporé est enregistré sur le canal audio 1. <INPUT1>...
  • Page 19 Vue générale – Description des pièces (41) (42) (43) (44) (45) (48) (49) (50) (46) (48) (47) (49) (51) (52) (41) Écran LCD (Utilisation de l’écran LCD: (42) Levier d’ouverture et de fermeture du capuchon d’objectif (Ouverture et fermeture du capuchon d’objectif: Permet d’ouvrir/fermer le capuchon d’objectif.
  • Page 20 Vue générale – Description des pièces (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (66) (63) (67) (64) (65) (68) (68) (69) (69) (70) (71) (71) (72) (A) Avec un support du microphone installé (53) Émetteur LAN sans fil (54) Passant de la bandoulière (55) Prise <AUDIO INPUT1>...
  • Page 21 Vue générale – Description des pièces (69) Prise du casque Permet de brancher un casque de contrôle audio. (70) (Pour le Prise <SDI OUT> (Téléviseur/écran: 262) Prise permettant de produire un signal SDI en branchant un écran, etc. (71) Prise <REMOTE> Permet de brancher la télécommande de l’appareil (disponible dans le commerce) pour contrôler certaines fonctions à...
  • Page 22 Vue générale – Description des pièces (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (87) (84) (85) (86) (73) Griffe porte-accessoire Pour installer une lampe vidéo, etc. (74) Levier de zoom (sur la poignée) (Réglage de la position du zoom: 169, Réglage du volume durant la lecture:...
  • Page 23 Vue générale – Accessoires Accessoires Vérifier les accessoires avant d’utiliser cet appareil. • Les accessoires et leur forme seront différents en fonction du pays ou de la région où le caméscope aura été acheté. Pour avoir des détails sur les accessoires, consulter “Manuel d’utilisation <Guide de prise en main rapide>” (fourni). Bloc-batterie ≥...
  • Page 24 Vue générale – Accessoires en option Accessoires en option Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. Les numéros de produit sont corrects à compter d’août 2022. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. No. des accessoires Illustration Description AG-MC200G Microphone unidirectionnel...
  • Page 25 Vue générale – Lors de la première mise sous tension Lors de la première mise sous tension Le fuseau horaire, la date et l’heure ne sont pas réglés lors de l’achat de l’appareil. [ZONE HORAIRE] s’affiche sur l’écran LCD lors de la première mise sous tension. Suivre le guide et effectuer les réglages dans l’ordre [ZONE HORAIRE] et puis [PARAM.
  • Page 26 Vue générale – Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil ≥Enregistrer sur la carte mémoire: 26 ≥Liaison des dispositifs externes: 26 ≥Connexion au réseau: 27 ≥Branchement d’un modem USB [X2]: 28 Enregistrer sur la carte mémoire L’enregistrement peut s’effectuer dans l’un des modes suivants.
  • Page 27 Vue générale – Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil  Mode de lecteur de carte Les données (fichiers) destinées à l’édition non linéaire sur un ordinateur sont transférées. • L’appareil prend en charge l’USB3.1 Gen1. (A) Carte mémoire (B) Câble USB (C) Ordinateur *1 Les cartes mémoire sont disponibles de façon optionnelle.
  • Page 28 Vue générale – Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil Branchement d’un modem USB [X2] Brancher un modem USB (iPhone/iPad ou dispositif Android) au port USB du caméscope en utilisant le câble USB pour connecter le caméscope à Internet en utilisant la fonction modem USB. •...
  • Page 29 Vue générale – Fonctionnement de base Fonctionnement de base ≥Commandes avec le multicadran: 29 ≥Commandes tactiles de l’écran LCD: 29 Commandes avec le multicadran Actionner le multicadran sur l’appareil principal en le tournant dans le sens vertical ou en appuyant dessus. •...
  • Page 30 Préparatifs avant d’enregistrer Avant d’utiliser l’appareil, installer la batterie en suivant la procédure décrite dans ce chapitre. La mise en place des accessoires y est également décrite. ≥Alimentation électrique: 31 ≥Mise en place des accessoires: 36 ≥Mettre l’appareil sous/hors tension: 41 ≥Charge de la pile incorporée: 42 ≥Réglage de la date/heure de l’horloge interne: 43 ≥Préparation de la carte mémoire: 45...
  • Page 31 Merci de noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne résultant de l’utilisation d’un bloc-batterie contrefait. Pour garantir l’utilisation de produits sûrs, nous vous recommandons d’utiliser un bloc-batterie Panasonic original. ≥Charge de la batterie: 31 ≥Mise en place et retrait de la batterie: 33...
  • Page 32 L’indicateur CHARGE s’éteint lorsque le chargement est terminé. Faites glisser la batterie pour la retirer. • Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni. • Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic (Alimentation électrique: 31). • Si d’autres batteries sont utilisées, la qualité de ce produit ne peut pas être garantie.
  • Page 33 Préparatifs avant d’enregistrer – Alimentation électrique Mise en place et retrait de la batterie Installer la batterie en l’introduisant dans le sens indiqué sur l’illustration. • Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque. Retrait de la batterie ...
  • Page 34 Préparatifs avant d’enregistrer – Alimentation électrique  Vérification de la charge restante de la batterie Le niveau de charge résiduelle de la batterie peut être vérifié en affichant l’état de l’alimentation sur l’écran LCD ou l’indicateur de la batterie fournie. Vérification du niveau de charge résiduelle de la batterie à...
  • Page 35 Préparatifs avant d’enregistrer – Alimentation électrique Branchement à la prise secteur Il est possible d’utiliser cet appareil alors que l’alimentation est fournie par la prise secteur en mettant en marche l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est branché. Brancher le câble secteur à l’adaptateur secteur et à la prise secteur. Insérer les fiches aussi loin que possible.
  • Page 36 Préparatifs avant d’enregistrer – Mise en place des accessoires Mise en place des accessoires ≥Réglage de la courroie agrippante: 36 ≥Installation du parasoleil: 36 ≥Mise en place de l’œilleton: 38 ≥Fixation du microphone externe: 38 ≥Mise en place du capuchon de la prise INPUT: 39 ≥Mise en place d’un trépied: 40 Réglage de la courroie agrippante •...
  • Page 37 Préparatifs avant d’enregistrer – Mise en place des accessoires  Mise en place (A) Repère de montage Insérer le parasoleil sur l’appareil • Aligner les repères de montage présents sur la parasoleil et l’appareil. Faites tourner le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre. •...
  • Page 38 Préparatifs avant d’enregistrer – Mise en place des accessoires Mise en place de l’œilleton Aligner le repère de montage présent sur l’œilleton avec le repère de montage présent sur le support de l’œilleton. Fixer l’œilleton de manière à ce que l’arête intérieure soit alignée avec la rainure du support de l’œilleton.
  • Page 39 Préparatifs avant d’enregistrer – Mise en place des accessoires Installer le microphone externe sur le support du microphone, puis fermer la boucle pour sécuriser le microphone externe. Fixer la pièce au crochet et fermer la boucle dans le sens indiqué par la flèche. Brancher le câble du microphone à...
  • Page 40 Préparatifs avant d’enregistrer – Mise en place des accessoires Mise en place d’un trépied Les trous de montage du trépied acceptent des vis 1/4-20 UNC et 3/8-16 UNC. • Utilisez le trépied dans des endroits sûrs. • La profondeur des orifices de montage du trépied est de 5,5 mm (0,22 q). Ne pas serrer plus que nécessaire la vis en installant l’appareil sur un trépied.
  • Page 41 Préparatifs avant d’enregistrer – Mettre l’appareil sous/hors tension Mettre l’appareil sous/hors tension Mettre l’interrupteur d’alimentation sur <ON> tout en appuyant sur la touche de déverrouillage (A) pour mettre l’appareil en marche. L’indicateur d’état (B) s’allume.  Pour éteindre l’appareil Mettre l’interrupteur d’alimentation sur <OFF> tout en appuyant sur la touche de déverrouillage. L’indicateur d’état s’éteint. •...
  • Page 42 Préparatifs avant d’enregistrer – Charge de la pile incorporée Charge de la pile incorporée La date/heure réglée sur l’appareil est conservée par la pile incorporée. Si l’appareil est resté éteint, qu’il est mis sous tension et que [BATT SECOURS VIDE] s’affiche dans le viseur et sur l’écran LCD pendant environ 5 secondes, la pile incorporée est épuisée.
  • Page 43 Préparatifs avant d’enregistrer – Réglage de la date/heure de l’horloge interne Réglage de la date/heure de l’horloge interne Les date/heure/fuseau horaire sont enregistrés sous forme de métadonnées dans le clip pendant la prise de vue. Ceci affectera la gestion des clips enregistrés, donc toujours vérifier et régler la date/heure ainsi que le fuseau horaire avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Page 44 Préparatifs avant d’enregistrer – Réglage de la date/heure de l’horloge interne +8:00 Pékin +8:30 +9:00 Tokyo +9:30 Darwin +10:00 Guam +10:30 Île Lord Howe +11:00 Îles Salomon +11:30 +12:00 Nouvelle-Zélande +12:45 Îles Chatham +13:00 Îles Phoenix • La précision de l’horloge est d’environ ±60 secondes par mois. Vérifier et réinitialiser l’heure s’il est nécessaire de la rendre plus précise.
  • Page 45 Préparatifs avant d’enregistrer – Préparation de la carte mémoire Préparation de la carte mémoire ≥Cartes mémoire prises en charge par l’appareil (à compter d’août 2022): 45 ≥Pour éviter l’effacement accidentel: 45 ≥État du témoin d’accès à la carte et carte mémoire: 46 ≥Insertion/retrait de la carte mémoire: 46 ≥Formatage de la carte mémoire: 47 Cartes mémoire prises en charge par l’appareil (à...
  • Page 46 Préparatifs avant d’enregistrer – Préparation de la carte mémoire État du témoin d’accès à la carte et carte mémoire Voyant d’accès à la carte État de la carte mémoire Le chargement et l’écriture sont autorisés. Cible Orange (fixe) Cible d’enregistrement d’enregistrement actuelle.
  • Page 47 Préparatifs avant d’enregistrer – Préparation de la carte mémoire  Retirer la carte mémoire Ouvrir le cache du logement pour carte. • Vérifier que le voyant d’accès à la carte ne clignote pas en orange. • Des données sont en cours d’écriture/de lecture lorsque le voyant d’accès à la carte clignote en orange, donc ne pas retirer la carte mémoire à...
  • Page 48 Préparatifs avant d’enregistrer – Durée d’enregistrement de la carte mémoire Durée d’enregistrement de la carte mémoire • Les cartes mémoire sont uniquement mentionnées avec leur taille de mémoire principale. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour un enregistrement continu. •...
  • Page 49 Préparatifs avant d’enregistrer – Durée d’enregistrement de la carte mémoire  Lorsque le format de fichier est AVCHD Pour la carte mémoire SDHC Capacité d’enregistrement Format Vitesse d’enregistrement d’enregistrement 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 25 Mbps Environ 19 min Environ 40 min Environ 1 h 20 min Environ 2 h 40 min...
  • Page 50 Préparatifs avant d’enregistrer – Manipulation des données d’enregistrement Manipulation des données d’enregistrement ≥Exemple de la structure des dossiers d’une carte mémoire: 50 ≥Étiquette de volume de la carte mémoire: 51 ≥Nom du dossier des données vidéo au format MOV/format MP4: 51 ≥Nom du fichier des données vidéo au format MOV/format MP4: 52 ≥À...
  • Page 51 Préparatifs avant d’enregistrer – Manipulation des données d’enregistrement Étiquette de volume de la carte mémoire  Lorsque le format de fichier est MOV ou MP4 La valeur définie dans le menu [ENREGISTREMENT]  [NOM CLIP] est stockée dans l’étiquette de volume au format CAM INDEX+NEXT CARD COUNT lorsque la carte mémoire est formatée.
  • Page 52 Préparatifs avant d’enregistrer – Manipulation des données d’enregistrement Nom du fichier des données vidéo au format MOV/format MP4 Le format du nom de fichier est le suivant. .MOV CAM INDEX Un caractère majuscule de A à Z. • Il s’agit d’un INDEX attribué à chaque caméscope. Définir avec le menu [ENREGISTREMENT] ...
  • Page 53 Préparatifs avant d’enregistrer – Réglage et paramétrage de l’écran LCD Réglage et paramétrage de l’écran LCD ≥Utilisation de l’écran LCD: 53 ≥Réglage de l’écran LCD: 54 ≥Prise de vue miroir: 54 Utilisation de l’écran LCD Cet appareil est équipé d’un écran LCD de 3,5 pouces. Utiliser le viseur ou l’écran LCD en fonction du but recherché et des conditions de prise de vue.
  • Page 54 Préparatifs avant d’enregistrer – Réglage et paramétrage de l’écran LCD • Veiller à ne pas trop forcer sur l’écran LCD pour l’ouvrir. Cela pourrait causer un dysfonctionnement. • La luminosité et la teinte de la couleur de l’image visibles dans le viseur et sur l’écran LCD peuvent être différentes de celles observées sur un écran de télévision.
  • Page 55 Préparatifs avant d’enregistrer – Réglage et paramétrage du viseur Réglage et paramétrage du viseur Cet appareil est équipé d’un viseur électroluminescent organique (OLED) de 0,39 pouces. Utiliser le viseur ou l’écran LCD en fonction du but recherché et des conditions de prise de vue. ≥Utilisation du viseur: 55 ≥Réglage du viseur: 56 Utilisation du viseur...
  • Page 56 Préparatifs avant d’enregistrer – Réglage et paramétrage du viseur Réglage du viseur  Réglage de la luminosité, du contraste, du niveau de la couleur et des tons rougeâtre et bleuâtre En réglant les éléments suivants dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] ...
  • Page 57 Préparatifs avant d’enregistrer – Voyants tally Voyants tally Le voyant tally avant et le voyant tally arrière peuvent être allumés durant la prise de vue.   [LED TALLY] [AVANT]/[ARRIÈRE]/[LES Sélectionner le menu [AUTRES] [LED] DEUX].   [ROUGE ENREG] [ON] Sélectionner le menu [AUTRES] [LED] •...
  • Page 58 Réglages avant l’enregistrement Ce chapitre décrit la manière de régler les données temporelles et les touches USER. ≥Réglage des données temporelles: 59 ≥Attribution des fonctions aux touches USER: 65...
  • Page 59 Réglages avant l’enregistrement – Réglage des données temporelles Réglage des données temporelles L’appareil fournit le code temporel, le bit utilisateur et les données date et heure (temps réel) sous forme de données temporelles puis les enregistre dans chaque photogramme synchronisé avec la vidéo. Les données temporelles sont également enregistrées sous forme de métadonnées dans le clip.
  • Page 60 Réglages avant l’enregistrement – Réglage des données temporelles  Date/heure (temps réel) • L’horloge interne est la norme lorsque l’alimentation est coupée pour le décompte du code temporel “free run”, l’heure du bit utilisateur et les données temporelle. De plus, elle fera référence pour l’heure à laquelle le fichier est généré et le nom de fichier lorsque le clip est enregistré.
  • Page 61 Réglages avant l’enregistrement – Réglage des données temporelles  Fonction de mémoire du bit utilisateur Le contenu du réglage du bit utilisateur est automatiquement enregistré et conservé même hors tension. Informations relatives à la fréquence d’images La relation entre fréquence d’images, réduction d’images, code temporel et bit utilisateur est établie comme suit. (D) (E) (A) Informations de vérification sur les 6 chiffres de droite (B) Valeur fixée...
  • Page 62 Réglages avant l’enregistrement – Réglage des données temporelles  Plage de réglage du code temporel La plage de réglage du code temporel pouvant être définie est différente en fonction de la fréquence d’images du [FORMAT ENREG.]. Fréquence d’images du [FRÉQUENCE] Plage du code temporel pouvant être réglée [FORMAT ENREG.] 59,94p, 29,97p, 59,94i...
  • Page 63 Réglages avant l’enregistrement – Réglage des données temporelles  Verrouillage externe Verrouiller en externe le code temporel. • Brancher au préalable un générateur externe au caméscope.    Sélectionner le menu [ENREGISTREMENT] [TC/UB] [DÉFIL LIBRE/ENR] [DÉFIL LIBRE]. Sélectionner le menu [ENREGISTREMENT] ...
  • Page 64 Réglages avant l’enregistrement – Réglage des données temporelles Fourniture externe du code temporel [X2] La sortie du code temporel depuis le caméscope qui correspond à la vidéo de celui-ci ou à la vidéo de lecture peut être fournie à un appareil d’enregistrement externe. (A) Prise <SDI OUT>...
  • Page 65 Réglages avant l’enregistrement – Attribution des fonctions aux touches USER Attribution des fonctions aux touches USER Les fonctions sélectionnées peuvent être attribuées aux touches USER. ≥Fonctions attribuées aux touches USER: 66 Les touches USER ont 9 touches USER sur l’appareil (touches <USER1> à <USER9>) et 5 icônes de touche USER affichées sur l’écran LCD (icônes de touche [ASSIGN10] à...
  • Page 66 Réglages avant l’enregistrement – Attribution des fonctions aux touches USER  Fonctions attribuées aux touches USER dans le réglage d’usine par défaut Touche USER/Icône de toucheUSER Fonction (Affichage de l’icône de touche USER) Touche <USER1> [ZONE] Touche <USER2> [NIVEAU AE] Touche <USER3>...
  • Page 67 Réglages avant l’enregistrement – Attribution des fonctions aux touches USER [ENREG. IR] Permet d’activer/désactiver l’enregistrement IR. ([IR REC]) [ZOOM RAPIDE] Permet d’accélérer la vitesse du zoom lorsque le levier de zoom est poussé à fond. ([FAST ZOOM]) [MATRICE ADAPTATIVE] Permet d’activer/désactiver la fonction de contrôle de la matrice linéaire en fonction des ([ADAPTIVE MATRIX]) conditions de prise de vue.
  • Page 68 Réglages avant l’enregistrement – Attribution des fonctions aux touches USER • Les fonctions de la touche USER peuvent également être sélectionnées à partir des menus suivants : [DRS] Menu [FICHIER SCÈNE]  [DRS] [ZONE AF] Menu [CAMÉRA]  [MODE SW] ...
  • Page 69 Fonctionnement de base de l’écran Cette section décrit la façon d’utiliser l’écran de l’appareil. ≥Touches de commande principales et affichage à l’écran: 70 ≥Touches de commande principales et changement d’écran: 71 ≥Fonctionnement de chaque écran: 73...
  • Page 70 Fonctionnement de base de l’écran – Touches de commande principales et affichage à l’écran Touches de commande principales et affichage à l’écran Touche <THUMBNAIL> Permet d’afficher l’écran des vignettes. Il est possible d’y effectuer la lecture, la copie, la suppression ou la protection d’un clip. •...
  • Page 71 Fonctionnement de base de l’écran – Touches de commande principales et changement d’écran Touches de commande principales et changement d’écran Les écrans changent comme montré ci-dessous en appuyant sur la touche <DISP/MODE CHK>, la touche <EXIT>, la touche <THUMBNAIL>, ou le multicadran. TCR 01 : 09 : 44.
  • Page 72 Fonctionnement de base de l’écran – Touches de commande principales et changement d’écran • L’écran image du caméscope s’affiche lorsque l’appareil est mis en marche. • L’écran image du caméscope s’affiche automatiquement si l’enregistrement démarre alors que l’écran des vignettes, l’écran de lecture ou les informations de clip sont affichés.
  • Page 73 Fonctionnement de base de l’écran – Fonctionnement de chaque écran Fonctionnement de chaque écran  Écran image du caméscope Affiche l’écran de prise de vue. • Pour avoir des détails sur l’écran image du caméscope (Affichage de l’écran d’état: 244) ...
  • Page 74 Menu Ce chapitre décrit la manière d’utiliser les menus de l’appareil, la structure et les détails des menus. ≥Commandes de base du menu: 75 ≥Menu [VIGNETTE]: 79 ≥Menu [CAMÉRA]: 80 ≥Menu [FICHIER SCÈNE]: 85 ≥Menu [AUDIO]: 94 ≥Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF]: 97 ≥Menu [ENREGISTREMENT]: 109 ≥Menu [RÉSEAU]: 112 ≥Menu [SYSTÈME]: 120...
  • Page 75 Menu – Commandes de base du menu Commandes de base du menu Le réglage de l’appareil peut être modifié à l’aide du menu en fonction de la scène de la prise de vue ou du contenu de l’enregistrement. Les données définies sont écrites et sauvegardées dans la mémoire de l’appareil principal. Il y a 2 modes de commande : le mode qui utilise le multicadran et le mode qui utilise la fonction tactile de l’écran LCD.
  • Page 76 Menu – Commandes de base du menu Affichage du menu Affiche le menu, et sélectionne le menu ou l’élément à régler. Appuyer sur la touche <MENU>. Le menu s’affiche. [#]/[$] Lorsque sélectionné, permet de changer de page ou de modifier la valeur. Si ces icônes de touche ne peuvent pas être modifiées, c’est qu’elles ne sont pas disponibles.
  • Page 77 Menu – Commandes de base du menu Fonctionnement du menu Différents réglages sont possibles à partir du menu. Il y a 2 modes de commande : le mode qui utilise le multicadran et le mode qui utilise la fonction tactile de l’écran LCD. ...
  • Page 78 Menu – Commandes de base du menu  En utilisant la fonction tactile de l’écran LCD Actionner en touchant l’écran LCD. Appuyer sur la touche <MENU>. Le menu s’affiche. Choisir le menu à sélectionner. Le menu inférieur s’affiche. • L’écran de confirmation s’affiche en fonction du menu. •...
  • Page 79 Menu – Menu [VIGNETTE] Menu [VIGNETTE] Effectue la confirmation ou la suppression du clip enregistré. Ce menu peut être défini lorsque l’écran des vignettes est affiché. [LECTURE] Permet de définir la lecture des clips enregistrés. [TOUS SLOT] sera toujours sélectionné lors du passage de l’écran image du caméscope à l’écran des vignettes. [SEL.
  • Page 80 Menu – Menu [CAMÉRA] Menu [CAMÉRA] Permet de définir le fonctions de base du caméscope. Ce menu ne peut pas être défini lorsque l’écran des vignettes est affiché. [MODE SW] [BAGUE DE ZOOM] Permet de définir la direction de la bague de zoom et le contrôle du zoom. [ZOOM CLASSIQUE] Fait un zoom avant lorsqu’elle est tournée vers le côté...
  • Page 81 Menu – Menu [CAMÉRA] [MODE O.I.S.] Commute le mode de fonctionnement de la fonction de stabilisateur d’image optique. Lorsque [MODE O.I.S.] a été attribué à la touche USER, il est possible de permuter [NORMAL]/[PAN/TILT]/[STABLE] dans l’ordre avec la touche USER. [NORMAL] Spécifie le réglage standard pour un bon équilibre de correction pour les petits et grands bougés.
  • Page 82 Menu – Menu [CAMÉRA] [i.ZOOM] Lorsque [i.ZOOM] est réglé sur [ON], il est possible de zoomer environ 32× (24× lors d’un enregistrement UHD) tout en conservant la beauté de la qualité d’image haute-définition. Lorsque [i.ZOOM] a été attribué à la touche USER, il est possible de permuter [ON]/[OFF] avec la touche USER. [ON] Permet d’activer la fonction i.ZOOM.
  • Page 83 Menu – Menu [CAMÉRA] [VITSS AF] Permet de régler la vitesse de contrôle de la fonction autofocus. Plus la valeur est grande, plus la vitesse de mise au point est rapide. Inversement, plus la valeur est petite, plus la vitesse de mise au point est lente.
  • Page 84 Menu – Menu [CAMÉRA] [DETECT VISAGE/MODE SUIVI] Permet de changer le comportement du réglage de la mise au point et de la compensation d’exposition pour la fonction détection des visages/suivi AE&AF. [DETECT VISAGE/SUIVI AF] Une fois les visages détectés, ils sont suivis durant l’autofocus. Une fois les visages détectés, ils sont suivis durant l’autofocus et automatiquement [DETECT VISAGE/SUIVI AE&AF] réglés selon l’exposition.
  • Page 85 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] Menu [FICHIER SCÈNE] Définit le réglage détaillé de la qualité d’image de la vidéo prise à l’aide de la caméra. Ce menu ne peut pas être défini lorsque l’écran des vignettes est affiché. • Pour les réglages d’usine (Valeur du réglage d’usine du fichier scène: 126) [SÉL.
  • Page 86 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE]  Réglages du fichier scène au moment de l’achat (Pour le Réglages adaptés à l’enregistrement standard F2:FLUO Réglages adaptés à un enregistrement prenant en compte l‘éclairage fluorescent (intérieurs, etc.) F3:SPARK Réglages adaptés aux enregistrements incluant une variation de résolution, de teinte de couleur et de contraste F4:STILL Il est possible d’appliquer à...
  • Page 87 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] [RÉGLAGES SYNC. SCAN] Affiche la vitesse de l’obturation à balayage synchronisé utilisée lors de la prise de vue vidéo pour la télévision, etc. Voici les éléments pouvant être réglés. Fréquence d’images du format Valeur de réglage d’enregistrement 59,94p/59,94i [1/60.0]…[1/249.6]...
  • Page 88 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] [RÉG. CONTRÔLE GAIN RB] Permet de régler la teinte de la couleur lorsque la balance des blancs a été définie dans “Preset”, “Ach” ou “Bch”. Il est également possible de décider si conserver le contenu défini lorsque les réglages de la balance des blancs/balance des noirs ont été...
  • Page 89 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] [MATRICE] [TYPE DE MATRICE] Sélectionne le tableau de matrice pour afficher la couleur de prise de vue. [NORMAL1] Affiche la couleur adaptée aux prises de vue en extérieur ou sous une lampe halogène. [NORMAL2] Permet d’afficher des couleurs plus vives que [NORMAL1]. Affiche la couleur adaptée aux prises de vue en intérieur sous une lumière [FLUO.] fluorescente.
  • Page 90 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] [B-Cy] [SAT] Corrige la saturation des couleurs entre le bleu et le cyan. [PHASE] Corrige la teinte entre le bleu et le cyan. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[−63]…[+63] [Cy] [SAT] Corrige la saturation des couleurs cyan. [PHASE] Corrige la teinte cyan.
  • Page 91 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] [Yl-R-R] Permet de corriger la saturation de la couleur entre le rouge et la couleur intermédiaire entre le jaune et le [SAT] rouge. [PHASE] Permet de corriger la teinte entre le rouge et la couleur intermédiaire entre le jaune et le rouge. Voici les éléments pouvant être réglés.
  • Page 92 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] [ETENDUE GAMMA NOIR] Permet de régler le niveau maximum de compression/extension. Environ 20 % Environ 30 % Environ 40 % [RÉG. KNEE] [MODE KNEE] Pour éviter la surexposition, sélectionnez le niveau de compression des signaux vidéo de haute intensité reçus par le capteur d’image. [AUTO] Permet de configurer automatiquement en fonction du signal provenant du capteur d’image.
  • Page 93 Menu – Menu [FICHIER SCÈNE] [DRS] Permet d’activer/désactiver la fonction étirement de la plage dynamique. Si la fonction est attribuée à la touche USER, il est possible de permuter [ON]/[OFF] avec la touche USER. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[ON], [OFF] [PROFOND.
  • Page 94 Menu – Menu [AUDIO] Menu [AUDIO] Définit la fonction d’entrée/sortie du son. [RÉG. SAISIE] [NIV. ENTRÉE MIC 1] Permet de régler le niveau d’entrée du microphone externe branché à la prise <AUDIO INPUT1>. Activé lorsque le microphone externe est branché et que le commutateur <INPUT 1> est réglé sur <MIC> ou <i48V>. Voici les éléments pouvant être réglés.
  • Page 95 Menu – Menu [AUDIO] [LIMITEUR CH1] Permet d’activer/désactiver le limiteur lorsque la méthode pour régler le niveau d’entrée du son du canal audio 1 est manuelle. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[ON], [OFF] (Réglage usine : [OFF]) • Dans le cas suivant, [LIMITEUR CH1] est fixé sur [ON] : –...
  • Page 96 Menu – Menu [AUDIO] [FIN MÉDIA] Permet de définir s’il faut faire sonner l’alarme lorsque la capacité d’enregistrement restante de la carte mémoire est épuisée. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[ÉLEVÉ], [FAIBLE], [OFF] (Réglage usine : [OFF]) [AVERTISSEMENT] Permet de définir s’il faut faire sonner l’alarme lorsqu’une erreur système ou un avertissement se produit. Voici les éléments pouvant être réglés.
  • Page 97 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] Permet de configurer les réglages de la sortie externe, les informations à afficher sur l’écran LCD ou le viseur, ainsi que le format de sortie. [SÉLEC.
  • Page 98 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [RÉGLAGES SDI] [PILOTAGE SDI ENR] Permet de définir si la commande d’enregistrement de l’équipement externe branché à la prise <SDI OUT> (tel qu’un enregistreur) est contrôlée ou pas. [ON] Contrôle la commande d’enregistrement de l’équipement externe. [OFF] Ne contrôle pas la commande d’enregistrement de l’équipement externe.
  • Page 99 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [RÉGLAGES HDMI] / [SORTIE HDMI] [FORMAT SORTIE] Permet de sélectionner le signal à sortir depuis la prise <HDMI>. Les éléments pouvant être sélectionnés sont différents en  fonction des paramètres du menu [SYSTÈME] [FRÉQUENCE]/[FORMAT FICHIER]/[FORMAT ENREG.].
  • Page 100 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [SORTIE HDMI HDR] Définit l’image sortie par la prise <SDI OUT> lorsque le menu [FICHIER SCÈNE]  [SÉL. MODE GAMMA] est réglé sur [HLG]. [SDR] Sort dans la plage dynamique standard. [HDR] Sort dans la plage dynamique élevée.
  • Page 101 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [NUANCE BLEU] Ajuste précisément la force du bleu sur l’écran LCD. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[−10]…[+10] (Réglage d’usine : [0]) [AUTO-PORTRAIT] Permet de définir l’affichage du moniteur LCD lorsque la prise de vue en miroir est réalisée. [NORMAL] N’inverse pas les côtés droit et gauche.
  • Page 102 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [LCD / VF HDR] Définit l’image sortie par l’écran LCD et le viseur lorsque le menu [FICHIER SCÈNE]  [SÉL. MODE GAMMA] est réglé sur [HLG]. [SDR] Sort dans la plage dynamique standard. [HDR] Sort dans la plage dynamique élevée.
  • Page 103 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [VITESSE IMG] Permet d’afficher/cacher la fréquence d’images de l’enregistrement à fréquence d’images variable ou de l’enregistrement super lent. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [NOM CLIP] Permet d’afficher/cacher le nom de fichier du clip à...
  • Page 104 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [ZONE/VISAGE] Permet ou pas l’affichage lorsque la fonction du mode zone, la fonction de réglage de la largeur de la zone AF ou la fonction détection des visages/suivi AE&AF est en marche. Voici les éléments pouvant être réglés.
  • Page 105 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [DÉTECTION VISAGE] Permet d’afficher ou pas le cadre de détection des visages lorsque la fonction détection des visages/suivi AE&AF est utilisée. [TOUT] Affiche tous les cadres de détection des visages. [VISAGE PRINCIPAL] Affiche uniquement le cadre du visage principal (cadre orange).
  • Page 106 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [MARQUEUR SÉCURITÉ] Sélectionne le type de cadre pour le repère de la zone de sécurité. Boîte Coins [OFF] N’affiche rien. (Réglage d’usine : [2]) [MARQUEUR CADRE] Permet de définir le format du cadre repère. Le cadre repère ne s’affiche pas lorsque [OFF] est sélectionné. Voici les éléments pouvant être réglés.
  • Page 107 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [FRÉQ. DÉTAIL] Permet de régler la fréquence de la surbrillance des contours. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[ÉLEVÉ], [FAIBLE] (Réglage usine : [FAIBLE]) [EI ASSIST] [ZEBRA] Permet de définir s’il faut superposer le signal zébrure à la sortie. Appuyer sur la touche USER à...
  • Page 108 Menu – Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [RÉINIT.JAUGE NIVEAU] Permet de remettre les valeurs de référence horizontale et verticale définies par [PARAM. INDIC NIV.] à la touche USER sur son réglage d’usine. Voici les éléments pouvant être sélectionnés. ≥[OUI], [NON]...
  • Page 109 Menu – Menu [ENREGISTREMENT] Menu [ENREGISTREMENT] Définit les différents éléments dans la fonction d’enregistrement. [FORMATER MÉDIA] Formate la carte mémoire dans le logement pour carte spécifié. Toutes les données seront supprimées si la carte est formatée. Sauvegarder toutes données importantes sur un ordinateur, etc. (Connexion à...
  • Page 110 Menu – Menu [ENREGISTREMENT] [PRÉ ENR.] Permet de définir s’il faut effectuer un préenregistrement. (Préenregistrement: 195) Voici les éléments pouvant être sélectionnés. ≥[ON], [OFF] (Réglage usine : [OFF]) [FONCT. ENR.] [MODE D'ENR.] Sélectionne le mode d’enregistrement. [NORMAL] Effectue l’enregistrement standard. [INTERVALLE] Permet d’effectuer un enregistrement par intervalles.
  • Page 111 Menu – Menu [ENREGISTREMENT] [DF/NDF] Règle la méthode de décompte pour le générateur de code temporel.  Activé uniquement lorsque la fréquence d’images dans le menu [SYSTÈME] [FORMAT ENREG.] est réglée sur 59,94i/ 59,94p/29,97p. [DF] Utilise le mode de temps réel. [NDF] Utilise le mode de temps non réel.
  • Page 112 Menu – Menu [RÉSEAU] Menu [RÉSEAU] Définit le réglage concernant la fonction réseau. [SÉL. APPAREIL] Sélectionner le dispositif qui connecte l’équipement externe (ordinateur, etc.) à l’appareil. L’appareil peut redémarrer si le paramètre est modifié. • Pour le [LAN] Se connecte via un réseau LAN filaire. [WLAN] Connexion via un réseau local sans fil.
  • Page 113 Menu – Menu [RÉSEAU] [FORMAT STREAMING] Spécifie le format de la diffusion continue. Voici les éléments pouvant être réglés. [FORMAT FICHIER] [FORMAT ENREG.] Éléments pouvant être sélectionnés [1920×1080-60fps 24M], [1920×1080-60fps 20M], [1920×1080-60fps 16M], [1280×720-60fps 14M], [1280×720-60fps 8M], [1280×720-60fps 3M], 1080-59,94p [640×360-30fps 4M], [640×360-30fps 1.5M], [640×360-30fps 0.7M], [320×180-30fps 4M], [320×180-30fps 1.5M], [320×180-30fps 0.5M] •...
  • Page 114 Menu – Menu [RÉSEAU] [RÉGLAGE RTSP] [PORT DE RÉCEPTION] Définit le numéro de port pour attendre la commande RTSP. (Réglage d’usine : [554]) [MULTICAST] Active/désactive la fonction Multicast. Voici les éléments pouvant être sélectionnés. ≥ [ACTIVER], [DÉSACTIVER] (Réglage usine : [DÉSACTIVER]) [ADRESSE DE MULTICAST] Définit l’adresse lors de l’utilisation de la diffusion continue avec Multicast.
  • Page 115 • Valeur d’usine par défaut du SSID de cet appareil : Il s’agit du numéro de modèle de l’appareil utilisé. (Par exemple : [HC-X2], etc.) [CANAL] Règle le canal à utiliser lors d’une connexion au réseau local sans fil avec les éléments suivants réglés.
  • Page 116 Menu – Menu [RÉSEAU] [PASSERELLE DÉFAUT] Permet de définir la passerelle par défaut. (Réglage usine : [192.168.0.254]) • Si aucune passerelle par défaut n’est utilisée, régler sur [0.0.0.0]. •   Ne peut pas être définie lorsque [PARAM. WLAN IPv4] [DHCP] [CLIENT] est sélectionné.
  • Page 117 Menu – Menu [RÉSEAU] [DNS SECONDAIRE] Permet de définir le serveur DNS secondaire. (Réglage usine : [0.0.0.0]) [RÉGLAGES LAN IPv6] [ACTIVER / DÉSACTIVER] Permet de définir si utiliser l’IPv6. [ACTIVER] Utilise l’IPv6. [DÉSACTIVER] N’utilise pas le protocole IPv6. (Réglage usine : [DÉSACTIVER]) [DHCP] Permet de définir si utiliser l’acquisition automatique via le protocole DHCP.
  • Page 118 Menu – Menu [RÉSEAU] [PASSERELLE DÉFAUT] Permet de définir la passerelle par défaut. (Réglage usine : [192.168.0.254]) •   Ne peut pas être définie lorsque [PARAM. USB-LAN IPv4] [DHCP] [CLIENT] est sélectionné. [DNS PRIMAIRE] Permet de définir le serveur DNS primaire. (Réglage usine : [0.0.0.0]) [DNS SECONDAIRE] Permet de définir le serveur DNS secondaire.
  • Page 119 Menu – Menu [RÉSEAU] [UTILITÉ] Exécute les différentes commandes liées à la fonction réseau. [INITIALISATION RÉSEAU] Remet les différents paramètres réseau sur leur état d’usine par défaut et redémarre l’appareil. [CONTRÔLEUR RÉSEAU] Permet de vérifier l’état de la connexion réseau.
  • Page 120 Menu – Menu [SYSTÈME] Menu [SYSTÈME] Configure les réglages relatifs au format d’enregistrement de fichiers vidéo et audio. [FRÉQUENCE] Règle la fréquence du système. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥[59.94Hz], [50.00Hz] Les caractéristiques des réglages par défaut varient en fonction du pays ou de la région où le caméscope a été acheté. •...
  • Page 121 Menu – Menu [SYSTÈME] • Lorsque le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [50.00Hz] est sélectionné [FORMAT FICHIER] Éléments pouvant être sélectionnés [2160-50.00p/420LongGOP 150M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 200M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 100M], [2160-25.00p/420LongGOP 100M], [2160-25.00p/HEVC LongGOP 150M], [2160-25.00p/422LongGOP 150M], [MOV] [1080-50.00p/422LongGOP 100M], [1080-50.00p/422ALL-I 200M], [1080-50.00i/422LongGOP 50M], [1080-50.00i/422ALL-I 100M], [1080-25.00p/422LongGOP 50M], [1080-25.00p/422ALL-I 100M] •...
  • Page 122 Menu – Menu [AUTRES] Menu [AUTRES] Permet de configurer les réglages d’écriture/chargement/initialisation des fichiers de l’utilisateur sur la mémoire interne et les autres paramètres de l’appareil. [FICHIER] Enregistre et charge les données de réglage. • Pour la sauvegarde et le chargement de la cible (Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation: 129) •...
  • Page 123 Menu – Menu [AUTRES] [ACCÈS LED] Permet de définir si les témoins d’accès à la carte doivent s’allumer ou pas. Voici les éléments pouvant être sélectionnés. ≥[ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [HORLOGE] [PARAM. HORLOGE] Règle le calendrier (date de l’horloge intégrée) et l’heure. Année [2021]…[2037] Mois...
  • Page 124 Menu – Menu [AUTRES] [MODE ENTRETIEN] Permet de passer l’appareil en mode service. Il est également possible de vérifier les informations du logiciel (licences) sur l’ordinateur ou un autre équipement. Vérifier le fichier “LICENSE.TXT” du lecteur externe reconnu par un ordinateur. Voici les éléments pouvant être sélectionnés.
  • Page 125 Menu – Menu [AUTRES] [BATTERIE] Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger. Voici les éléments pouvant être sélectionnés. ≥[ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [AC] S’il ne se passe aucune action pendant environ 15 minutes alors que l’adaptateur secteur est utilisé, l’alimentation se met automatiquement hors tension.
  • Page 126 Menu – Valeur du réglage d’usine du fichier scène Valeur du réglage d’usine du fichier scène  Menu [FICHIER SCÈNE] Les réglages d’usine du menu [FICHIER SCÈNE] et les éléments pouvant être sélectionnés sont différents en fonction du paramètre [FICHIER SCÈNE] ...
  • Page 127 Menu – Valeur du réglage d’usine du fichier scène [Yl-R] [Yl-R-R] [PIED. MAITRE] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [SÉL. MODE [HD] [HD] [HD] [IMMOBILE] [FILMLIKE3] [HLG] GAMMA] [RÉG. GAMMA] [GAMMA NOIR] [-4] [ETENDUE GAMMA NOIR] [RÉG. KNEE] [MODE KNEE] [AUTO] [AUTO] [AUTO]...
  • Page 128 Menu – Valeur du réglage d’usine du fichier scène [PHASE CHROMA] [MATRICE] [TYPE DE [NORMAL1] [FLUO.] [NORMAL2] [IMMOBILE] [CINELIKE] [NORMAL1] MATRICE] [MATRICE [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] [OFF] ADAPTATIVE] [CORRECT. COULEUR] [R-R-Mg] [R-Mg] [Mg] [Mg-B] [B-Cy] [Cy] [Cy-G] [G-Yl] [G-Yl-Yl] [Yl] [Yl-Yl-R] [Yl-R]...
  • Page 129 Menu – Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation • SCENE : Éléments sauvegardés dans les fichiers scène. • SETUP : Éléments sauvegardés dans les fichiers de configuration. • INITIALIZE : Éléments qui sont initialisés avec le menu [AUTRES] ...
  • Page 130 Menu – Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation [MODE ZONE] —   [ENREG. IR] —   [ENREG. IR COULEUR] —   [DETECT VISAGE/MODE SUIVI] —   [CMT UTILISATEUR] [ASSIGN1] —   [ASSIGN2] —...
  • Page 131 Menu – Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation [Yl] —   [Yl-Yl-R] —   [Yl-R] —   [Yl-R-R] —   [PIED. MAITRE] —   [SÉL. MODE GAMMA]  —  [RÉG. GAMMA] [GAMMA NOIR] —...
  • Page 132 Menu – Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation [FORMAT SORTIE] —   [RÉGLAGES HDMI] [SORTIE HDMI] [SORTIE TC HDMI] —   [PILOTAGE HDMI ENR] —   [CHAR SORTIE HDMI] —   [SORTIE HDMI ZEBRA] —...
  • Page 133 Menu – Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation [FOCUS ASSIST] [FOCUS ASSIST SW] —   [MODE EXPANS] —   [VALEUR EXPANS] —   [NIVEAU CONTOUR] —   [COULEUR CONTOUR] —   [DÉTAIL] —...
  • Page 134 Menu – Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation [CHARGER (CARTE SD)] — — — [SAUV. (CARTE SD)] — — — [DÉMAR.] — —  [PROPRIÉTÉ WLAN] [TYPE] —   [SSID] — —  [CANAL] —  ...
  • Page 135 Menu – Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Menu [AUTRES] Option SCENE SETUP INITIALIZE [FICHIER] [FICHIER SCÈNE (CARTE SD)] — — — [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] — — — [FICHIER CONFIG. (MÉMOIRE)] — — — [SLOT POUR CHARGEMENT/SAUV.] —...
  • Page 136 Menu – Gestion des données de réglage Gestion des données de réglage ≥Fichiers scène: 136 ≥Fichier de configuration: 139 Fichiers scène  Structure de fichiers des données de configuration Les fichiers scène de [F1:] à [F6:] peuvent être sauvegardés dans la mémoire de l’appareil principal en fonction du numéro du fichier scène.
  • Page 137 Menu – Gestion des données de réglage  Enregistrement du fichier de scène Sauvegarde du fichier scène dans la mémoire de l’appareil principal Permet de sauvegarder la valeur de réglage actuelle de l’appareil dans la mémoire de l’appareil principal. Sélectionner le menu [FICHIER SCÈNE] ...
  • Page 138 Menu – Gestion des données de réglage  Chargement du fichier scène Charger les fichiers scène sauvegardés dans la mémoire de l’appareil principal ou sur la carte mémoire. Chargement du fichier scène à partir de la mémoire de l’appareil principal ...
  • Page 139 Menu – Gestion des données de réglage Fichier de configuration Il est possible de sauvegarder les informations de réglage de cet appareil dans la mémoire de l’appareil ou sur une carte mémoire et de les charger depuis la carte mémoire dans cet appareil. ...
  • Page 140 Menu – Gestion des données de réglage  Chargement du fichier d’installation Chargement du fichier d’installation depuis la carte mémoire Charge le fichier de configuration sauvegardé dans la carte mémoire. Sélectionner le menu [AUTRES]  [FICHIER]  [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] ...
  • Page 141 Prise de vues Ce chapitre décrit la procédure de base d’un enregistrement. ≥Prise de vues: 142 ≥À propos du mode auto/mode manuel: 144 ≥Vérifier les vidéos enregistrées: 145 ≥Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo: 146...
  • Page 142 Prise de vues – Prise de vues Prise de vues Pour la prise de vue, suivez les étapes suivantes. (C) (D) (A) Touche REC (sur la poignée) (B) Touche REC (sur la poignée agrippante) (C) Touche <USER3> ([SEL SLOT] est attribué au moment de l’achat.) (D) Interrupteur <AUTO/MANU>...
  • Page 143 Prise de vues – Prise de vues  À propos des affichages à l’écran durant un enregistrement TCG 00:00:00.00 TCG 00:00:00.00 999min 999min 999min 999min 2160-59.94p 2160-59.94p MOV HEVC 200M MOV HEVC 200M [TCG 00:00:00.00] : Données temporelles (Réglage des données temporelles: [ ]/[ ] : Numéro du logement pour carte (cible de l’enregistrement) •...
  • Page 144 Prise de vues – À propos du mode auto/mode manuel À propos du mode auto/mode manuel Basculer entre le mode auto et le mode manuel avec le commutateur <AUTO/MANU>. <AUTO> : mode auto • [A] est affiché dans la partie supérieure du viseur et du moniteur LCD. •...
  • Page 145 Prise de vues – Vérifier les vidéos enregistrées Vérifier les vidéos enregistrées En appuyant sur la touche USER attribuée à [VERIF ENR] ou en touchant l’icône de touche USER après l’enregistrement, il est possible de lire automatiquement les 3 dernières secondes environ du clip enregistré. *1 [VERIF ENR] est mémorisé...
  • Page 146 Prise de vues – Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo La résolution, le codec et la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo peuvent être sélectionnés. •...
  • Page 147 Prise de vues – Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo  Lorsque [FORMAT FICHIER] est réglé sur [MOV] Vidéo • Lorsque le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [59.94Hz] est sélectionné Résolution [FORMAT ENREG.] YUV, nombre de bits Débit binaire moyen [2160-59.94p/420LongGOP 150M]...
  • Page 148 Prise de vues – Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo  Lorsque [FORMAT FICHIER] est réglé sur [MP4] Vidéo • Lorsque le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [59.94Hz] est sélectionné Résolution [FORMAT ENREG.] YUV, nombre de bits Débit binaire moyen [2160-59.94p/HEVC LongGOP 100M]...
  • Page 149 Prise de vues – Sélection de la résolution, du codec et de la fréquence d’images de l’enregistrement vidéo • Pour connaitre les durées enregistrables en utilisant une batterie (Durée standard de charge et temps d’enregistrement: 33). • Pour avoir un guide sur les durées d’enregistrement (Durée d’enregistrement de la carte mémoire: 48).
  • Page 150 Paramètres réglables lors de la prise de vue Ce chapitre décrit la manière de régler des facteurs tels que le stop et le gain de l’objectif. ≥Diaphragme: 151 ≥Gain: 152 ≥Niveau AE (compensation de l’exposition): 154 ≥Réglage de la luminosité: 155 ≥Mise au point: 156 ≥Réglage de la vitesse d’obturation: 159 ≥Fonction mode zone: 161...
  • Page 151 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Diaphragme Diaphragme F5.6 (A) Icône du diaphragme automatique • Affichée lorsque le mode diaphragme auto est actif. (B) Valeur du diaphragme Passer en mode manuel avec le commutateur <AUTO/MANU>. (À propos du mode auto/mode manuel: 144) Appuyer sur la touche <IRIS>...
  • Page 152 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Gain Gain Si l’écran du caméscope est sombre, augmenter le gain pour l’éclaircir. GAIN 24dB (A) Valeur de gain • [AGC] s’affiche en mode gain auto et dB s’affiche en mode gain manuel. (B) GAIN Passer en mode manuel avec le commutateur <AUTO/MANU>.
  • Page 153 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Gain  Super gain Il est possible de sélectionner le super gain pour enregistrer dans des endroits sombres. Dans le menu [CAMÉRA]  [MODE SW]  [SUPER GAIN], sélectionner [SUPER GAIN], [SUPER GAIN+], ou [TOUT]. Appuyer sur la touche USER à...
  • Page 154 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Niveau AE (compensation de l’exposition) Niveau AE (compensation de l’exposition) AE LEVEL +1.0EV (A) Valeur de la compensation de l’exposition (B) AE LEVEL Réglage avec la bague de diaphragme  Passer en mode diaphragme auto. •...
  • Page 155 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Réglage de la luminosité Réglage de la luminosité Lorsque la lumière extérieure est très forte, il est possible de passer sur le filtre ND (filtre de réglage de la luminosité) pour l’utiliser avec le commutateur <ND FILTER>.
  • Page 156 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Mise au point Mise au point  Mise au point (mise au point manuelle) MF50 (A) Valeur de mise au point • Le mode de mise au point ([AF]/[MF]) et la valeur de mise au point s’affichent. •...
  • Page 157 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Mise au point  Autofocus Les fonctions suivantes sont disponibles avec la touche <PUSH AUTO>, la touche USER à laquelle [APPUYER SUR AUTO] est attribué, ou l’icône de touche USER, lorsque le mode mise au point manuelle est actif. Fonction AF par courte pression : Lorsque la touche est pressée, ou lorsque l’icône de touche USER est touchée, le mode autofocus s’active et la mise au point automatique s’effectue à...
  • Page 158 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Mise au point Utilisation de la touche USER Il est également possible d’appuyer sur la touche USER attribuée à [ZONE AF] ou de toucher l’icône de touche USER pour activer/désactiver [LARGEUR ZONE AF]. •...
  • Page 159 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Réglage de la vitesse d’obturation Réglage de la vitesse d’obturation SHUTTER 1/60 (A) Vitesse d’obturation • [A.SHTR] est affiché lorsque le mode obturation automatique est actif. (B) SHUTTER Passer en mode manuel avec le commutateur <AUTO/MANU>. (À...
  • Page 160 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Réglage de la vitesse d’obturation  Vitesse d’obturation à balayage synchronisé Un réglage précis de la vitesse d’obturation minimisera le scintillement et les barres horizontales sur les images. SYNCHRO 1/60.0 (C) Vitesse d’obturation à balayage synchronisé Passer en mode manuel avec le commutateur <AUTO/MANU>.
  • Page 161 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Fonction mode zone Fonction mode zone Touchez le sujet pour appliquer divers effets adaptés à celui-ci. • Fonctionnement de la mise au point automatique de zone Permet de régler la mise au point automatiquement en fonction du sujet touché. •...
  • Page 162 Paramètres réglables lors de la prise de vue – Fonction mode zone Réglage de la taille de la zone Tourner le multicadran pour afficher [ AREA]. AREA AREA Appuyer sur le multicadran. Tourner le multicadran pour modifier la taille du cadre de zone. Elle change en 3 étapes.
  • Page 163 Réglage de la balance des blancs et des noirs Pour obtenir constamment une vidéo de haute qualité avec l’appareil, la balance des blancs et des noirs doit être réglée en fonction des conditions. Régler AWB (réglage de la balance des blancs), ABB (réglage de la balance des noirs), et AWB (réglage de la balance des blancs) dans l’ordre pour obtenir une qualité...
  • Page 164 Réglage de la balance des blancs et des noirs – Réglage de la balance des blancs Réglage de la balance des blancs ≥Réglage de la valeur variable de la balance des blancs: 165 ≥Réglage de la fonction de suivi automatique de la balance des blancs (ATW): 166 Suivez les étapes ci-dessous pour ajuster la balance des blancs automatiquement.
  • Page 165 Réglage de la balance des blancs et des noirs – Réglage de la balance des blancs  Messages affichés dans le viseur et sur l’écran LCD • Lorsque la fonction de suivi automatique de la balance des blancs (ATW) est active, la balance des blancs ne peut pas être réglée. État Message Remarque...
  • Page 166 Réglage de la balance des blancs et des noirs – Réglage de la balance des blancs  Réglage avec la multifonction manuelle Appuyer sur la touche <WHITE BAL> pour passer sur “Preset”. Appuyer sur la touche USER attribuée à [AWB] ou toucher l’icône de touche USER pour passer sur “VAR”.
  • Page 167 Réglage de la balance des blancs et des noirs – Réglage de la balance des noirs Réglage de la balance des noirs Le réglage de la balance des noirs doit être effectué dans les cas suivants : • Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois •...
  • Page 168 Utilisation de la fonction zoom Ajustez l’angle de prise de vue. L’appareil est doté d’un zoom optique de 20×. Celui-ci peut être étendu environ 32 fois (environ 24 fois en enregistrement UHD) lorsque le menu [CAMÉRA]  [MODE SW]  [i.ZOOM] ...
  • Page 169 Utilisation de la fonction zoom – Réglage de la position du zoom Réglage de la position du zoom ≥À propos de la vitesse du zoom: 169 ≥Utilisation du i.ZOOM: 170 ≥Utilisation du zoom rapide: 170 Le zoom peut être actionné des 3 façons suivantes : •...
  • Page 170 Utilisation de la fonction zoom – Réglage de la position du zoom Utilisation du i.ZOOM Lorsque [i.ZOOM] est réglé sur [ON], il est possible de zoomer environ 32× (environ 24× lors d’un enregistrement UHD) tout en conservant la beauté de la qualité d’image haute-définition. Sélectionner le menu [CAMÉRA] ...
  • Page 171 Réglage de la qualité de l’image La qualité de l’image de la vidéo à enregistrer peut être définie dans [FICHIER SCÈNE]. Un équipement de mesure comme un vectorscope est nécessaire pour changer les “Paramètres avancés”. ≥Fonction détail: 172 ≥Fonction teint de la peau: 173 ≥Fonction du contrôle du gain RB: 174 ≥Fonction réglage chromatique: 175 ≥Fonction matrice: 176...
  • Page 172 Réglage de la qualité de l’image – Fonction détail Fonction détail Cette fonction renforce ou atténue le contour des images. Cela adoucit ou rend effectivement les images plus nettes, mais dans certains cas, l’ensemble de l’image peut devenir granuleux en raison de l’accentuation des parasites et des bords. Pour éviter ce genre de problème, il est nécessaire de ne pas ajouter cet effet sur des parties où...
  • Page 173 Réglage de la qualité de l’image – Fonction teint de la peau Fonction teint de la peau Cette fonction rend la peau humaine plus lisse sur les images.  Paramètres généraux [DTL TEINT PEAU]  Paramètres avancés [EFFET DTL PEAU] : Permet de définir le niveau d’effet du détail du teint de la peau.
  • Page 174 Réglage de la qualité de l’image – Fonction du contrôle du gain RB Fonction du contrôle du gain RB Il s’agit d’une fonction qui augmente ou réduit l’intensité des rouges et des bleus lorsque la balance des blancs est “Preset”, “Ach”...
  • Page 175 Réglage de la qualité de l’image – Fonction réglage chromatique Fonction réglage chromatique Cette fonction définit la saturation et la phase de la couleur. Elle applique l’effet sur l’image entière. Elle ne peut pas définir une teinte de couleur individuelle. ...
  • Page 176 Réglage de la qualité de l’image – Fonction matrice Fonction matrice Cette fonction permet de définir la représentation des couleurs de l’image en sélectionnant le tableau de matrice.  Paramètres généraux [TYPE DE MATRICE] : Permet de sélectionner la table matricielle pour représenter la couleur pour la prise de vue. ...
  • Page 177 Réglage de la qualité de l’image – Fonction correcteur de couleur Fonction correcteur de couleur Cette fonction permet de définir la saturation et la phase des couleurs. Chacune des 16 divisions de teinte de couleur peut être réglée individuellement. PHASE(+) SAT(−) (−) (A) (Axe à...
  • Page 178 Réglage de la qualité de l’image – Fonction du contrôle des noirs Fonction du contrôle des noirs Cette fonction permet de définir le niveau de noir qui doit être la référence de luminance.  Paramètres généraux [PIED. MAITRE] : Permet de régler le niveau du noir de référence. RGB se modifie également en changeant ce réglage. − a tendance à estomper le noir, + a tendance à...
  • Page 179 Réglage de la qualité de l’image – Fonction gamma Fonction gamma Cette fonction optimise le ton des images.  Paramètres généraux [SÉL. MODE GAMMA] : Permet de sélectionner un mode gamma  Paramètres avancés Définir avec le menu [FICHIER SCÈNE] ...
  • Page 180 Réglage de la qualité de l’image – Fonction knee Fonction knee Cette fonction permet de régler la compression des signaux vidéo pour éviter la surexposition des images.  Paramètres généraux Utiliser l’appareil avec les réglages d’usine.  Paramètres avancés Définir avec le menu [FICHIER SCÈNE] ...
  • Page 181 Réglage de la qualité de l’image – Fonction clip blanc Fonction clip blanc Permet de définir que les parties les plus lumineuses du signal vidéo ne peuvent dépasser un certain niveau.  Paramètres généraux Utiliser l’appareil avec les réglages d’usine. ...
  • Page 182 Entrée audio L’appareil peut enregistrer 2 canaux audio. Il est possible de brancher un équipement audio ou un microphone externe aux prises <AUDIO INPUT1>/<AUDIO INPUT2>. Le son à l’entrée de chaque canal peut être basculé vers le microphone intégré, un microphone externe, ou un appareil audio connecté.
  • Page 183 Entrée audio – Changement de l’entrée audio Changement de l’entrée audio ≥Utilisation du microphone intégré: 184 ≥Utilisation du matériel audio/microphone externe (XLR, 3 broches): 184  Format d’enregistrement audio Le format d’enregistrement du son tel que le format de compression change en fonction du [FORMAT FICHIER]. [FORMAT FICHIER] Format d’enregistrement Taux d’échantillonnage/bits...
  • Page 184 Entrée audio – Changement de l’entrée audio Utilisation du microphone intégré Mettre le commutateur CH1 SELECT sur <INT(L)>. Les signaux audio provenant de <L> du microphone intégré sont enregistrés sur le canal audio 1. Mettre le commutateur CH2 SELECT sur <INT(R)>. Les signaux audio provenant de <R>...
  • Page 185 Entrée audio – Réglage du niveau d’enregistrement sonore Réglage du niveau d’enregistrement sonore Il est possible de régler manuellement et automatiquement le niveau d’enregistrement de son. • Le canal audio peut être réglé individuellement. AUDIO LEVEL (A) Molette <AUDIO LEVEL CH1> (B) Molette <AUDIO LEVEL CH2>...
  • Page 186 Entrée audio – Réglage du niveau d’enregistrement sonore  Enregistrement au niveau standard Le niveau standard de l’enregistrement peut être sélectionné. Sélectionner le menu [AUDIO]  [RÉG. CH ENREG.]  [MARGE]  [12dB]/[18dB]/ [20dB].  Vérification du niveau d’entrée audio Le niveau d’entrée du son peut être contrôlé...
  • Page 187 Entrée audio – Surveillance du son Surveillance du son Le son enregistré avec l’appareil peut être entendu par le haut-parleur ou un casque. Le son n’est pas reproduit par le haut-parleur durant la prise de vue.  Réglage du son de sortie Règle le canal audio et le format à...
  • Page 188 Fonction enregistrement spécial Un enregistrement spécial comme le pré-enregistrement ou l’enregistrement de relais est possible en réglant le menu. ≥Fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable (VFR)/fonction d’enregistrement super lent: 189 ≥Fonction enregistrement de la plage dynamique élevée (HDR) [X2]: 193 ≥V-Log fonction d’enregistrement [X2]: 194 ≥Préenregistrement: 195 ≥Enregistrement relais: 196...
  • Page 189 Fonction enregistrement spécial – Fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable (VFR)/fonction d’enregistrement super lent Fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable (VFR)/ fonction d’enregistrement super lent Il est possible de faire l’acquisition d’une vidéo au ralenti ou en accéléré fluide en filmant avec une fréquence d’images différente de celle pour la lecture.
  • Page 190 Fonction enregistrement spécial – Fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable (VFR)/fonction d’enregistrement super lent  Formats d’enregistrement pouvant être sélectionnés dans l’enregistrement à fréquence d’images variable [FORMAT FICHIER] [MOV] • Lorsque le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [59.94Hz] est sélectionné Fréquence d’images (fps) avec lesquelles [FORMAT ENREG.] Fréquence d’images disponibles (fps)
  • Page 191 Fonction enregistrement spécial – Fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable (VFR)/fonction d’enregistrement super lent  Vitesses réelles des images par seconde durant l’enregistrement Il y a une légère différence entre la fréquence d’images affichée à l’écran et la fréquence d’images réellement enregistrée. L’enregistrement se fait avec les fréquences d’images suivantes : (fréquence d’images affichée à...
  • Page 192 Fonction enregistrement spécial – Fonction d’enregistrement à fréquence d’images variable (VFR)/fonction d’enregistrement super lent (Enregistrement à fréquence d’images variable/Enregistrement super lent) • Dans les cas suivants, ceci ne peut pas être sélectionné : – Lorsqu’un élément qui ne prend pas en charge le [FORMAT FICHIER] ou [FORMAT ENREG.] est sélectionné –...
  • Page 193 Fonction enregistrement spécial – Fonction enregistrement de la plage dynamique élevée (HDR) [X2] Fonction enregistrement de la plage dynamique élevée (HDR) [X2] Il est possible d’enregistrer des images avec la grande plage dynamique de la méthode HLG. Sélectionner le menu [FICHIER SCÈNE] ...
  • Page 194 Fonction enregistrement spécial – V-Log fonction d’enregistrement [X2] V-Log fonction d’enregistrement [X2] Il est possible de filmer avec une large plage de latitude pour des images plus expressives. • Les images enregistrées sont adaptées à l’étalonnage des couleurs. Sélectionner le menu [FICHIER SCÈNE] ...
  • Page 195 Fonction enregistrement spécial – Préenregistrement Préenregistrement Enregistre la vidéo et le son durant un temps précis avant l’action pour démarrer l’enregistrement. (A) Action pour démarrer l’enregistrement (B) Action pour arrêter l’enregistrement (C) (Temps) (D) Durée du pré-enregistrement (E) Durée réelle de l’enregistrement La durée du préenregistrement varie en fonction du paramètre du menu [SYSTÈME] ...
  • Page 196 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement relais Enregistrement relais En insérant une carte mémoire dans les 2 logements pour carte, l’enregistrement peut se poursuivre sur la seconde carte mémoire s’il n’y a plus d’espace d’enregistrement libre sur la première. (A) Logement pour carte 1 (B) Logement pour carte 2 (C) Démarrage de l’enregistrement (D) Pause...
  • Page 197 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement simultané Enregistrement simultané Insérer une carte mémoire dans les 2 logements pour carte pour enregistrer la même vidéo sur les 2 cartes mémoire. (A) Durée d’enregistrement sur la carte mémoire (B) Logement pour carte 1 (C) Logement pour carte 2 (D) Démarrage de l’enregistrement (E) Fin de l’enregistrement...
  • Page 198 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement en arrière-plan Enregistrement en arrière-plan Si une carte mémoire est insérée dans les 2 logements pour carte, régler le mode enregistrement en arrière-plan puis appuyer sur la touche REC pour lancer l’enregistrement simultanément sur le logement pour carte 1 et le logement pour carte 2. Sur le logement pour carte 1, l’enregistrement peut être démarré...
  • Page 199 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement en arrière-plan • Enregistre sur le logement pour carte 1 et le logement pour carte 2 au format défini dans [SYSTÈME]. • L’enregistrement en arrière-plan est impossible dans les cas suivants. – Lorsque le menu [SYSTÈME] ...
  • Page 200 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement à double codec [X2] Enregistrement à double codec [X2] Il est possible d’effectuer simultanément un enregistrement principal et un autre secondaire avec des réglages [FORMAT ENREG.] différents. L’enregistrement secondaire enregistre des scènes avec une qualité d’image moins élevée que celle du réglage du [FORMAT ENREG.] pour l’enregistrement principal.
  • Page 201 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement à double codec [X2]  Remarque concernant le [FORMAT ENREG.] et le [RÉGLAGES DOUBLE CODEC] qui peuvent être sélectionnés avec l’enregistrement à double codec • Lorsque [RÉGLAGES DOUBLE CODEC] est réglé sur [FHD 50Mbps] Débit binaire d’un [FRÉQUENCE] [FORMAT ENREG.] enregistrement...
  • Page 202 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement par intervalles Enregistrement par intervalles L’appareil enregistre 1 image à chaque intervalle défini. Il est possible d’enregistrer un clip court d’une longue scène qui se déroule lentement, comme le coucher du soleil, en enregistrant des images par intervalles. (A) Enregistrement 1 image (B) (Temps) (C) Durée définie dans [TEMPS INTERVAL]...
  • Page 203 Fonction enregistrement spécial – Enregistrement IR Enregistrement IR Une prise de vue nocturne avec un éclairage IR (disponible dans le commerce) peut être effectuée.  Attribution de [ENREG. IR] à la touche USER Sélectionner le menu [CAMÉRA]  [CMT UTILISATEUR] ...
  • Page 204 Fonctions pratiques pour la prise de vue ≥Affichage des motifs zébrure: 205 ≥Affichage du repère: 206 ≥Fonction assistance de mise au point: 208 ≥Fonction détection des visages/suivi AE&AF: 211 ≥Fonction stabilisateur optique de l’image: 213 ≥Fonction étirement de la plage dynamique: 214 ≥Fonction horodateur: 215 ≥Fonction moniteur de forme d’onde: 216 ≥Fonction zoom numérique: 217...
  • Page 205 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Affichage des motifs zébrure Affichage des motifs zébrure L’appareil peut afficher 2 types de motif zébrure sur les images reproduites par l’écran LCD. Sélectionner le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] ...
  • Page 206 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Affichage du repère Affichage du repère  Affichage du repère central Un repère central peut s’afficher. Sélectionner le type de repère central dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF]  ...
  • Page 207 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Affichage du repère  Affichage du cadre repère Un cadre repère peut s’afficher. Sélectionner l’angle de vue dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF]  [MARQUEUR]  [MARQUEUR CADRE]. [4:3] [13:9] [14:9] [16:9]...
  • Page 208 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction assistance de mise au point Fonction assistance de mise au point La fonction d’assistance de mise au point vous permet une mise au point facile sur la cible. L’image de l’enregistrement sur l’écran LCD et le viseur peut être agrandie, ou bien la zone mise au point peut être visuellement améliorée.
  • Page 209 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction assistance de mise au point Réglage du mode pour la fonction d’affichage agrandi Sélectionner le mode pour la fonction d’affichage agrandi dans le menu [SORTIE   VIDÉO / LCD / VF] [FOCUS ASSIST] [MODE EXPANS].
  • Page 210 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction assistance de mise au point Régler le commutateur <FOCUS A/M/¶> sur <M> pour passer sur le mode mise au point manuelle. Sélectionner le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF]  [FOCUS ASSIST] ...
  • Page 211 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction détection des visages/suivi AE&AF Fonction détection des visages/suivi AE&AF  Fonction détection des visages AE&AF Durant l’enregistrement, les visages sont détectés à partir des images puis ils sont mis au point et l’exposition est adaptée. Passer sur le mode auto avec le commutateur <AUTO/MANU>.
  • Page 212 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction détection des visages/suivi AE&AF • Dans les cas suivants, elle ne peut pas être utilisée. – Lorsque le mode manuel est sélectionné – Lorsque le zoom numérique est sélectionné – Lors de l’utilisation de la fonction mode zone –...
  • Page 213 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction stabilisateur optique de l’image Fonction stabilisateur optique de l’image Les tremblements du caméscope peuvent être réduits en utilisant la fonction stabilisateur optique de l’image lors des prises de vue tout en gardant l’appareil principal à la main. Il est possible d’utiliser la fonction stabilisateur optique hybride de l’image.
  • Page 214 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction étirement de la plage dynamique Fonction étirement de la plage dynamique En compressant les niveaux du signal vidéo des zones à haute luminosité qui sont balayées lors des prises de vue normales tout en conservant le contraste, vous pouvez agrandir la plage dynamique.
  • Page 215 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction horodateur Fonction horodateur Vous pouvez enregistrer la date et l’heure de la prise de vue sur les images. Sélectionner les informations à enregistrer dans le menu [ENREGISTREMENT]  [HORODATAGE]. [OFF] : Ne superpose pas la date et l’heure.
  • Page 216 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction moniteur de forme d’onde Fonction moniteur de forme d’onde La forme d’onde de l’image peut s’afficher. Appuyer sur la touche USER attribuée à [WFM] ou toucher l’icône de touche USER. (Attribution des fonctions aux touches USER: Il est mémorisé...
  • Page 217 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction zoom numérique Fonction zoom numérique Appuyer sur la touche USER à laquelle [ZOOM NUM] est attribué ou toucher l’icône de touche USER. (Attribution des fonctions aux touches USER: Il est mémorisé dans l’icône de touche <D.ZOOM>/<USER7> au moment de l’achat. Chaque fois que la touche USER est pressée ou que l’icône de touche USER est touchée, le coefficient d’agrandissement change dans l’ordre suivant 2×, 5×, 10×, désactivé.
  • Page 218 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Jauge de niveau Jauge de niveau L’écran LCD peut afficher une jauge de niveau qui indique les inclinaisons horizontale et verticale de l’appareil. La ligne de la jauge de niveau est orange lorsque l’appareil est incliné. Elle devient bleue puis blanche lorsque l’inclinaison de l’appareil est corrigée.
  • Page 219 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Fonction compensation de la bande flash (FBC) Fonction compensation de la bande flash (FBC) Ceci permet de corriger le phénomène de lumière et de bandes noires (bandes flash) qui divisent horizontalement les images enregistrées dans un environnement où...
  • Page 220 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Affichage de l’écran des icônes de commande Affichage de l’écran des icônes de commande Il est possible de sélectionner le fichier scène ou d’exécuter les fonctions attribuées à [ASSIGN10] jusqu’à [ASSIGN14].  Affichage de l’écran des icônes de commande Toucher l’écran pendant environ 2 secondes sur l’écran d’enregistrement du caméscope, ou bien appuyer sur le multicadran lorsque [...
  • Page 221 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Multifonction manuelle Multifonction manuelle Utilisez le multicadran pour modifier les réglages et exécuter d’autres opérations sans afficher le menu. Il est également possible de basculer entre les fonctions et de régler leur paramètre. ≥Affichage de l’écran des icônes de commande: 222 ≥Réglage du volume du casque: 222 ICONS...
  • Page 222 Fonctions pratiques pour la prise de vue – Multifonction manuelle  Pour changer la fonction à régler Effectuer les réglages pour activer la sélection de la multifonction manuelle. Régler les éléments autres que [ ICONS] et [ AUDIO MON] comme suit. GAIN] Régler sur le mode gain manuel (Gain:...
  • Page 223 Lecture Les données incluant des informations comme l’image, le son et les métadonnées qui sont enregistrées par une seule prise de vue sont sauvegardées sous la forme d’un clip. La lecture, la copie, etc. du clip peuvent être effectuées sur cet appareil. ≥Fonctionnement des vignettes: 224 ≥Lecture des clips: 229 ≥Fonction de lecture utile: 232...
  • Page 224 Lecture – Fonctionnement des vignettes Fonctionnement des vignettes ≥Aperçu du fonctionnement des vignettes: 224 ≥Écran des vignettes: 225 Aperçu du fonctionnement des vignettes Un clip est un groupe de données enregistrées par une simple prise de vue. Il comprend des informations supplémentaires sur l’image, le son, ainsi que des métadonnées.
  • Page 225 Lecture – Fonctionnement des vignettes Écran des vignettes Appuyer sur la touche <THUMBNAIL> pour faire apparaitre l’écran des vignettes durant l’affichage de l’écran image du caméscope. Appuyer une nouvelle fois sur la touche <THUMBNAIL> pour afficher l’écran image du caméscope. Les clips au format d’enregistrement (MOV/MP4/AVCHD) sélectionnés dans le menu [SYSTÈME] ...
  • Page 226 Lecture – Fonctionnement des vignettes Affiché lorsque MP4, ou AVCHD est sélectionné comme format d’enregistrement du fichier et qu’un clip MOV est quand même sur l’une des cartes mémoire. Affiché lorsque MOV ou AVCHD est sélectionné comme format d’enregistrement du fichier et qu’un clip MP4 est quand même sur l’une des cartes mémoire.
  • Page 227 Lecture – Fonctionnement des vignettes  Affichage des clips dans l’écran des miniatures 0001 0001 0001 0001 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 0001 0001 0001 0001 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:00.00 * Affiché en utilisant le Numéro de la vignette Affiche le numéro de la vignette de [0001] à [9999]. En temps normal, le numéro assigné...
  • Page 228 Lecture – Fonctionnement des vignettes Informations de clip * Affiché en utilisant le Clip qui est illisible Ceci s’affiche lorsque le clip ne peut pas être lu par l’appareil car la fréquence du système est différente, etc. Numéro de la vignette État de la protection du clip Ceci s’affiche lorsque le clip est protégé.
  • Page 229 Lecture – Lecture des clips Lecture des clips 0001 0001 0002 0002 0003 0003 00:00:00.00 00:00:00.00 00:00:16.00 00:00:16.00 00:00:32.15 00:00:32.15 0004 0004 0005 0005 0006 0006 00:01:00.17 00:01:00.17 00:01:24.02 00:01:24.02 00:01:46.02 00:01:46.02 0007 0007 0008 0008 0009 0009 00:02:30.20 00:02:30.20 00:02:53.08 00:02:53.08 00:03:30.20...
  • Page 230 Lecture – Lecture des clips  Lecture depuis les commandes tactiles et les icônes de commande TCR 12:59:59:23 (A) Barre de lecture directe Commande de lecture Procédure de fonctionnement Lecture/pause Toucher Lecture en retour rapide Toucher . Toucher deux fois pour augmenter la vitesse. Lecture en avance rapide Toucher .
  • Page 231 Lecture – Lecture des clips  Réglage du volume durant la lecture Il est possible de régler le volume de la lecture en actionnant le levier de zoom. Vers <T> : Augmente le volume Vers <W> : Baisse le volume •...
  • Page 232 Lecture – Fonction de lecture utile Fonction de lecture utile  Reprise de la lecture Lorsque la lecture d’un clip est arrêtée avant la fin, celle-ci pourra reprendre à cette même position la fois suivante. Sélectionner le menu [VIGNETTE]  [LECTURE] ...
  • Page 233 Lecture – Copie d’un clip Copie d’un clip Il est possible de copier des clips entre les cartes mémoire. Seul un clip enregistré en AVCHD peut être copié. Appuyer sur la touche <THUMBNAIL>. L’écran des vignettes s’affiche. Appuyer sur la touche <MENU> pendant que l’écran des vignettes est affiché. Le menu s’affiche.
  • Page 234 Lecture – Suppression des clips Suppression des clips Supprime le clip. Appuyer sur la touche <THUMBNAIL>. L’écran des vignettes s’affiche. Appuyer sur la touche <MENU> pendant que l’écran des vignettes est affiché. Le menu s’affiche.    Sélectionner le menu [VIGNETTE] [CLIP] [SUPPR.] [SELECT].
  • Page 235 Lecture – Protection des clips Protection des clips Le clip peut être protégé Appuyer sur la touche <THUMBNAIL>. L’écran des vignettes s’affiche. Appuyer sur la touche <MENU> pendant que l’écran des vignettes est affiché. Le menu s’affiche.    Sélectionner le menu [VIGNETTE] [CLIP] [PROTECT]...
  • Page 236 Lecture – Restauration des clips Restauration des clips Dans les cas suivants, selon les conditions la récupération d’un clip peut être nécessaire. En fonction de l’erreur, la récupération peut prendre un certain temps. • Lorsque la carte mémoire du logement pour carte qui clignote est retirée tandis que la lampe d’accès de carte 1 ou la lampe d’accès de carte 2 clignote •...
  • Page 237 Lecture – Fonction d’enregistrement d’une image fixe Fonction d’enregistrement d’une image fixe Le photogramme d’une vidéo peut être enregistré en tant qu’image fixe. Le nombre de pixels de l’image fixe à enregistrer est le même que le nombre de pixels de la vidéo enregistrée. Sélectionner en touchant ou en appuyant sur le multicadran à...
  • Page 238 Format de sortie  Le format à reproduire est différent en fonction du paramètre du menu [SYSTÈME] [FRÉQUENCE]/[FORMAT ENREG.]. ≥Format pouvant être reproduit par la prise SDI OUT [X2]: 239 ≥Format pouvant être reproduit par la prise HDMI: 240 ≥Remarque à propos de la sortie simultanée vers la prise SDI OUT et la prise HDMI [X2]: 242...
  • Page 239 Format de sortie – Format pouvant être reproduit par la prise SDI OUT [X2] Format pouvant être reproduit par la prise SDI OUT [X2] Le format pouvant être reproduit par la prise <SDI OUT> est différent selon les combinaisons de paramètre suivantes. •...
  • Page 240 Format de sortie – Format pouvant être reproduit par la prise HDMI Format pouvant être reproduit par la prise HDMI Le format pouvant être reproduit par la prise <HDMI> est différent selon les combinaisons de paramètre suivantes. •  Menu [SYSTÈME] [FRÉQUENCE] •...
  • Page 241 Format de sortie – Format pouvant être reproduit par la prise HDMI • [FORMAT DE SORTIE HDMI]/[FORMAT SORTIE] restaure les réglages d’usine lorsque les paramètres [FRÉQUENCE] et [FORMAT ENREG.] changent et que les valeurs de réglage du [FORMAT DE SORTIE HDMI]/[FORMAT SORTIE] ne peuvent pas être obtenues.
  • Page 242 Format de sortie – Remarque à propos de la sortie simultanée vers la prise SDI OUT et la prise HDMI [X2] Remarque à propos de la sortie simultanée vers la prise SDI OUT et la prise HDMI [X2] Il est possible de diffuser depuis la prise <SDI OUT> et la prise <HDMI> en même temps vers l’appareil externe. Les formats pouvant être diffusés sont différents en fonction des combinaisons de réglage suivantes.
  • Page 243 Format de sortie – Remarque à propos de la sortie simultanée vers la prise SDI OUT et la prise HDMI [X2] • Il existe les limitations suivantes si [SORTIE SDI + HDMI] est sur [ON] : – [FORMAT DE SORTIE HDMI] ne peut pas être réglé sur [720×480p]/[720×576p]. –...
  • Page 244 Affichage de l’écran d’état Ce chapitre décrit l’écran affiché sur l’écran LCD. ≥Affichage de l’écran durant la prise de vue: 245 ≥Affichage de l’écran durant la lecture: 253 ≥Vérification et affichage de l’état de la prise de vue: 254 ≥Affichage du mode vérification: 256...
  • Page 245 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue Affichage de l’écran durant la prise de vue 6 7 8 5 10 11 12 13 14 15 TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 999min 999min RELAY...
  • Page 246 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue État d’enregistrement Permet d’afficher l’état d’enregistrement de la carte mémoire du logement pour carte 1 ou du logement pour carte 2. Pas de cible pour l’enregistrement. (clignotant), (clignotant) : Reconnaissance de la carte mémoire.
  • Page 247 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue Mode haute sensibilité [H.SENS.] : Affiché lorsque réglé sur le menu [SYSTÈME]  [MODE PRISE DE VUE]  [SENS. ÉLEVÉE]. État du contrôle de la commande d’enregistrement de l’équipement externe (prise <SDI OUT>/<HDMI>) Affiche l’état de contrôle du démarrage et de l’arrêt d’un enregistrement sur un équipement externe branché...
  • Page 248 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue Lorsque l’appareil est connecté à un dispositif qui doit recevoir la diffusion en flux continu de la vidéo et que le flux vidéo est distribué (clignotant) : Lorsque l’appareil est en cours de connexion avec un dispositif qui doit recevoir la diffusion en flux continu de la vidéo Lorsque la fonction de diffusion en flux continu est activée, qu’elle est en condition de fonctionner correctement et que le flux vidéo n’est pas distribué...
  • Page 249 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue 16 Indicateur du niveau du son Affiche l’indicateur du niveau du son. Un cadre blanc s’affiche sur la position du niveau de référence défini dans le menu [AUDIO] ...
  • Page 250 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue 21 Vitesse d’obturation Affiche la vitesse d’obturation. [A.SHTR] : Affiché lorsque l’obturation auto est active. 22 État du contrôle du diaphragme auto Affiche l’état du contrôle du diaphragme auto. [STD] : Contrôle du diaphragme auto standard [SPOT] :...
  • Page 251 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue 34 Affichage d’erreur de la balance des blancs automatique Affiche l’état de l’erreur de la balance des blancs automatique. 35 Affichage d’erreur de la balance des noirs automatique Affiche l’état de l’erreur de la balance des noirs automatique.
  • Page 252 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la prise de vue 45 Zoom numérique Affiche le rapport de zoom numérique. [D2×] : 2 fois [D5×] : 5 fois [D10×] : 10 fois 46 Mise au point Affiche la valeur de mise au point. ...
  • Page 253 Affichage de l’écran d’état – Affichage de l’écran durant la lecture Affichage de l’écran durant la lecture TCR 12:59:59:23 A001C001 Affichage du code temporel Chaque fois que la touche <COUNTER> est pressée, l’affichage change dans l’ordre suivant [TCR ¢¢:¢¢:¢¢:¢¢], [UBR ¢¢...
  • Page 254 Affichage de l’écran d’état – Vérification et affichage de l’état de la prise de vue Vérification et affichage de l’état de la prise de vue Il est possible d’afficher l’écran pour vérifier les réglages et l’état de l’appareil. Appuyer sur la touche <DISP/MODE CHK> pendant que l’écran image du caméscope est affiché permet de cacher la plupart des éléments.
  • Page 255 Affichage de l’écran d’état – Vérification et affichage de l’état de la prise de vue Affichage d’erreur de la balance des noirs — — —  automatique État de la télécommande dans une — — —  connexion IP Fonction multimanuelle —...
  • Page 256 Affichage de l’écran d’état – Affichage du mode vérification Affichage du mode vérification Les paramètres et l’état de l’appareil peuvent s’afficher dans le viseur ou sur l’écran LCD pour vérification. Appuyer sur la touche <DISP/MODE CHK> pendant 1 seconde ou davantage durant l’affichage de l’écran image du caméscope pour faire apparaitre l’écran STATUS du mode vérification.
  • Page 257 Affichage de l’écran d’état – Affichage du mode vérification [V-Log/709] [SDI OUT] Les images sorties depuis la prise <SDI OUT> sont affichées avec [V-Log]/ (Lorsque le menu [FICHIER [V-709]. •  SCÈNE] [SÉL. MODE S’affiche avec [V-709] dans le cas suivant : GAMMA] est réglé...
  • Page 258 Affichage de l’écran d’état – Affichage du mode vérification Pour le Option Description [VIDEO OUT] [VIDEO OUT FORMAT] Indique avec [3840×2160p]/[3840×2160p(420/8bit)]/[1920×1080p]/ [1920×1080i]/[1280×720p]/[720×480p]/[720×576p] les signaux reproduits par la prise <HDMI>. [VIDEO OUT CHAR] Indique avec [ON]/[OFF] si les caractères reproduits par la prise <HDMI> sont superposés.
  • Page 259 Affichage de l’écran d’état – Affichage du mode vérification  Écran SWITCH Affiche les valeurs attribuées au commutateur USER, au super gain et à la balance des blancs. Option Description [USER SW] [1] à [9] Affiche la fonction attribuée aux touches <USER1> à <USER9>. [OTHER ASSIGN] [S.GAIN] Affiche la liste des valeurs de gain assignées en tant que super gain.
  • Page 260 Connexion aux dispositifs externes Ce chapitre décrit les dispositifs externes qui peuvent se connecter à l’appareil. ≥Branchement d’un casque et d’un TV/écran: 261 ≥Fonction de connexion via la port USB: 263 ≥Commande à distance par iPhone/iPad ou dispositif Android: 266...
  • Page 261 Connexion aux dispositifs externes – Branchement d’un casque et d’un TV/écran Branchement d’un casque et d’un TV/écran ≥Casque: 261 ≥Commande à distance: 261 ≥Téléviseur/écran: 262 Casque Le casque (disponible dans le commerce) peut être branché à la prise casque (mini-prise stéréo de 3,5 mm de diamètre). (A) Prise du casque •...
  • Page 262 Connexion aux dispositifs externes – Branchement d’un casque et d’un TV/écran Téléviseur/écran Il est possible de brancher une TV ou un écran comme le montre la figure suivante. • En utilisant le , utiliser un câble BNC (prise <SDI OUT>) pour brancher un téléviseur/écran. SDI OUT (A) (Pour le Câble BNC (disponible dans le commerce)
  • Page 263 Connexion aux dispositifs externes – Fonction de connexion via la port USB Fonction de connexion via la port USB ≥Connexion à un ordinateur en mode lecteur de carte: 263 ≥Environnement d’exploitation (stockage de masse): 265 Connexion à un ordinateur en mode lecteur de carte Brancher l’appareil à...
  • Page 264 Pour Windows Sur l’écran de l’ordinateur, sélectionner l’icône dans la barre des tâches, puis désélectionner le numéro de modèle de cet appareil. (Par exemple : “HC-X2”, etc.) • En fonction des paramètres de l’ordinateur, l’icône pourrait ne pas être affichée.
  • Page 265 Connexion aux dispositifs externes – Fonction de connexion via la port USB Environnement d’exploitation (stockage de masse) • Même si les conditions nécessaires au système mentionnées dans ce mode d’emploi sont remplies, certains ordinateurs ne peuvent pas être utilisés. • L’équipement USB fonctionne avec le pilote installé...
  • Page 266 Connexion aux dispositifs externes – Commande à distance par iPhone/iPad ou dispositif Android Commande à distance par iPhone/iPad ou dispositif Android Cet appareil peut se connecter aux dispositifs LAN sans fil via un réseau. Certaines fonctions peuvent être commandées à distance en connectant l’appareil à un iPhone/iPad ou un dispositif Android à l’aide de l’application HC ROP installée.
  • Page 267 Connexion Réseau Ce chapitre décrit la manière d’utiliser l’appareil en le connectant au réseau. ≥Connexion réseau: 268 ≥Paramètres du réseau: 271 ≥Connexion à un iPhone/iPad ou un dispositif Android: 278 ≥Fonction de diffusion en flux continu (streaming): 280...
  • Page 268 Connexion Réseau – Connexion réseau Connexion réseau (Pour le Le caméscope peut être connecté au réseau par le LAN filaire, le LAN sans fil ou le modem USB. • Brancher un câble LAN à la prise <LAN> pour utiliser le LAN filaire. •...
  • Page 269 Panasonic décline toute responsabilité pour tout dommage survenant lors de l’utilisation de cet appareil à des fins autres que comme dispositif LAN sans fil.
  • Page 270 Connexion Réseau – Connexion réseau • Cet appareil ne peut pas se connecter à des dispositifs LAN sans fil via un réseau public sans fil. • Le point d’accès sans fil doit être compatible IEEE802.11b, IEEE802.11g, ou IEEE802.11n. • Cet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz. Il n’est pas possible d’établir de connexion LAN sans fil en utilisant la bande de fréquence 5 GHz.
  • Page 271 Afficher la liste des points d’accès sans fil dans les paramètres LAN sans fil et sélectionner le SSID de l’appareil. • Réglage d’usine : Il s’agit du numéro de modèle de l’appareil utilisé. (Par exemple : [HC-X2], etc.) Lorsque l’écran de confirmation du mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe (clé de cryptage).
  • Page 272 Éléments de réglage de [PROPRIÉTÉ WLAN] et [PARAM. WLAN IPv4] lorsque [DIRECT] est sélectionné Nom de réseau de l’appareil (SSID) [SSID] (Réglage d’usine : Il s’agit du numéro de modèle de l’appareil utilisé. (Par exemple : [HC-X2], etc.)) [PROPRIÉTÉ WLAN] Canal utilisé [CANAL] (Réglage usine : [AUTO])
  • Page 273 Connexion Réseau – Paramètres du réseau Pour saisir manuellement le point d’accès sans fil (SSID) Sélectionner le menu [RÉSEAU]  [SÉL. APPAREIL]  [WLAN].    Sélectionner le menu [RÉSEAU] [PROPRIÉTÉ WLAN] [TYPE] [INFRA (MANUEL)]. Sélectionner [RÉSEAU]  [PROPRIÉTÉ WLAN] et [PARAM. WLAN IPv4] puis régler chaque élément comme demandé.
  • Page 274 Connexion Réseau – Paramètres du réseau Réglages pour le LAN filaire Voici les réglages relatifs à l’utilisation d’un réseau local câblé.  Pour le Sélectionner le menu [RÉSEAU]  [SÉL. APPAREIL]  [LAN]. Dans le menu [RÉSEAU]  [RÉGLAGES LAN IPv4] et [RÉGLAGES LAN IPv6], régler chaque élément comme demandé.
  • Page 275 Connexion Réseau – Paramètres du réseau  Pour le Sélectionner le menu [RÉSEAU]  [SÉL. APPAREIL]  [USB-LAN]. Dans le menu [RÉSEAU]  [PARAM. USB-LAN IPv4] et [PARAM. USB-LAN IPv6], régler chaque élément comme demandé. • Pour avoir des détails sur les éléments de réglage (Éléments de réglage de [PARAM.
  • Page 276 Connexion Réseau – Paramètres du réseau • Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction des réglages comme ceux du [DHCP]. • La durée du démarrage après la mise sous tension peut être prolongée du fait du démarrage du réseau. •...
  • Page 277 Connexion Réseau – Paramètres du réseau Vérification de l’environnement réseau Sélectionner le menu [RÉSEAU]  [UTILITÉ]  [CONTRÔLEUR RÉSEAU]. Toucher [#]/[$] si nécessaire pour vérifier les résultats. • L’affichage des résultats de la vérification peut prendre un certain temps car il s’agit de la connexion avec un équipement externe qui est vérifiée.
  • Page 278 Connexion Réseau – Connexion à un iPhone/iPad ou un dispositif Android Connexion à un iPhone/iPad ou un dispositif Android L’appareil peut être commandé par un terminal iPhone/iPad ou Android. ≥Réglage de l’appareil: 278 ≥Préparatifs pour l’application HC ROP: 279 ≥Connexion à l’application HC ROP: 279 ≥Commande lorsque l’application HC ROP est connectée: 279 Réglage de l’appareil ...
  • Page 279 Connexion Réseau – Connexion à un iPhone/iPad ou un dispositif Android  Réglage du numéro de port de secours En fonction de l’environnement, il est nécessaire de définir un numéro de port de secours. Définir le numéro de port dans le menu [RÉSEAU] ...
  • Page 280 Connexion Réseau – Fonction de diffusion en flux continu (streaming) Fonction de diffusion en flux continu (streaming) Il est possible d’effectuer une diffusion en flux continu du son et de la vidéo en cours de prise de vue avec l’appareil connecté au réseau (LAN filaire, LAN sans fil et modem USB La diffusion en mode continu peut être effectuée à...
  • Page 281 Connexion Réseau – Fonction de diffusion en flux continu (streaming) Réglage de base du caméscope  Spécification des paramètres réseau Préciser les réglages réseau. (Paramètres du réseau: 271) Réglages relatifs à la fonction de diffusion continue   Régler le menu [SYSTÈME] [FRÉQUENCE]/[FORMAT ENREG.].
  • Page 282 Connexion Réseau – Fonction de diffusion en flux continu (streaming)  Réglages pour utiliser la fonction diffusion en mode continu L’élément pouvant être sélectionné varie en fonction des réglages [PROTOCOLE DE STREAMING]. • Lorsque le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [59.94Hz] est sélectionné...
  • Page 283 Connexion Réseau – Fonction de diffusion en flux continu (streaming) • Lorsque le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [50.00Hz] est sélectionné Menu [SYSTÈME] Menu [RÉSEAU]  [STREAMING] [FORMAT FICHIER] [FORMAT ENREG.] [FORMAT STREAMING] [MOV] [1080-50.00p/422LongGOP 100M] [1920×1080-50fps 24M] [1080-50.00p/422ALL-I 200M] [1920×1080-50fps 20M] [1920×1080-50fps 16M] [MP4]...
  • Page 284 Connexion Réseau – Fonction de diffusion en flux continu (streaming)  RTSP Démarrer la diffusion par une commande du logiciel d’application ou du dispositif du côté réception (ci-après dénommé “côté réception”).   Sélectionner le menu [RÉSEAU] [STREAMING] [PROTOCOLE DE STREAMING] ...
  • Page 285 Connexion Réseau – Fonction de diffusion en flux continu (streaming) Gestion des informations de réglage Il est possible de sélectionner, sauvegarder et charger la destination RTMP(S).  Réglage de la destination Les informations concernant la destination peuvent être définies ou être prises en référence. Réglage de la destination avec le menu du caméscope Sélectionner le menu [RÉSEAU] ...
  • Page 286  Installation du logiciel Télécharger et installer le logiciel P2 Network Setting pour Windows depuis le site Web suivant. https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html Création de la carte SD pour le réglage en utilisant le logiciel P2 Network Setting  La carte SD créée avec ce logiciel peut être utilisée comme destination de référence lors du chargement dans le menu de l’appareil ou lorsque le menu [RÉSEAU]...
  • Page 287 Remarques Ce chapitre contient une description de l’entretien de l’appareil ou la foire aux questions. ≥Foire aux questions: 288 ≥Système d’alarme: 292 ≥Fonctions enregistrement qui ne peuvent pas être utilisées simultanément: 297 ≥Mise à jour du firmware de l’appareil: 298 ≥Nettoyage et rangement: 299 ≥Marque commerciale: 300...
  • Page 288  La batterie utilisée dans les modèles précédents peut-elle être utilisée ? • Il est conseillé d’utiliser les batteries originales Panasonic suivantes : – AG-VBR59 (fournie/en option, 7,28 V, 5900 mAh) – AG-VBR89 (en option, 7,28 V, 8850 mAh) – AG-VBR118 (en option, 7,28 V, 11800 mAh)
  • Page 289 Remarques – Foire aux questions Carte mémoire  Alors que la carte SD est présente dans cet appareil, elle n’est pas reconnue. • La carte mémoire à utiliser avec l’appareil devra toujours être formatée sur ce dernier. Une carte mémoire formatée sur un ordinateur ne peut pas être utilisée dans l’appareil. Indication ...
  • Page 290 Remarques – Foire aux questions Lecture  Le clip ne peut pas être lu. • Le clip affichant sur l’écran des vignettes ne peut pas être lu. apparait sur les clips suivants. – Un clip filmé avec un autre appareil, un clip modifié par un logiciel de montage –...
  • Page 291 Remarques – Foire aux questions Autres  Quels filtres peuvent être installés sur l’objectif ? • Des filtres de 67 mm de diamètre peuvent être installés. Si les scènes AVCHD ne changent pas de façon fluide lorsqu’elles sont lues par un ...
  • Page 292 Remarques – Système d’alarme Système d’alarme Si une erreur est détectée de suite après la mise en marche de l’appareil ou durant une commande, l’occurrence de l’erreur est notifiée sur l’écran image du caméscope de l’écran LCD ou par les voyants tally. Traiter l’erreur en suivant les indications. ...
  • Page 293 Remarques – Système d’alarme [Fonctions ci-dessous temporairement Affiché lorsque la température interne Tous les voyants tally et témoins d’accès à la carte (orange) désactivées en raison d'une de l’appareil principal a dépassé le clignotent 4 fois par seconde et une alarme retentit. •...
  • Page 294 Remarques – Système d’alarme Alerte Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran image du caméscope • [AVERTISSEMENT ENR SIMUL Une erreur s’est produite sur l’une des L’enregistrement sur l’autre carte mémoire se poursuit. <SLOT 1>]/ cartes mémoire pendant [AVERTISSEMENT ENR SIMUL l’enregistrement simultané.
  • Page 295 Remarques – Système d’alarme Message Affichage à l’écran Description Comportement et cause Écran image du caméscope [LES FONCTIONS QUI ONT ÉTÉ Les fonctions qui ont été arrêtées à ARRÊTÉES PEUVENT MAINTENANT cause de l’augmentation de la — ÊTRE UTILISÉES.] température de l’appareil ont été libérées pour être réutilisées.
  • Page 296 Remarques – Système d’alarme • [Capacité dépassée. Veuillez La capacité d’enregistrement restante Sélectionnez à nouveau le clip à copier, ou laissez un resélectionner.] de la carte mémoire pour la espace suffisant dans la capacité d’enregistrement destination de copie est insuffisante. restante sur la carte mémoire pour la destination de copie.
  • Page 297 Remarques – Fonctions enregistrement qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Fonctions enregistrement qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Selon la fonction d’enregistrement sélectionnée, certaines d’entre elles ne peuvent pas être utilisées simultanément. • La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante. ...
  • Page 298  [MISE À JOUR]. Pour connaitre les dernières informations de mise à jour, visiter le site d’assistance suivant. (à compter d’août 2022) https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site Web est uniquement en anglais.) • Lors de la mise à jour du micrologiciel, utilisez l’adaptateur secteur ou une batterie suffisamment chargée.
  • Page 299 Remarques – Nettoyage et rangement Nettoyage et rangement  Nettoyage de l’appareil principal • Avant de procéder au nettoyage, retirer la batterie ou débrancher le câble secteur de la prise de courant. • Ne pas utiliser de benzine ou de solvant pour nettoyer l’appareil. L’utilisation de benzine ou de solvant peut déformer ou décaper la peinture de l’appareil principal.
  • Page 300 • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de Panasonic Holdings Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Page 301 * Disponible au réglage en utilisant le Au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic remettra à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies ci-dessous, pour un coût ne dépassant pas nos frais de distribution physique du code source, une copie complète lisible par machine complète du code source correspondant couvert par la GPL V2.0 ou LGPL V2.1, ainsi que la...
  • Page 302 Caractéristique Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques de ce produit. ≥Dimensions: 303 ≥Spécifications: 304...
  • Page 303 Caractéristique – Dimensions Dimensions (A) 173 mm (6,82 q) (B) 211 mm (8,31 q) (C) 195 mm (7,68 q) (D) 344 mm (13,55 q) (E) 390 mm (15,36 q) (F) 171 mm (6,74 q) (G) 209 mm (8,23 q) (H) 195 mm (7,68 q) (I) 343 mm (13,51 q) (J) 389 mm (15,32 q)
  • Page 304 Caractéristique – Spécifications Spécifications ≥Données générales: 304 ≥Camera: 305 ≥Enregistreur de carte mémoire: 307 ≥Vidéo numérique: 308 ≥Son numérique: 309 ≥Double codec [X2]: 309 ≥Diffusion en flux continu (streaming): 309 ≥Wi-Fi: 310 ≥Sortie vidéo: 310 ≥Entrée audio: 311 ≥Sortie audio: 311 ≥Autre entrée/sortie: 311 ≥Moniteur: 312 ≥Adaptateur secteur: 312...
  • Page 305 Caractéristique – Spécifications Camera Capteur d’image Dispositif de détection d’image semi-conducteur MOS de type 1,0 (1,0 q) pour les couleurs Total des pixels : environ 20 920 000 pixels Nombre de pixels effectifs Environ 15 030 000 pixels Objectif Objectif avec stabilisateur optique de l’image, zoom 20× motorisé Valeur F : F2.8 à...
  • Page 306 Caractéristique – Spécifications • Lorsque le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [50.00Hz] est sélectionné Mode 50,00i/50,00p : 1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/125 s, 1/180 s, 1/250 s, 1/350 s, 1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s, 1/3000 s, 1/ 4000 s, 1/8000 s Mode 25,00p : 1/25 s, 1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/125 s, 1/180 s, 1/250 s, 1/350 s, 1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s, 1/...
  • Page 307 Caractéristique – Spécifications Zoom numérique 2× / 5× / 10× / i.ZOOM * Avec le format d’enregistrement UHD (3840×2160) : 24× maximum Avec le format d’enregistrement FHD (1920×1080) : 32× maximum Parasoleil Parasoleil avec cache d’objectif Enregistreur de carte mémoire Support d’enregistrement •...
  • Page 308 Caractéristique – Spécifications • AVCHD : 4:2:0 (8 bit) FHD (1920×1080); PS (Moyenne d’environ 25 Mbps), PH (Moyenne d’environ 21 Mbps), HA (Moyenne d’environ 17 Mbps) HD (1280×720); PM (Moyenne d’environ 8 Mbps) Nombre de pixels d’enregistrement/signal vidéo d’enregistrement • 3840×2160/59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p •...
  • Page 309 Caractéristique – Spécifications Son numérique Format d’enregistrement • MOV : LPCM, 48 kHz/24 bit, 2 canaux • MP4 : AAC, 48 kHz/16 bit, 2 canaux ™ • AVCHD : Dolby Audio , 48 kHz/16 bit, 2 canaux Hauteur 12 dB, 18 dB, 20 dB (commutable par menu) Double codec [X2] Format de fichier Format de compression vidéo...
  • Page 310 Caractéristique – Spécifications Fréquence d’image • Lorsque réglé sur le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [59.94Hz] : 60 fps, 30 fps, 24 fps • Lorsque réglé sur le menu [SYSTÈME]  [FRÉQUENCE]  [50.00Hz] : 50 fps, 25 fps Taux d’échantillonnage 24 Mbps, 20 Mbps, 16 Mbps, 14 Mbps, 8 Mbps, 6 Mbps, 4 Mbps, 3 Mbps, 2 Mbps, 1,5 Mbps, 1 Mbps, 0,7 Mbps, 0,5 Mbps Format de compression audio AAC-LC : 48 kHz/16 bit, 2 canaux...
  • Page 311 Sortie : 2,0 V±0,5 V [p-p], faible impédance Prise <REMOTE> Mini-prise super de 2,5 mm de diamètre × 1 Prise de la télécommande de la communication en série La télécommande analogique utilisée pour les modèles Panasonic précédents ne peut pas être utilisée. Port USB ® USB Type-C ×1, USB3.1 Gen1, hôte/dispositif combinés (commutable par menu)
  • Page 312 Caractéristique – Spécifications Moniteur Écran LCD Écran LCD 8,8 cm (3,5 q) : environ 2 760 000 points Viseur 1,0 cm (0,39 q) afficheur OLED (Diode électroluminescente organique) : environ 2 360 000 points Zone d’affichage vidéo : environ 1 770 000 points Adaptateur secteur Source d’alimentation 100 V –...
  • Page 313 Caractéristique – Spécifications Bloc-batterie (AG-VBR59) Tension / capacité 7,28 V 5900 mAh 43 Wh Courant de charge Maximum 4000 mA Humidité ambiante de fonctionnement 0 % à 80 % (humidité relative, sans condensation) Masse (poids) Environ 230 g (environ 0,507 lbs.) Dimensions externes (L x H x P) 41,3 mm×51,3 mm×69,6 mm (1-5/8 po×2 po×2-3/4 po) Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) indiquent ce qui suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

Hc-x20Hc-x2ggdHc-x20ggd