Bosch GFF 22 A Professional Notice Originale
Bosch GFF 22 A Professional Notice Originale

Bosch GFF 22 A Professional Notice Originale

Fraiseuse de chevilles plates
Masquer les pouces Voir aussi pour GFF 22 A Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OBJ_BUCH-268-003.book Page 1 Wednesday, May 18, 2011 11:00 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 N81 (2011.05) T / 174 UNI
GFF 22 A Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GFF 22 A Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-268-003.book Page 1 Wednesday, May 18, 2011 11:00 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GFF 22 A Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N81 (2011.05) T / 174 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai........Puslapis 167 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-268-003.book Page 3 Wednesday, May 18, 2011 11:03 AM GFF 22 A Professional 10 9 8 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-268-003.book Page 4 Wednesday, May 18, 2011 11:03 AM 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-268-003.book Page 5 Wednesday, May 18, 2011 11:03 AM 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-268-003.book Page 6 Wednesday, May 18, 2011 11:03 AM 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 5 Winkelskala Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die 6 Mittenmarkierung horizontal örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- 7 Rutschsicherung troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    Senior Vice President Head of Product Frästiefe max. Engineering Certification Durchmesser Spindelgewinde M10 x 1,25 Durchmesser Scheibenfräser- bohrung Durchmesser Scheibenfräser Robert Bosch GmbH, Power Tools Division max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 14.04.2011 Stärke Scheibenfräser max. Gewicht entsprechend Montage EPTA-Procedure 01/2003 Scheibenfräser einsetzen/wechseln Schutzklasse (siehe Bilder A–B)
  • Page 10: Frästiefe Einstellen

    OBJ_BUCH-268-003.book Page 10 Wednesday, May 18, 2011 11:03 AM 10 | Deutsch Das Elektrowerkzeug darf ausschließlich mit dem Bosch- – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Scheibenfräser 3 608 641 013 betrieben werden. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen.
  • Page 11: Fräswinkel Einstellen

    Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich und an den Scheibenfräser. Halten Sie beim Arbeiten mit der einen Hand den Handgriff 1, mit der anderen Hand den Zusatzgriff 15. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: 8–12 mm www.bosch-pt.com >25 mm Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. 12–15 mm www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand- werker und Heimwerker.
  • Page 13: Entsorgung

    Such preventive safety measures reduce the risk of such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. starting the power tool accidentally. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    10 Marks of cutting disc width Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- 11 Centre mark of cut, vertical ing devices or in a vice is held more secure than by hand. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Protect cutting discs against shock and impact. ent voltages and models for specific countries, these values can vary. The machine may be operated exclusively with the Bosch cut- Please observe the article number on the type plate of your machine.
  • Page 16 (accessory) with a turning motion into the extrac- upper surface of the workpiece and the intended groove can tion adapter. Connect the vacuum hose to a vacuum cleaner. be set. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Setting The Cutting Angle

    D justable height stop 9 or the attachment plate 16. – Mitre joints: With the angle stop, see figure E; with the ad- justable height stop, see figure F Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 18: Maintenance And Service

    Broadwater Park >15 mm North Orbital Road Denham Use the largest possible biscuit for a solid wood joint. Bosch Uxbridge offers appropriate biscuits in the accessories program (see UB 9 5HJ accessories page at the end of the operating instructions).
  • Page 19: Français

    Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Pour Les Mortaiseuses

    égale à la vitesse recommandée sur l’outil. Les fraises qui fonctionnent au-delà de leur vitesse assignée peuvent être éjectées et entraîner des blessures. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Et Performances Du Produit

    30 Flèche indiquant le sens de rotation de la broche de peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la fraisage charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    – Refermer la plaque de base 33. Veiller à ce que le disque de blocage 31 se trouve au-dessus de la plaque de base (il n’est pas possible de fixer de manière sûre la plaque de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division base seulement avec la vis de serrage 32). D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
  • Page 23: Mise En Marche

    Contrôler la profondeur de fraisage réglée en effectuant des contrôler, l’outil électroportatif arrêté, appuyer la sortie de essais de fraisage. Ensuite, bien resserrer l’écrou de sécurité la fraise par ex. contre le bord d’une table jusqu’à ce que le Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 24: Mise En Service

    Pour un assemblage solide, utilisez des chevilles plates (la- mains et veiller à toujours garder une position de tra- melles) aussi grandes possible. Bosch vous offre, dans son vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est programme d’accessoires, des chevilles plates appropriées guidé...
  • Page 25: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation para futuras consultas.
  • Page 26 El contacto con conductores bajo tensión pue- 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    26 Flecha de sentido de giro de la fresa de disco 27 Cuello de centrado en la brida de apoyo 28 Brida de apoyo 29 Husillo de fresar 30 Flecha de sentido de giro del husillo de fresar Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 28 98 dB(A). Tolerancia K=3 dB. La herramienta eléctrica deberá emplearse exclusivamente ¡Usar unos protectores auditivos! con la fresa de disco Bosch 3 608 641 013. Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- Únicamente utilice fresas de disco limpias y en perfecto es- nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:...
  • Page 29: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    Conecte la manguera de pe para ángulos 17 y aproxímelo con el botón giratorio 8 con- aspiración a un aspirador. tra la guía del tope para ángulos. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 30: Puesta En Marcha

    ésta no deberá tocar el tope de ajuste vertical 9 ni centro de la fresa de disco. la placa insertable 16. La flecha 13 en la carcasa de la herramienta eléctrica muestra el sentido de giro de la fresa de disco. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Mantenimiento Y Servicio

    Para obtener una unión sólida elija la galleta más grande posi- productos y accesorios. ble. Bosch ofrece las galletas correspondientes en su progra- ma de accesorios especiales (ver página con la relación de ac- España cesorios al final de estas instrucciones de uso).
  • Page 32: Português

    Uma ferramenta ou produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Não utilizar discos de corte nem lâ- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento minas de serras circulares. seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 34 26 Seta do sentido de rotação da fresa em disco de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen- 27 Colar de centragem no flange de admissão te a carga de vibrações para o período completo de trabalho. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Declaração De Conformidade

    – Atarraxar o parafuso de aperto 32. Controlar se a placa de base 33 está firmemente tra- vada. Aspiração de pó/de aparas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém Leinfelden, 14.04.2011 chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po- dem ser nocivos à...
  • Page 36: Ajustar A Profundidade De Fresagem

    17 e girá-lo com o botão gira- ajustável 9 nem com a placa de encaixe 16. tório 8 para dentro do guia do limitador angular. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Colocação Em Funcionamento

    Para uma união firme é necessário utilizar buchas planas Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas (lamelas) maiores possível. A Bosch oferece respectivas as mãos durante o trabalho e manter uma posição buchas planas no seu programa de acessórios (veja a página firme.
  • Page 38: Italiano

    Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- www.bosch-pt.com minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer non illuminate possono essere causa di incidenti. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sogget-...
  • Page 39 Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla si inceppa nel pezzo in lavorazione. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 40: Uso Conforme Alle Norme

    L’accessorio completo è contenuto nel Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata nostro programma accessori. schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 EN 60745. L’elettroutensile può essere fatto funzionare esclusivamente con la fresatrice a disco Bosch 3 608 641 013. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- monta a dB(A): livello di rumorosità 87 dB(A); livello di poten- Applicare esclusivamente frese a disco in condizioni perfette za acustica 98 dB(A).
  • Page 42: Regolazione Della Profondità Di Passata

    Per il montaggio della battuta di guida regolabile in altezza 9 polveri asciutte. appoggiare la stessa sulla battuta di guida angolare 17 ed in- serirla ruotandola con la manopola 8 nella guida sulla battuta di guida angolare. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Messa In Funzione

    Sulla carcassa dell’elettroutensile la freccia 13 indica il senso care la battuta di guida regolabile in altezza 9 ovvero la pia- di rotazione della fresa a disco. stra a manicotto 16. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 44: Manutenzione Ed Assistenza

    12–15 mm consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- >15 mm spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 45: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 46 Schijffrezen die niet bij de reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u montagedelen van de freesmachine passen, lopen niet de gebruiksaanwijzing leest. rond en leiden tot het verlies van de controle. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Gebruik Volgens Bestemming

    Onder- meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 48: Conformiteitsverklaring

    Bescherm schijffrezen tegen schokken en stoten. te stofafzuiging. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Het elektrische gereedschap mag alleen met de Bosch-schijf- – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- frees 3 608 641 013 worden gebruikt.
  • Page 49: Freesdiepte Instellen

    Druk de freesuitgang bijv. tegen een tafelrand, tot de schijffrees zichtbaar wordt. Als de druk minder wordt, moet de schijffrees frees volledig in de voetplaat worden teruggetrokken. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 50: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik voor een solide verbinding de grootst mogelijke la- voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. mellendeuvels. Bosch biedt passende lamellendeuvels in zijn toebehorenprogramma aan (zie toebehorenpagina aan het Houd uw handen uit de buurt van de freesomgeving en einde van de gebruiksaanwijzing).
  • Page 51: Dansk

    Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 52: Beregnet Anvendelse

    Skivefræsere, der ikke passer forbindelser i spånplader, hårdt og blødt træ, krydsfiner, til fræserens monteringsdele, løber ikke rundt, hvorved du fiberplader eller kunstmarmor (f.eks. Corian®). taber kontrollen. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Tekniske Data

    Diameter skivefræserboring Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivel- ser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de D-70745 Leinfelden-Echterdingen enkelte el-værktøjer kan variere.
  • Page 54 Rengør efter behov opsugningsstudsen 21. Klap hertil grund- Beskyt skivefræsere mod stød og slag. pladen 33 op (se „Isætning/udskiftning af skivefræser“, El-værktøjet må udelukkende anvendes med Bosch skivefræ- side 54) og fjern opsugningsstudsen. seren 3 608 641 013. Opsugning med fremmed støvsuger Isæt kun fejlfrie og rene skivefræsere.
  • Page 55 Spænd herefter klemmearmen 3. skivefræseren. Sørg efter indstilling af fræsevinklen for, at hverken På el-værktøjets hus viser pilen 13 skivefræserens drejeret- det højdejusterbare anslag 9 eller påstikningspladen ning. 16 findes i skivefræserens udgangsområde. Kontrollér Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 56: Vedligeholdelse Og Service

    – Rammeforbindelser: se billede I www.bosch-pt.com – Midtervægforbindelser: se billede J Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Valg af fladdyvel og tilbehør.
  • Page 57 Löst hängande kläder, taget. Om båda händerna hålls på fräsen kan de inte ska- långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. das av fräsverktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 58: Ändamålsenlig Användning

    2 Strömställare Till/Från spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 3 Vinkelanslagets klämspak Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels- 4 Höjdskala beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 5 Vinkelskala 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Försäkran Om Överensstämmelse

    Berö- ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak- tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division soner som uppehåller sig i närheten. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe- Leinfelden, 14.04.2011...
  • Page 60: Inställning Av Fräsdjup

    Vid montering av höjdinställbara anslaget 9 lägg upp anslaget tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även på vinkelanslaget 17 och vrid med ratten 8 in anslaget i gej- anslutas till 220 V. den på vinkelanslaget. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Underhåll Och Service

    – Stumfogar: med vinkelanslag se bild G, med höjdjuster- www.bosch-pt.com bart anslag se bild H Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor – Ramfogar: se bild I beträffande köp, användning och inställning av produkter och – Skiljeväggsfogar: se bild J tillbehör.
  • Page 62: Norsk

    62 | Norsk Svenska Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- Danmark som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for...
  • Page 63: Formålsmessig Bruk

    8 Dreieknapp for det høydejusterbare anlegget Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/ 9 Høydejusterbart anlegg vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann- 10 Markering fresbredde verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 64 Produktnummer 0 601 620 0.. Engineering Certification Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsturtall 9000 Fresedybde max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Diameter spindelgjenger M10 x 1,25 Leinfelden, 14.04.2011 Diameter skivefresboring Diameter skivefres max. Montering Tykkelse skivefres max. Innsetting/utskifting av skivefres Vekt tilsvarende (se bildene A–B)
  • Page 65 Merk: Bruk ikke makt ved monteringen! I riktig posisjon går sen 21. Sett stussen på en avsugslange (tilbehør) dreiende anlegget 9 lett. inn i avsugadapteren. Deretter kopler du avsugslangen til en støvsuger. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 66 230 V kan også brukes med 220 V. – Mellomveggsforbindelser: se bilde J Elektroverktøyet må kun koples inn når grunnplaten 33 er sikkert låst med klemskruen 32 og sikringsskiven 31. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Service Og Vedlikehold

    Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 68 Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- en yli. Jyrsinterä voi vahingoittua ja aiheuttaa voimak- tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen kaampaa värinää. työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 4 Korkeusasteikko Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksit- 5 Kulma-asteikko täisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 6 Vaakasuora keskiömerkintä Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 70 Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään D-70745 Leinfelden-Echterdingen karsinogeenisena, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- Leinfelden, 14.04.2011...
  • Page 71 Ohje: Älä käytä voimaa asennuksessa! Ohjain 9 liikkuu kevy- Sähkötyökalu saa olla käynnissä vain, kun pohjalevy 33 esti oikeasse asennossa. on varmasti lukittu kiristysruuvilla 32 ja lukkolaatalla 31. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 72: Hoito Ja Huolto

    >15 mm Pysäytäsähkötyökalu painamalla käynnistyskytkimen 2 taka- osaa niin, että se ponnahtaa OFF-asentoon. Käytä tukevaa liitosta varten mahdollisimman suuria lamelle- ja. Bosch-lisätarvikeohjelmassa on vastaavia lamelleja (katso Työskentelyohjeita lisätarvikesivut käyttöohjeen lopussa). Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- Ohuiden työkappaleiden jyrsintä (katso kuva K) keva seisoma-asento.
  • Page 73: Åëëçíéêü

    OBJ_BUCH-268-003.book Page 73 Wednesday, May 18, 2011 11:03 AM EëëçíéêÜ | 73 Suomi ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá Robert Bosch Oy Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé Bosch-keskushuolto óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç Pakkalantie 21 A ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ...
  • Page 74 êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöáëÝóôåñá ìå ìéá ðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ äåí äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò. ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá 11 Ìåóáßï óçìÜäé, êÜèåôá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß 12 Ìï÷ëüò óýóöéîçò ôïõ êáè´ ýøïò ñõèìéæüìåíïõ ïäçãïý ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 76 Ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ åðéôñÝðåôáé ìüíï ìå ôç Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé äéóêïåéäÞ öñÝæá 3 608 641 013 ôçò Bosch. ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç Íá ôïðïèåôåßôå ìüíï Üñéóôåò êáé êáèáñÝò äéóêïåéäåßò öñÝæåò.
  • Page 77 ïäçãüò 9 åßíáé óùóôÜ óõíáñìïëïãçìÝíïò êéíåßôáé ìå ìåãÜëç åõêïëßá. Íá áäåéÜæåôå ôï óÜêï óêüíçò 22 Ýãêáéñá, ãéá íá äéáôçñåßôáé ç Üñéóôç áíáññüöçóç óêüíçò. Ãé´ áõôü áöáéñÝóôå ôï óÜêï óêüíçò 22, áíïßîôå ôï öåñìïõÜñ êáé áäåéÜóôå ôï óÜêï óêüíçò. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 78 Ôï âÝëïò 13 åðÜíù óôï ðåñßâëçìá ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ôÝñìá äåí ðñÝðåé íá åããßæåé ôïí êáè´ ýøïò ñõèìéæüìåíï äåß÷íåé ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò äéóêïåéäïýò öñÝæáò. ïäçãü 9 Þ, áíÜëïãá, ôçí ðåñáóôÞ ðëÜêá 16. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79 üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç Ï ðëÝïí óôáèåñüò óýíäåóìïò åðéôõã÷Üíåôáé ìå åðßðåäåò ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí. ãêáâßëéåò (öïëßäåò). Ç Bosch ðñïóöÝñåé óôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí ôéò áíôßóôïé÷åò åðßðåäåò ãêáâßëéåò (âëÝðå ôç ÅëëÜäá óåëßäá åîáñôçìÜôùí óôï ôÝëïò áõôþí ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóçò).
  • Page 80: Türkçe

    Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- tehlikesini azalt r. bilecek bir durumun olup olmad ğ n , hareketli parça- lar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Şekli Gösterilen Elemanlar

    20 Freze derinliği ayar için t rt ll vida İş parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya 21 Emme rakoru mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 82: Teknik Veriler

    Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat Disk frezeyi darbe ve çarpmalardan koruyun. edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bu elektrikli el aleti sadece Bosch disk frezelerle Gürültü/Titreşim bilgisi 3 608 641 013 kullan labilir.
  • Page 83 özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik Aç klama: Bu takma işlemi s ras nda zor kullanmay n! Doğru süpürgesi) kullan n. pozisyonda tak ld ğ nda dayamak 9 rahat hareket eder. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 84 – Gönyeli bağlant lar: Aç mesnedi ile, Şekil E’ye bak n z, verilere uygun olmal d r. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çal şt r labilir. yüksekliği ayarlanabilir dayamak ile, Şekil F’ye bak n z 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Bak M Ve Servis

    şu adreste de bulabilirsiniz: – Orta kenar bağlant lar : Şekil J’ye bak n z www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Yass dübelin seçilmesi bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 86 Wiele wypadków lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko elektronarzędzi. obrażeń ciała. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do 8 Pokrętło zmiany wysokości prowadnicy przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub 9 Prowadnica regulowana na wysokość może spowodować porażenie elektryczne. 10 Wskaźnik cięcia Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 88: Dane Techniczne

    Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli Leinfelden, 14.04.2011 specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
  • Page 89 Użytkowanie elektronarzędzia zezwolone jest wyłącznie oddechowego operatora lub osób znajdujących się z frezami tarczowymi firmy Bosch 3 608 641 013. w pobliżu. Należy stosować jedynie znajdujące się w technicznie Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane nienagannym stanie i czyste frezy.
  • Page 90: Ustawianie Głębokości Frezowania

    9 lekko przesuwa się po aby frez tarczowy stał się widoczny. Maksymalnie szynach. wysunięty frez tarczowy nie może dotykać ani prowadnicy regulowanej na wysokość 9, ani płyty nasadowej 16. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Wskazówki Dotyczące Pracy

    łączniki płaskie (lamele). W programie firmy Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. Bosch znajdują się odpowiednie łączniki płaskie (zob. strona Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy frezarki i zacho- z osprzętem na końcu instrukcji eksploatacji).
  • Page 92: Usuwanie Odpadów

    S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém www.bosch-pt.com explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego nebo páry zapálit.
  • Page 93 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě kontroly nad elektronářadím. ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 94 25 Kotoučová fréza nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu 26 Šipka směru otáčení kotoučové frézy zřetelně zredukovat. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Prohlášení O Shodě

    Zkontrolujte, zda je základová deska 33 spolehlivě zaaretována. Odsávání prachu/třísek Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Leinfelden, 14.04.2011 Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické...
  • Page 96: Nastavení Hloubky Frézování

    Zapnutí – vypnutí Pro zapnutí elektronářadí zatlačte spínač 2 dopředu a pro aretaci jej vpředu stlačte. Pro vypnutí elektronářadí zatlačte vzadu na spínač 2 tak, aby skočil zpět do vypnuté polohy. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Údržba A Servis

    G, s výškově přestavitelným dorazem viz obrázek H www.bosch-pt.com – Rámové spoje: viz obrázek I Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách – Spoje uprostřed stěny: viz obrázek J ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Volba plochých čepů...
  • Page 98: Slovensky

    Voľný odev, dlhé vlasy Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia ručného elektrického náradia. zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Pred zapnutím náradia vždy skontrolujte spoľahlivé ručnom elektrickom náradí. Kotúčové frézy, ktoré sa uchytenie kotúčovej frézky. otáčajú rýchlejšie, ako sú ich prípustné otáčky, sa môžu roztrhnúť a spôsobiť niekomu poranenie. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 100 časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas 30 Šípka smeru otáčania frézovacieho vretena ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď 31 Poistná podložka základnej dosky náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Vyhlásenie O Konformite

    Do tohto ručného elektrického náradia sa smú používať ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v výlučne značkové kotúčové frézky Bosch 3 608 641 013. blízkosti pracoviska. Používajte vždy iba bezchybné a čisté značkové kotúčové...
  • Page 102 (pri hodnotách 0°, 45° a 90° sa otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek zväčšiť. nachádzajú zaskakovacie body). Aretačnú páčku 3 potom Nastavenú frézovaciu hĺbku skontrolujte praktickými utiahnite. skúškami. Potom poistnú maticu 19 opäť dobre utiahnite. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Uvedenie Do Prevádzky

    Na vypnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 2 Aby ste dosiahli solídny spoj, vyberte čo možno najväčšie vzadu tak, aby skočil späť do polohy vypnuté. ploché čapy (lamely). Firma Bosch ponúka vhodné ploché čapy v svojom programe Príslušenstvo (pozri stranu s Pokyny na používanie príslušenstvom na konci tohto Návodu na používanie).
  • Page 104: Magyar

    Elektromos biztonsági előírások www.bosch-pt.com A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel produktov a príslušenstva.
  • Page 105 állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba. szerszám akaratlan üzembe helyezését. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 106: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozékprogramunkban elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy valamennyi tartozék megtalálható. súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Óvja meg a tárcsamarókat a lökésektől és ütésektől. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: Az elektromos kéziszerszámot kizárólag a Bosch gyártmányú, hangnyomásszint 87 dB(A); hangteljesítményszint 98 dB(A). 3 608 641 013 megrendelési számú tárcsamaróval szabad Szórás K=3 dB.
  • Page 108 Saját porelszívás porzsákkal (lásd a tartozékokat leíró oldalt) ütköző a helyes helyzetben könnyen mozgatható. Kisebb marási munkákhoz használhatja a 22 porzsákot is. Kissé forgatva dugja be a 22 porzsák csonkját a 21 elszívócsőcsonkba. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Munkavégzési Tanácsok

    16 feldugható lapot nem szabad megérintenie. középhelyzetét mutatja. Az elektromos kéziszerszám házán a 13 nyíl mutatja a Üzembe helyezés tárcsamaró forgásirányát. Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 110: Karbantartás És Szerviz

    ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com >15 mm A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. A tartós kötés biztosítására használja a lehető legnagyobb lapostipliket (lamellákat). A Bosch cég tartozékprogramja Magyarország...
  • Page 111: Ðóññêèé

    äëÿ Âàøåé ðàáîòû ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ýòîãî êðîìîê èëè ïîäâèæíûõ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Ñ ïîäõîäÿùèì ýëåêòðîèíñòðóìåí- Ïîâðåæäåííûé èëè ñïóòàííûé øíóð ïîâûøàåò ðèñê òîì Âû ðàáîòàåòå ëó÷øå è íàäåæíåå â óêàçàííîì ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. äèàïàçîíå ìîùíîñòè. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 112 Ïîæàëóéñòà, îòêðîéòå ðàñêëàäíóþ ñòðàíèöó ñ Äèñêîâûå ôðåçû, íå ñîîòâåòñòâóþùèå êðåïåæíûì èëëþñòðàöèÿìè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è îñòàâëÿéòå åå ÷àñòÿì ôðåçû, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì è âåäóò ê ïîòåðå îòêðûòîé, ïîêà Âû èçó÷àåòå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåé ïðîãðàììå ïðèíàäëåæíîñòåé. íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû. Äëÿ òî÷íîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè â òå÷åíèå îïðåäåëåííîãî âðåìåííîãî èíòåðâàëà íóæíî ó÷èòûâàòü òàêæå è âðåìÿ, êîãäà èíñòðóìåíò âûêëþ÷åí èëè, õîòÿ è Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 114 çàæèìíóþ ãàéêó ïðè çàäåéñòâîâàííîé êíîïêå ôèêñèðîâàíèÿ øïèíäåëÿ 14 êëþ÷îì äëÿ êðóãëûõ ãàåê ñ äâóìÿ òîðöîâûìè îòâåðñòèÿìè 23. Ïðîâåðüòå ïðàâèëüíîñòü óñòàíîâêè è ñâîáîäó Robert Bosch GmbH, Power Tools Division âðàùåíèÿ äèñêîâîé ôðåçû. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 14.04.2011 – Ïîâåðíèòå âíèç ïëèòó îñíîâàíèÿ 33. Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ...
  • Page 115 ãàéêó 19. Âðàùàÿ âèíò ñ íàêàòêîé 20 ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå íà øêàëå óãëà 5 (â ïîëîæåíèÿõ 0°, 45° è 90° íàõîäÿòñÿ Âû ìîæåòå óìåíüøèòü ãëóáèíó èëè âðàùàÿ âèíò ïðîòèâ ðàñòðîâûå òî÷êè). Çàòÿíèòå çàæèìíîé ðû÷àã 3. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 116 >15 mm Óêàçàíèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Äëÿ ïðî÷íîãî ñîåäèíåíèÿ èñïîëüçóéòå êàê ìîæíî áîëüøèå Âñåãäà äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò âî âðåìÿ ðàáîòû ïëîñêèå äþáåëè (ëàìåëè).  àññîðòèìåíòå Bosch îáåèìè ðóêàìè, çàíÿâ ïðåäâàðèòåëüíî óñòîé÷èâîå ñîäåðæàòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèå ïëîñêèå äþáåëè (ñì. ïîëîæåíèå. Äâóìÿ ðóêàìè Âû ðàáîòàåòå áîëåå íàäåæíî...
  • Page 117 íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Îòñëóæèâøèå ñâîé ñðîê ýëåêòðîèíñòðóìåíòû, www.bosch-pt.com ïðèíàäëåæíîñòè è óïàêîâêó ñëåäóåò ñäàâàòü íà Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòóþ ðåêóïåðàöèþ îòõîäîâ. âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è Íå âûáðàñûâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû â áûòîâîé ìóñîð! ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Page 118: Óêðà¿Íñüêà

    ðîáîòè. Ç ïðèäàòíèì ïðèëàäîì Âè ç ìåíøèì ðèçèêîì Äëÿ çîâí³øí³õ ðîá³ò îáîâ’ÿçêîâî âèêîðèñòîâóéòå îòðèìàºòå êðàù³ ðåçóëüòàòè ðîáîòè, ÿêùî áóäåòå ëèøå òàêèé ïîäîâæóâà÷, ùî ïðèäàòíèé äëÿ çîâí³øí³õ ïðàöþâàòè â çàçíà÷åíîìó ä³àïàçîí³ ïîòóæíîñò³. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ðîçì³ðó ³ç â³äïîâ³äíîþ ôîðìîþ ïîñàäî÷íîãî òðèìàéòå ¿¿ ïåðåä ñîáîþ óâåñü ÷àñ, êîëè áóäåòå ÷èòàòè îòâîðó. Äèñêîâ³ ôðåçè, ùî íå ïàñóþòü äî ìîíòàæíèõ ³íñòðóêö³þ. äåòàëåé ôðåçè, îáåðòàþòüñÿ íåð³âíî ³ ïðèçâîäÿòü äî âòðàòè êîíòðîëþ. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 120 çìåíøèòè â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì âñüîãî ³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó. Âèçíà÷òå äîäàòêîâ³ çàõîäè áåçïåêè äëÿ çàõèñòó â³ä â³áðàö³¿ ïðàöþþ÷îãî ç ïðèëàäîì, ÿê íàïð.: òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó ³ ðîáî÷èõ ³íñòðóìåíò³â, íàãð³âàííÿ ðóê, îðãàí³çàö³ÿ ðîáî÷èõ ïðîöåñ³â. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 äîçâîëÿºòüñÿ îáðîáëÿòè ëèøå ñïåö³àë³ñòàì. Åëåêòðîïðèëàäîì ìîæíà êîðèñòóâàòèñÿ âèêëþ÷íî ç – Çà ìîæëèâ³ñòþ âèêîðèñòîâóéòå ïðèäàòíèé äëÿ äèñêîâîþ ôðåçîþ Bosch 3 608 641 013. ìàòåð³àëó â³äñìîêòóâàëüíèé ïðèñòð³é. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå áåçäîãàíí³ ³ ÷èñò³ äèñêîâ³ ôðåçè. – Ñë³äêóéòå çà äîáðîþ âåíòèëÿö³ºþ íà ðîáî÷îìó ì³ñö³.
  • Page 122 éîãî íà êóòîâèé óïîð 17 ³ ïîâîðîòíîþ ðó÷êîþ 8 ïðèêðóò³òü ïîâèííà òîðêàòèñÿ ðåãóëüîâàíîãî ïî âèñîò³ óïîðà 9 ³ äî íàïðÿìíî¿ íà êóòîâîìó óïîð³. íàñàäíîãî ùèòêà 16. Âêàç³âêà: Ïðè ìîíòàæ³ íå çàñòîñîâóéòå ñèëó! Ó ïðàâèëüíîìó ïîëîæåíí³ óïîð 9 ëåãêî ïåðåñóâàºòüñÿ. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Ïî÷Àòîê Ðîáîòè

    Äëÿ ì³öíîãî ç’ºäíàííÿ âèêîðèñòîâóéòå ÿêîìîãà á³ëüø³ ϳä ÷àñ ðîáîòè ì³öíî òðèìàéòå ïðèëàä äâîìà ðóêàìè ³ çáåð³ãàéòå ñò³éêå ïîëîæåííÿ. Äâîìà ðóêàìè Âè ïëîñê³ äþáåë³ (ëàìåë³).  àñîðòèìåíò³ Bosch º â³äïîâ³äí³ ïëîñê³ äþáåë³ (äèâ. ñòîð³íêó ç ïðèëàääÿì â ê³íö³ ³íñòðóêö³¿ ç çìîæåòå íàä³éí³øå òðèìàòè åëåêòðîïðèëàä.
  • Page 124: Română

    çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: www.bosch-pt.com Siguranţa la locul de muncă Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la ïðîäóêò³â...
  • Page 125 Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materiale când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. sau poate duce la electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 126: Utilizare Conform Destinaţiei

    Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a 8 Buton rotativ limitator cu înălţime reglabilă tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale 9 Limitator cu înălţime reglabilă sculelor electrice pot varia. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Declaraţie De Conformitate

    (placa de bază poate fi fixată în condiţii de siguranţă numai cu şurubul de strângere 32). – Fixaţi prin înşurubare şurubul de strângere 32. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Verificaţi dacă placa de bază 33 este fixată în condiţii Leinfelden, 14.04.2011...
  • Page 128: Reglarea Adâncimii De Frezare

    8, scoţându-l prin deşurubare, afară din limitatorul unghiular 17. Cu butonul rotativ 18 puteţi stabili adâncimea de frezare. Butonul rotativ este prevăzut cu poziţii de fixare pentru şase dimensiuni de dibluri. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Punere În Funcţiune

    Pentru o îmbinare solidă folosiţi dibluri plate (lamele) cât mai Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o mari posibile. În programul său de accesorii, Bosch oferă poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu dibluri plate corespunzătoare (vezi pagina de accesorii de la ambele mâini.
  • Page 130: Întreţinere Şi Service

    ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà åêñïëîçèÿ, â www.bosch-pt.com áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè òå÷íîñòè, ãàçîâå èëè Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè. Ïî âðåìå íà ðàáîòà â întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñå îòäåëÿò èñêðè, êîèòî ìîãàò äà...
  • Page 131 ïîãðèæåòå ïîâðåäåíèòå äåòàéëè äà áúäàò ðåìîíòè- çàõðàíâàùî íàïðåæåíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êîãàòî ðàíè. Ìíîãî îò òðóäîâèòå çëîïîëóêè ñå äúëæàò íà å âêëþ÷åí, ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà íåäîáðå ïîääúðæàíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè è óðåäè. òðóäîâà çëîïîëóêà. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 132 Óâðåæäàíåòî íà ãàçîïðîâîä ìîæå äà äîâåäå äî åêñïëîçèÿ. 8 Âúðòÿùà ñå ðúêîõâàòêà íà îãðàíè÷èòåëÿ ñ âúçìîæíîñò Ïîâðåæäàíåòî íà âîäîïðîâîä èìà çà ïîñëåäñòâèå ãîëåìè çà èçìåñòâàíå ïî âèñî÷èíà ìàòåðèàëíè ùåòè è ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    ïîääúðæàíå íà ðúöåòå òîïëè, öåëåñúîáðàçíà îðãàíèçàöèÿ Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ åëåêòðîèí- íà ðàáîòíèòå ñòúïêè. ñòðóìåíò, íàïèñàí íà òàáåëêàòà ìó. Òúðãîâñêèòå íàèìåíîâàíèÿ íà íÿêîè åëåêòðîèíñòðóìåíòè ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 134 – Íàâèéòå çàñòîïîðÿâàùàòà ãàéêà 24 íà âàëà 29 íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Êàòî äúðæèòå áóòîíà çà áëîêèðàíå íà âàëà 14 íàòèñíàò, çàòåãíåòå çäðàâî çàñòîïîðÿâàùàòà Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ãàéêà ñ äâóùèôòîâèÿ êëþ÷ 23. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Óâåðåòå ñå, ÷å äèñêîâèÿò ôðåçåð å ìîíòèðàí...
  • Page 135 äîñòèãàíå íà æåëàíèÿ úãúë íà ñêàëàòà 5 â ïîçèöèèòå 0°, 45° Íàêðàÿ îòíîâî çàòåãíåòå äîáðå îñèãóðèòåëíàòà ãàéêà 19. è 90° îãðàíè÷èòåëÿò ïîïàäà ñ ïðåùðàêâàíå). Ñëåä òîâà îòíîâî çàòåãíåòå çàñòîïîðÿâàùèÿ ëîñò 3. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 136 íà îòêàò, àêî ðåæåùèÿò ëèñò ñå çàêëèíè â îáðàáîòâàíèÿ Âíèìàâàéòå íàìèðàùèòå ñå íà íåãî ìàðêèðîâêè çà äåòàéë. ìàêñèìàëíàòà øèðî÷èíà íà ôðåçîâàíå 10 äà ïîïàäàò â ãðàíèöèòå íà äåòàéëà. Èçïúëíåòå ôðåçîâàíåòî ñ ïîñòîÿííî ïîäàâàíå. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Srpski

    Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè ïðè áèòîâèòå izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, îòïàäúöè! oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 138 Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama vodi sa obe ruke. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema 17 Ugaoni graničnik mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može 18 Rotirajuće dugme za podešavanje dubine glodanja da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 140: Izjava O Usaglašenosti

    – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Čuvajte pločasta glodala od potresa i udaraca. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa Električni alat sme da radi isključivo sa Bosch-pločastim klasom filtera P2. glodalom 3 608 641 013.
  • Page 141 Sa graničnikom koji se može podešavati po visini 9 možete pločasto glodalo nesme dodirivati graničnik sa utvrditi rastojanje izmedju gornje strane radnog komada i podešavanjem po visini 9 odnosno ploču za navlačenje 16. žljeba koji treba glodati. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 142: Puštanje U Rad

    2, tako da se on vrati u Koristite za jednu solidnu vezu najveće moguće ravne tiplove poziciju isključeno. (lamele). Bosch nudi odgovarajuće ravne tiplove u njegovom programu pribora (pogledajte stranicu sa priborom na kraju Uputstva za rad uputstva za rad).
  • Page 143: Slovensko

    Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati www.bosch-pt.com vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in Srpski ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
  • Page 144 Ne uporabljajte rezalnih plošč naprave. ali žaginih listov krožne žage. Tipko za aretiranje vretena 14 pritiskajte samo pri mirujočem električnem orodju. Pred vklopom preverite trdno nasedanje kolutnega rezkarja. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Vzdrževanje električnega orodja in 33 Osnovna plošča vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. postopkov. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 146: Izjava O Skladnosti

    – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s Električno orodje lahko uporabljate izključno s kolutnimi filtrirnim razredom P2. rezkarji znamke Bosch 3 608 641 013. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne Vstavljajte samo brezhibne in čiste kolutne rezkarje. materiale.
  • Page 147: Nastavitev Globine Rezkanja

    2 naprej in ga nato aretirajte s pritiskom na sprednji del stikala. Za izklop električnega orodja pritisnite na zadnji del vklopno/ izklopnega stikala 2, tako da stikalo skoči nazaj v položaj izklopa. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 148: Navodila Za Delo

    Izbira ploščatih svornikov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com 8–12 mm >25 mm Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. 12–15 mm Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 149: Hrvatski

    Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati bilo uzemljeno. opasan je i mora se popraviti. Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 150: Opis Proizvoda I Radova

    Glodalo bi se moglo oštetiti i dovesti do povećanih 6 Horizontalna oznaka sredine vibracija. 7 Osigurač od klizanja Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se 8 Okretni gumb visinski podesivog graničnika pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Izjava O Usklađenosti

    Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg Zaštitite pločasto glodalo od udaraca i pada. električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu Električni alat smije isključivo raditi sa Bosch pločastim varirati. glodalima 3 608 641 013. Bosch Power Tools...
  • Page 152 Prema potrebi očistite usisni nastavak 21. Kod toga otklopite temeljnu ploču 33 (vidjeti „Ugradnja/zamjena pločastog glodanja probnih glodanja. Nakon toga ponovno dobro stegnite sigurnosnu maticu 19. glodala“, stranica 151) i skinite usisni nastavak. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Upute Za Rad

    Maksimalno izvučeno pločasto glodalo ne – Spojevi uglova: sa kutnim graničnikom vidjeti sliku C, sa smije dodirivati visinski podesiv graničnik 9, odnosno visinski podesivim graničnikom vidjeti sliku D nasadnu ploču 16. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 154: Održavanje I Servisiranje

    – Spojevi središnjih stijena: vidjeti sliku J www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Odabir plosnatih čepnih spojeva pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. 8–12 mm >25 mm...
  • Page 155 Kasutage alati õige suuruse ja sobiva siseavaga liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või ketasfreese. Ketasfreesid, mis freesi osadega ei sobi, pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade pöörlevad ebaühtlaselt ja põhjustavad kontrolli kaotuse vahele. seadme üle. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 156: Nõuetekohane Kasutamine

    Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Tehnilised Andmed

    Senior Vice President Head of Product Lamellifrees GFF 22 A Engineering Certification Professional Tootenumber 0 601 620 0.. Nimivõimsus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Väljundvõimsus D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tühikäigupöörded 9000 Leinfelden, 14.04.2011 Max freesimissügavus Montaaž Spindli keerme läbimõõt M10 x 1,25 Ketasfreesi siseava läbimõõt...
  • Page 158 Näide: 18 mm paksuse tooriku puhul reguleerige kõrguse skaalal välja 9 mm. Reguleeritava kõrgusega juhiku 9 eemaldamiseks vabastage klemmhoob 12 ja keerake juhik pöördnupuga 8 üles nurgajuhikust 17 välja. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Seadme väljalülitamiseks vajutage lüliti (sisse/välja) 2 Tugeva ühenduse tagamiseks kasutage võimalikult suuri tagaosale nii, et lüliti hüpab väljalülitatud asendisse. lamelle. Bosch pakub vastavaid lamelle lisatarvikutena (vt Tööjuhised lisatarvikute lehekülge kasutusjuhendi lõpus). Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja Õhukeste toorikute freesimine (vt joonist K)
  • Page 160: Hooldus Ja Teenindus

    Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- ringlusse võtta. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt, Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir priekšmetā. bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 162: Attēlotās Sastāvdaļas

    Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Tehniskie Parametri

    Informācija par troksni un vibrāciju Sargājiet diskfrēzes no sitieniem un tricieniem. Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam Elektroinstrumentu drīkst izmantot vienīgi kopā ar Bosch EN 60745. diskfrēzēm 3 608 641 013. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā Iestipriniet elektroinstrumentā vienīgi tīras un nebojātas trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa...
  • Page 164 Nostiprinot augstuma atduri 9, iebīdiet to leņķa atdurē 17 un ievirziet atdures vadotnē, griežot regulējošo rokturi 8. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Norādījumi Darbam

    Diskfrēzes griešanās virzienu norāda uz elektroinstrumenta malas, līdz kļūst redzama diskfrēze. Maksimāli tālu izvirzīta korpusa attēlotā bulta 13. diskfrēze nedrīkst pieskarties regulējamajai augstuma atdurei 9 un papildplāksnei 16. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 166: Apkalpošana Un Apkope

    Lai veidotu izturīgus savienojumus, izmantojiet pēc iespējas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt lielāka izmēra plakanos ierievjus (savienojošās plāksnes). vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Bosch savas piederumu programmas ietvaros piedāvā...
  • Page 167: Lietuviškai

    Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- nepatyrę asmenys. klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 168: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Nenaudokite neaštrių ar pažeistų frezavimo įrankių. 12 Reguliuojamo aukščio atramos prispaudžiamoji svirtelė Neaštrūs ar pažeisti frezavimo įrankiai didina trintį, gali 13 Sukimosi krypties rodyklė ant korpuso užstrigti ir sukelia disbalansą. 14 Suklio fiksuojamasis klavišas 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Techniniai Duomenys

    Saugokite frezą nuo smūgių ir sutrenkimų. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. Elektrinį prietaisą galima naudoti tik su Bosch diskinėmis frezomis 3 608 641 013. Informacija apie triukšmą ir vibraciją...
  • Page 170 – padidinti. Nustatytą atlenkite pagrindo plokštę 33 (žr. „Diskinės frezos frezavimo gylį patikrinkite atlikę bandomąjį frezavimą. Po to įdėjimas/keitimas“, 169 psl.) ir nutraukite nusiurbimo vėl tvirtai užveržkite fiksuojamąją veržlę 19. atvamzdį. 1 609 929 N81 | (18.5.11) Bosch Power Tools...
  • Page 171 9, nei uždedamoji frezos vidurį horizontalioje plokštumoje. plokštė 16 nebūtų diskinės frezos išlindimo zonoje. Ant elektrinio prietaiso korpuso esanti rodyklė 13 rodo Kad patikrintumėte, spauskite frezos išlindimo zoną, esant diskinės frezos sukimosi kryptį. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)
  • Page 172: Priežiūra Ir Servisas

    Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Žemiau pateiktų jungčių pavydžių rasite grafiniuose jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių puslapiuose: – Kampinės jungtys: su kampiniu ribotuvu žr. C pav., įrankių klientų aptarnavimo skyriuje.
  • Page 173 2 607 000 148 (100 x) 2 607 000 797 (50 x) 3 608 641 013 20 (60 mm x 23 mm x 4 mm): 2 607 000 149 (100x) 2 607 000 103 (50 x) Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (18.5.11)

Table des Matières