Bosch GFF 22 A Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GFF 22 A Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_BUCH-268-005.book Page 1 Tuesday, August 23, 2016 8:57 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 37F (2014.07) AS / 205 EURO
GFF 22 A Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GFF 22 A Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-268-005.book Page 1 Tuesday, August 23, 2016 8:57 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GFF 22 A Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 37F (2014.07) AS / 205 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-268-005.book Page 3 Tuesday, August 23, 2016 8:57 AM GFF 22 A 10 9 8 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-268-005.book Page 4 Tuesday, August 23, 2016 8:57 AM 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-268-005.book Page 5 Tuesday, August 23, 2016 8:57 AM 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-268-005.book Page 6 Tuesday, August 23, 2016 8:57 AM 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Sperrholz, Faserplatten oder Kunstmarmor (z.B. und an den Fräser. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand Corian®). den Zusatzgriff. Wenn beide Hände die Fräse halten, kön- nen diese nicht vom Fräser verletzt werden. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Abgebildete Komponenten

    M10 x 1,25 EN 60745-1, EN 60745-2-19, EN 50581. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 10: Montage

     Schützen Sie Scheibenfräser vor Stoß und Schlag. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Das Elektrowerkzeug darf ausschließlich mit dem Bosch- Scheibenfräser 3 608 641 013 betrieben werden. – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung.
  • Page 11 Rückstellung der Motoreinheit einwandfrei funktio- niert. Drücken Sie den Fräseraustritt z.B. gegen eine Tischkante, bis der Scheibenfräser sichtbar wird. Bei nachlassendem Druck muss der Scheibenfräser vollstän- dig in die Grundplatte zurückgezogen werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Beispiele für die folgenden Verbindungsarten finden Sie auf den Grafikseiten: Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Eckverbindungen: mit Winkelanschlag siehe Bild C, mit le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- höhenverstellbarem Anschlag siehe Bild D...
  • Page 13: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    37589 Kalefeld – Willershausen  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- such as in the presence of flammable liquids, gases or stellen oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 14 The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Product Description And Specifications

    27 Centring collar on mounting flange accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- 28 Mounting flange terns. 29 Cutter spindle Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 16: Declaration Of Conformity

     Protect cutting discs against shock and impact. – Provide for good ventilation of the working place. The machine may be operated exclusively with the Bosch cut- – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. ting disc 3 608 641 013.
  • Page 17: Setting The Cutting Angle

    When the pressure is released, the cut- ting disc must be completely pulled back into the base plate. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 18: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Mitre joints: With the angle stop, see figure E; with the ad- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- justable height stop, see figure F der to avoid a safety hazard.
  • Page 19: Français

    Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. The machine, accessories and packaging should be sorted for Tel. Service: (0844) 7360109 environmental-friendly recycling.
  • Page 20 à tout moment. Cela permet un meilleur égale à la vitesse recommandée sur l’outil. Les fraises contrôle de l’outil dans des situations inattendues. qui fonctionnent au-delà de leur vitesse assignée peuvent être éjectées et entraîner des blessures. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Description Et Performances Du Produit

     Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrô- 29 Broche de fraisage ler si la fraise disque est bien fixée. 30 Flèche indiquant le sens de rotation de la broche de fraisage Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    EN 60745-2-19, EN 50581. Puissance utile débitée Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Vitesse à vide tr/min 9000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Profondeur de fraisage max. 70538 Stuttgart, GERMANY Diamètre du filet de la broche M10 x 1,25 Henk Becker Helmut Heinzelmann Diamètre de l’alésage de la fraise...
  • Page 23: Mise En Marche

    Enfoncer l’adaptateur d’aspiration (accessoire) dans la tubu- essais de fraisage. Ensuite, bien resserrer l’écrou de sécurité lure d’aspiration 21 par un léger mouvement de rotation. En- suite, enfoncer le raccord du tuyau d’aspiration (accessoire) Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 24: Réglage De La Butée De Réglage De La Hauteur

    9 uteur ni le plateau 16 ne se trouvent dans la zone de sortie du fraise disque. Effectuez l’opération de fraisage en appliquant une vitesse d’avance régulière. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement – Assemblages longitudinaux et transversaux : avec bu- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tée angulaire, cf. figure G, avec butée de réglage de la hau- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
  • Page 26: Elimination Des Déchets

     Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Passez votre commande de pièces détachées directement en puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Tel. : (044) 8471512 herramienta eléctrica.
  • Page 27  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. con la mano. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 28: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    12 Palanca de apriete del tope de ajuste vertical nivel de potencia acústica 98 dB(A). Tolerancia K=3 dB. 13 Flecha de sentido de giro en la carcasa ¡Usar unos protectores auditivos! 14 Botón de bloqueo del husillo 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Declaración De Conformidad

    La herramienta eléctrica deberá emplearse exclusivamente determinado según el procedimiento de medición fijado en la con la fresa de disco Bosch 3 608 641 013. norma EN 60745 y puede servir como base de comparación Únicamente utilice fresas de disco limpias y en perfecto esta- con otras herramientas eléctricas.
  • Page 30: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    Para desmontar el tope de ajuste vertical 9 afloje la palanca de apriete 12 y accione el botón giratorio 8 para sacar el tope hacia arriba del tope para ángulos 17. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Puesta En Marcha

    12–15 mm interruptor de conexión/desconexión 2, de manera que éste salte a la posición de desconexión. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- >15 mm trica cuando vaya a utilizarla. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 32: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A. seguridad del aparato.
  • Page 33: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 34 Fresadoras de disco funcionando com número de rotações demasiado alto podem estoirar e cau- sar ferimentos. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas eléctri- 31 Disco de segurança da placa de base cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 36: Declaração De Conformidade

    26 na fresadora de disco esteja visível Processo técnico (2006/42/CE) em: e coincida com a seta do sentido de rotação do veio de fre- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, sagem 30. O furo de admissão da fresadora de disco deve 70538 Stuttgart, GERMANY engatar na gola de centragem 27 do flange de admissão.
  • Page 37 Para montar o limitador de altura ajustável 9 é necessário co- 9 nem com a placa de encaixe 16. locá-lo sobre o limitador angular 17 e girá-lo com o botão gira- tório 8 para dentro do guia do limitador angular. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    Para uma união firme é necessário utilizar buchas planas (la-  Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas melas) maiores possível. A Bosch oferece respectivas buchas planas no seu programa de acessórios (veja a página de aces- as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir- me.
  • Page 39: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Page 40 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso rotazione non è perfettamente circolare e si crea il pericolo e deve essere aggiustato. di una perdita del controllo. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Componenti Illustrati

    24 Dado di serraggio 25 Fresatrice a disco 26 Freccia del senso di rotazione della fresatrice a disco 27 Collare di centraggio sulla flangia di alloggiamento 28 Flangia di alloggiamento 29 Mandrino portafresa Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 42 L’elettroutensile può essere fatto funzionare esclusivamente Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle con la fresatrice a disco Bosch 3 608 641 013. tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- Applicare esclusivamente frese a disco in condizioni perfette mente alla norma EN 60745: <2,5 m/s...
  • Page 43: Regolazione Della Profondità Di Passata

    Applicare l’adattatore per l’aspirazione (accessorio) legger- do di sicurezza 19 di nuovo ben fermo. mente rotante nell’innesto per aspirazione 21. Inserire l’inne- sto di un tubo flessibile per aspirazione (accessorio) rotante Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 44: Messa In Funzione

    5 (per 0°, 45° e 90° vi sono punti di arresto). Serrare la si inceppa nel pezzo in lavorazione. leva di bloccaggio 3. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Manutenzione Ed Assistenza

    >15 mm Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per un collegamento solido utilizzate un tassello piatto più...
  • Page 46: Smaltimento

    46 | Nederlands Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Page 47 Het inzetgereedschap passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 48 21 Afzuigaansluiting zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- 22 Stofzak lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende 23 Pensleutel de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Conformiteitsverklaring

    – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschik-  Bescherm schijffrezen tegen schokken en stoten. te stofafzuiging. Het elektrische gereedschap mag alleen met de Bosch-schijf- – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. frees 3 608 641 013 worden gebruikt.
  • Page 50: Freesdiepte Instellen

    3 los. Kantel de verstekgeleider tot de gewenste hoek op de schaalverdeling 5 is ingesteld (bij 0°, 45° en 90° bevin- den zich vastklikpunten). Draai vervolgens de klemhendel 3 vast. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Gebruik voor een solide verbinding de grootst mogelijke la- voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap mellendeuvels. Bosch biedt passende lamellendeuvels in zijn wordt met twee handen veiliger geleid. toebehorenprogramma aan (zie toebehorenpagina aan het ...
  • Page 52: Onderhoud En Service

    Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
  • Page 53 Få beskadi- jet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, kan dette føre til gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- kvæstelser. ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 54: Beregnet Anvendelse

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af 24 Spændemøtrik brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- 25 Skivefræser delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, 26 Drejeretningspil på skivefræser organisation af arbejdsforløb. 27 Centreringskant på holdeflange 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Overensstemmelseserklæring

    – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.  Beskyt skivefræsere mod stød og slag. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. El-værktøjet må udelukkende anvendes med Bosch skivefræ- Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materia- seren 3 608 641 013.
  • Page 56 Indstil ved hjælp af drejehovedet 8 den ønskede afstand på For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, højdeskalaen 4. Spænd herefter klemmearmen 12. når du bruger det. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Vedligeholdelse Og Service

    På el-værktøjets hus viser pilen 13 skivefræserens drejeret- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal ning. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Fræsning af notforbindelser Eksempler på de følgende forbindelsesmåder findes på illu- Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Page 58: Svenska

    Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Ändamålsenlig Användning

    19 Motmutter för fräsdjupsinställning  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i 20 Räfflad skruv för fräsdjupsinställning en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- rare än med handen. 21 Utsugningsadapter Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 60: Tekniska Data

    I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i der: EN 60745-1, EN 60745-2-19, EN 50581. standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: hör som finns. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Tekniska data Henk Becker Helmut Heinzelmann Plantappsfräs...
  • Page 61: Inställning Av Fräsdjup

    Optimal dammutsugning kan garanteras om dammpåsen 22 Ställ med ratten 8 in önskat avstånd på höjdskalan 4. Dra åt töms i god tid. spännspaken 12. Dra av dammpåsen 22, öppna blixtlåset och töm dammpå- sen. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 62 Använd för solida fogar de största möjliga plantapparna ren 2 så att den hoppar ut till från-läget. (lamellerna). Bosch offererar i tillbehörsprogrammet lämp- För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill liga plantappar (se tillbehörssidan i slutet av bruksanvis- använda det.
  • Page 63: Underhåll Och Service

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Page 64 å stå stødig. Elektroverktøyet føres ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest sikrere med to hender. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Formålsmessig Bruk

    17 Vinkelanlegg utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette 18 Dreieknapp for fresedybdeinnstilling kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- 19 Sikringsmutter for fresedybdeinnstilling le arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 66 EN 60745-1, EN 60745-2-19, EN 50581. over grunnplaten (grunnplaten kan ikke festes sikkert kun Tekniske data (2006/42/EC) hos: med klemskruen 32). Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Trekk klemskruen 32 fast. 70538 Stuttgart, GERMANY  Sjekk om grunnplaten 33 er sikkert låst.
  • Page 67 2, slik at denne går tilbake til av-posisjon. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- Ved hjelp av dreieknappen 8 innstiller du ønsket avstand på høydeskalaen 4. Trekk deretter klemspaken 12 fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 68: Service Og Vedlikehold

    På huset til elektroverktøyet viser pilen 13 dreieretningen til Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- skivefresen. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Fresing av notforbindelser Eksempel på følgende forbindelsestyper finner du på illustra- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 69: Suomi

    Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole vat sähköiskun vaaraa. lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 70: Määräyksenmukainen Käyttö

    15 Lisäkahva (eristetty kädensija)  Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- 16 Pistolevy keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan 17 Kulmaohjain varmemmin kahdella kädellä. 18 Jyrsintäsyvyyden säätönuppi 19 Jyrsintäsyvyyden säädön lukkomutteri 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    EN 60745-1, EN 60745-2-19, EN 50581. 33 Pohjalevy Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tamme. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Tekniset tiedot...
  • Page 72 Työnnä pölypussin 22 nysä kevyesti kiertäen imunysään 21. Tyhjennä Pölypussi 22 ajoissa, jotta pölyn vastaanotto pysyy mahdollisimman hyvänä. Irrota pölypussi 22, avaa vetoketju ja tyhjennä pölypussi. Aseta kiertonupilla 8 haluttu etäisyys korkeusasteikkoon 4. Kiristä sitten kiristysvipu 12. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Kun painetta vähenne- korkeussuunnassa säädettävää ohjainta käyttäen katso tään, tulee jyrsinterän vetäytyä kokonaan takaisin pohjale- kuva H vyyn. – Kehyksenliitokset: katso kuva I – Väliseinäliitokset: katso kuva J Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 74: Hoito Ja Huolto

    Lamellin valinta Suomi Robert Bosch Oy 8–12 mm Bosch-keskushuolto >25 mm Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. 12–15 mm Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi >15 mm Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa Käytä...
  • Page 75 ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 76: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    νες φρέζες. Αμβλείες ή χαλασμένες φρέζες δημιουργούν αυξημένη τριβή μπορεί να σφηνώσουν και προκαλούν ανο- 5 Κλίμακα γωνίας μοιόμορφο φρεζάρισμα. 6 Μεσαίο σημάδι, οριζόντια 7 Αντιολισθητική ασφάλεια 8 Περιστρεφόμενο κουμπί του καθ’ ύψος ρυθμιζόμενου οδηγού 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Δήλωση Συμβατότητας

    M10 x 1,25 ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-19, EN 50581 Διάμετρος τρύπας δισκοειδούς φρέζας Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Μέγιστη διάμετρος επίπεδης 70538 Stuttgart, GERMANY φρέζας Henk Becker Helmut Heinzelmann Μέγιστο πάχος επίπεδης φρέζας...
  • Page 78 εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου επιτρέπεται μόνο με τη δι- ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- σκοειδή φρέζα 3 608 641 013 της Bosch. χόν παρευρισκομένων ατόμων. Να τοποθετείτε μόνο άριστες και καθαρές δισκοειδείς φρέζες.
  • Page 79 ακμή τραπεζιού, μέχρι να εμφανιστεί η δισκοειδής φρέζα. Όταν η δισκοειδής φρέζα έχει εξέλθει τέρμα δεν πρέπει να εγγίζει τον καθ’ ύψος ρυθμιζόμενο οδηγό 9 ή, ανάλογα, την περαστή πλάκα 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 80 Ο πλέον σταθερός σύνδεσμος επιτυγχάνεται με επίπεδες γκαβί- ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο λιες (φολίδες). Η Bosch προσφέρει στο πρόγραμμα εξαρτημά- οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας των τις αντίστοιχες επίπεδες γκαβίλιες (βλέπε τη σελίδα εξαρτη- χέρια.
  • Page 81: Türkçe

    UYARI Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 82 çekin. sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola- bilir. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Şekli Gösterilen Elemanlar

    10 Freze genişliği işareti lerans K, EN 60745 uyarınca: 11 Dikey merkekleme işareti <2,5 m/s , K=1,5 m/s 12 Yüksekliği ayarlanabilir dayamak için sıkma kolu 13 Gövdedeki dönme yönü oku 14 Mil kilitleme düğmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 84: Uygunluk Beyanı

     Disk frezeyi darbe ve çarpmalardan koruyun. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- Bu elektrikli el aleti sadece Bosch disk frezelerle zı tavsiye ederiz. 3 608 641 013 kullanılabilir.
  • Page 85 çıkıntısını disk freze görününceye kadar bir masa ke- rinliğini deneyerek kontrol edin. Daha sonra emniyet somunu- narına bastırın. Disk frezenin maksimum çıkıntısı yüksekli- nu 19 tekrar sıkın. ği ayarlanabilen dayamağa 9 veya takma levhasına 16 te- mas etmemelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 86: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sağlam bağlantı elde etmek için mümkün olan en geniş yüzeyli  Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve yassı dübelleri kullanın (lamel). Bosch aksesuar programında duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. uygun yassı dübelleri sunar (kullanım kılavuzu sonundaki ak- Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
  • Page 87 OBJ_BUCH-268-005.book Page 87 Tuesday, August 23, 2016 8:57 AM Türkçe | 87 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701...
  • Page 88: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się porażenia prądem. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Należy zawsze stosować frezy tarczowe o właściwych rozmiarach zewnętrznych i o odpowiednim otworze mocowania tarczy. Narzędzia frezarskie, które nie odpo- wiadają danemu typowi frezarki, nie zapewniają dokładne- go ruchu obrotowego i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzedziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 90: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    33 Płyta główna nie kolejności operacji roboczych. Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor- tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Deklaracja Zgodności

    Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je- dynie przez odpowiednio przeszkolony personel. Użytkowanie elektronarzędzia zezwolone jest wyłącznie z fre- zami tarczowymi firmy Bosch 3 608 641 013. – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do- stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
  • Page 92: Ustawianie Głębokości Frezowania

    Aby zamontować prowadnicę 9, należy ją umieścić na pro- nej na wysokość 9, ani płyty nasadowej 16. wadnicy kątowej 17, a następnie wkręcić do szyny prowadni- cy kątowej, obracając pokrętłem 8. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93  Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy frezarki i zacho- Aby uzyskać trwałe połączenia, należy stosować możliwie naj- wać bezpieczną ich odległość od obracającego się fre- większe łączniki płaskie (lamele). W programie firmy Bosch znajdują się odpowiednie łączniki płaskie (zob. strona z osprzętem na końcu instrukcji eksploatacji).
  • Page 94: Konserwacja I Serwis

    30° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i po- nownie przykręcić za pomocą śrub. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Česky wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Bezpečnostní upozornění...
  • Page 95  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen- dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso- bit úder elektrickým proudem. ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 96 10 Ryska šířky frézy nost K stanoveny podle EN 60745: 11 Ryska středu svislá <2,5 m/s , K=1,5 m/s 12 Svěrná páčka výškově přestavitelného dorazu 13 Šipka směru otáčení na tělese 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Prohlášení O Shodě

    14 utáhněte silou upí- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: nací matici pomocí čepového klíče 23. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY  Zkontrolujte, zda je kotoučová fréza správně namonto- vaná a může se volně otáčet.
  • Page 98: Nastavení Hloubky Frézování

    Ma- ně pojistnou matici 19 opět dobře utáhněte. ximálně vyjetá kotoučová fréza se nesmí dotýkat výškově přestavitelného dorazu 9 resp. nástrčné desky 16. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Uvedení Do Provozu

     Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za- Pro solidní spojení používejte co možná největší plochý čep jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa- (lamelu). Firma Bosch nabízí příslušné ploché čepy ve svém dí vedeno bezpečněji. programu příslušenství (viz strana příslušenství na konci to- hoto návodu k provozu).
  • Page 100: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- tvára iskry, ktoré...
  • Page 101 Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- dom. lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 102 Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: 6 Horizontálna stredová značka Akustický tlak 87 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 7 Protišmyková poistka 98 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. 8 Otočný gombík výškovo nastaviteľného dorazu Používajte chrániče sluchu! 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Vyhlásenie O Konformite

     Chráňte kotúčové frézky pred nárazom a úderom. viska. Do tohto ručného elektrického náradia sa smú používať výluč- ne značkové kotúčové frézky Bosch 3 608 641 013. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 104 8 z uhlového dorazu 17 von smerom hore. Pomocou otočného gombíka 18 môžete určiť – nastaviť frézo- vaciu hĺbku. Tento otočný gombík má výškové zaskakovacie polohy pre šesť veľkostí plochých čapov. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Uvedenie Do Prevádzky

    Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba Aby ste dosiahli solídny spoj, vyberte čo možno najväčšie plo- vtedy, ked ho používate. ché čapy (lamely). Firma Bosch ponúka vhodné ploché čapy v svojom programe Príslušenstvo (pozri stranu s príslušen- Pokyny na používanie stvom na konci tohto Návodu na používanie).
  • Page 106: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 107 Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 108: Rendeltetésszerű Használat

    26 A tárcsamaró forgásirányjelző nyila  A készüléken csak az ezen Használati Utasításban meg- 27 Központozó perem a felfogó karimán adott betétszerszámokat használja. Sohase használjon hasítókorongokat vagy körfűrészlapokat. 28 Felfogó karima 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang-  Óvja meg a tárcsamarókat a lökésektől és ütésektől. nyomásszint 87 dB(A); hangteljesítményszint 98 dB(A). Bi- zonytalanság K=3 dB. Az elektromos kéziszerszámot kizárólag a Bosch gyártmányú, Viseljen fülvédőt! 3 608 641 013 megrendelési számú tárcsamaróval szabad üzemeltetni.
  • Page 110 17 állítható szögű ütközőre és forgassa a 8 forgató- raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott gombbal bele az állítható szögű ütköző megvezetésébe. porszívót kell használni. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Üzembe Helyezés

    (a tárcsamaróra merőleges irányban). A legnagyobb ma- bályozható magasságú ütközőt, sem a 16 feldugható lapot rási szélességet a 9 szabályozható magasságú ütközőn talál- nem szabad megérintenie. ható két 10 jel mutatja. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 112: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Hossz- és keresztkötések: az állítható szögű ütközővel csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- lásd a G ábrát, a szabályozható magasságú ütközővel lásd szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a H ábrát...
  • Page 113: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым упаковки – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 114 размеров и с подходящим посадочным отверстием. ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном Дисковые фрезы, не соответствующие крепежным ча- диапазоне мощности. стям фрезы, вращаются с биением и ведут к потере контроля над электроинструментом. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Описание Продукта И Услуг

    ния электрическим током, пожара и тяже- 33 Опорная плита лых травм. Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 116: Технические Данные

    менения, а также следующим нормам: EN 60745-1, Диаметр отверстия дисковой EN 60745-2-19, EN 50581. фрезы мм Техническая документация (2006/42/EС): Диаметр дисковой фрезы, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, макс. мм 70538 Stuttgart, GERMANY Толщина дисковой фрезы, Henk Becker Helmut Heinzelmann макс.
  • Page 117: Работа С Инструментом

    ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. Поворотной ручкой 18 Вы можете установить глубину фрезерования. Поворотная ручка имеет для шести разме- ров шпонок растровые точки высоты. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 118 ключатель 2 сзади так, чтобы он вышел в положение выкл. зажимной рычаг 12 и выверните упор поворотной ручкой В целях экономии электроэнергии включайте электроин- 8 наверх из углового упора 17. струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Техобслуживание И Сервис

    Русский | 119 Для прочного соединения используйте как можно боль- Указания по применению шие плоские дюбели (ламели). В ассортименте Bosch со-  Всегда держите электроинструмент во время рабо- держатся соответствующие плоские дюбели (см. страни- ты обеими руками, заняв предварительно устойчи- цу...
  • Page 120 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 121: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 122: Опис Продукту І Послуг

    посадочного отвору. Дискові фрези, що не пасують до Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати монтажних деталей фрези, обертаються нерівно і інструкцію. призводять до втрати контролю. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Призначення Приладу

    протягом всього інтервалу використання приладу. нашій програмі приладдя. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 124 захворювання дихальних шляхів. Електроприладом можна користуватися виключно з Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, дисковою фрезою Bosch 3 608 641 013. вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Використовуйте лише бездоганні і чисті дискові фрези.
  • Page 125 затискний важіль 3. Нахилить кутовий упор так, щоб стопорну гайку 19. кутова шкала 5 показувала необхідний кут (на 0°, 45° і 90° знаходяться точки фіксації). Після цього притисніть затискний важіль 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 126: Початок Роботи

    користуватися ним. Для міцного з’єднання використовуйте якомога більші Вказівки щодо роботи плоскі дюбелі (ламелі). В асортименті Bosch є відповідні  Під час роботи міцно тримайте прилад двома плоскі дюбелі (див. сторінку з приладдям в кінці інструкції руками і зберігайте стійке положення. Двома руками...
  • Page 127: Технічне Обслуговування І Сервіс

    повернувши їх як мінімум на 30° проти стрілки годинника, і знову прикрутіть їх. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 128 (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 130: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және 5 Бұрыш шкаласы елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 6 Горизонталды орта белгісу 7 Сырғу қорғанышы 8 Биіктігі реттелетін тірегіштің бұрама түймесі 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131  Дискілік фрезаны қағылыс және соққылардан есептелген. сақтаңыз. A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте Электр құралын тек Bosch дискілі фрезамен төмендегіге тең: дыбыс күші 87 дБ(A); дыбыс қуаты 98 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. 3 608 641 013 пайдалану қажет.
  • Page 132 мүмкін. Бұрама түймеде алты жаплақ дюбель өлшемдері бұрыштық тірегіштен 17 шығарыңыз. үшін тірелу биіктіктері бар. Фрезерлеу бұрышын реттеу Тірелу биіктіктерінің жалпақ дюбель мен фрезерлеу Бұрыштық тірегіш 17 еңістерде жай фрезерлеуге тереңдіктеріне сәйкестігі: мүмкіндік береді. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі Сенімді жалғау үшін ең үлкен жалпақ дюбельді таңдаңыз қолмен сенімді басқарылады. (пластиналар). Bosch жабдықтар бағдарламасында тиісті  Қолыңызды фрезаның істеу аймағынан және жалпақ дюбельдерді ұсынады (пайдалану нұсқаулығының дискілі фрезадан қашық ұстаңыз.
  • Page 134: Техникалық Күтім Және Қызмет

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 135: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 136: Utilizare Conform Destinaţiei

    9 Limitator cu înălţime reglabilă Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi- ale sau poate duce la electrocutare. 10 Marcaj lăţime dispozitiv-freză 11 Marcaj de mijloc în plan vertical 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Date Tehnice

    GFF 22 A EN 60745-2-19, EN 50581. dibluri plate Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Număr de identificare 0 601 620 0.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Putere nominală 70538 Stuttgart, GERMANY Putere debitată Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Turaţie la mersul în gol...
  • Page 138: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    îm com- binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem- nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia- lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Punere În Funcţiune

    8, scoţându-l prin deşurubare, afară torul pornit/oprit 2, astfel încât acesta să sară înapoi în poziţia din limitatorul unghiular 17. oprit. Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- mai atunci când o folosiţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 140: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- limitatorul cu înălţime reglabilă vezi figura D raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Îmbinări de oblice: cu limitatorul unghiular vezi figura E, torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- cu limitatorul cu înălţime reglabilă...
  • Page 141: Български

    Безопасност при работа с електрически ток  Щепселът на електроинструмента трябва да е под- Robert Bosch SRL Centru de service Bosch ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- 013937 Bucureşti...
  • Page 142 но дружество. Влизането в съприкосновение с про- трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- водници под напрежение може да предизвика пожар и ни електроинструменти и уреди. токов удар. Увреждането на газопровод може да дове- 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 отнася до изображенията на страниците с фигурите. лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 1 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) страни данните могат да се различават. 2 Пусков прекъсвач Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 144: Декларация За Съответствие

    съединителната резба на вала M10 x 1,25 EN 60745-2-19, EN 50581. Диаметър на присъединителния Техническа документация (2006/42/ЕО) при: отвор на дисковия фрезер Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Диаметър на дисковия фрезер 70538 Stuttgart, GERMANY max. Henk Becker Helmut Heinzelmann Макс.
  • Page 145 Ако използвате презаточвани дискови фрезери, може да плоча 33 (вижте «Поставяне/замяна на дисковия фре- се наложи да настроите допълнително дълбочината на зер», страница 144) и издърпайте щуцера. фрезоване. За целта развийте осигурителната гайка 19. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 146: Пускане В Експлоатация

    здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение под наклон. на тялото. С двете ръце електроинструментът се води по-сигурно.  Внимавайте ръцете Ви да не попадат в близост до зо- ната на рязане и до дисковия фрезер. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Поддържане И Сервиз

    Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, тиви (вижте страницата с допълнителни приспособления и непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, консумативи в края на ръководството за експлоатация). означен на табелката на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 148: Македонски

    апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте каде постои опасност од експлозија, каде има го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување запаливи течности, гас или прашина. Електричните со струја, ова може да предизвика несреќа. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 положба. Со електричниот апарат посигурно ќе додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните управувате ако го држите со двете дланки. услови и дејноста што треба да се изврши. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 150: Употреба Со Соодветна Намена

    податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност 10 Ознака за ширината на глодалото од изведбата во односната земја. 11 Средишна ознака – вертикално 12 Затегнувачки лост на граничникот подеслив по висина 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Нивото на вибрации наведено во овие упатства е Електричниот апарат смее да се употребува исклучиво со измерено со нормирана постапка според EN 60745 и плочести глодала од Bosch 3 608 641 013. може да се користи за меѓусебна споредба на Употребувајте само беспрекорни и чисти плочести...
  • Page 152 Ставете го додатокот на ќесата за прав 22 со лесно вртење Напомена: При монтажата не употребувајте сила! во приклучоците за вшмукување 21. Доколку е во правилна позиција, граничникот 9 може лесно да се поместува. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Совети При Работењето

    Максимално извлеченото глодало не смее да го допира При висинското позиционирање помага хоризонталната граничникот подеслив по висина 9 одн. насадната средишна ознака 6 на основната плоча, којашто ја плоча 16. покажува хоризонталната средина на плочестото глодало. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 154: Одржување И Сервис

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и 12–15 mm информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви >15 mm помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 155: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 156: Komponente Sa Slike

    20 Nareckani zavrtanj podešavanja dubine glodanja ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom 21 Priključak za usisavanje kontrole voditi preko električnog alata. 22 Kesa za prašinu 23 Ključ sa dva otvora 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Tehnički Podaci

    Informacije o šumovima/vibracijama  Čuvajte pločasta glodala od potresa i udaraca. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa Električni alat sme da radi isključivo sa Bosch-pločastim EN 60745-2-19. glodalom 3 608 641 013. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo Upotrebljavajte samo besprekorna i čista pločasta glodala.
  • Page 158: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Samousisavanje sa kesom za prašinu (pogledajte delove Uputstvo: Ne koristite pri montaži silu! U ispravnoj poziciji pribora) pokreće se graničnik 9 lagano. Kod manjih radova sa glodalom možete koristiti kesu za prašinu 22. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Uputstva Za Rad

    C, sa graničnikom sa podešavanjem po visini mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice pogledajte sliku D električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 160: Održavanje I Servis

    Biranje ravnih tiplova www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako 8–12 mm >25 mm imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Page 161 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, naprave. če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 162: Komponente Na Sliki

     Tipko za aretiranje vretena 14 pritiskajte samo pri mi- 33 Osnovna plošča rujočem električnem orodju. Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave.  Pred vklopom preverite trdno nasedanje kolutnega Celoten pribor je del našega programa pribora. rezkarja. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Tehnični Podatki

    Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z Električno orodje lahko uporabljate izključno s kolutnimi rez- EN 60745-2-19. karji znamke Bosch 3 608 641 013. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo Vstavljajte samo brezhibne in čiste kolutne rezkarje.
  • Page 164: Nastavitev Globine Rezkanja

    žaju se prislon 9 z lahkoto premika. odsesovalni nastavek 21. Pravočasno praznite vrečko za prah 22, kar bo zagotovilo stal- no optimalnost odsesavanja prahu. Pri tem vrečko za prah 22 najprej odvijte, odprite zadrgo in vrečko izpraznite. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Navodila Za Delo

    G, z višinsko nastavljivim prislonom, glejte sliko H kniti nazaj v osnovno ploščo. – Okvirni spoji: glejte sliko I – Spoji kot satovnica: glejte sliko J Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 166: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električna sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi bora.
  • Page 167  Električni alat približavajte izratku samo u uključenom gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo- stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi že smanjiti ugroženost od prašine. se radni alat zaglavio u izratku. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 168: Opis Proizvoda I Radova

    Promjer provrta pločastog glodala Promjer pločastog glodala max. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napo- na i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Izjava O Usklađenosti

     Zaštitite pločasto glodalo od udaraca i pada. Informacije o buci i vibracijama Električni alat smije isključivo raditi sa Bosch pločastim gloda- Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno lima 3 608 641 013.
  • Page 170 Primjer: kod 18 mm debelog izratka namjestite 9 mm na vi- sinskoj skali. Za skidanje visinski podesivog graničnika 9 otpustite steznu polugu 12 i odvijte graničnik sa okretnim gumbom 8 prema gore iz kutnog graničnika 17. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Upute Za Rad

    Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti. Za čvrste spojeve koristite najveće moguće plosnate čepne spojeve (lamele). U svojem programu pribora Bosch nudi od- Upute za rad govarajuće plosnate čepne spojeve (vidjeti stranicu s pribo- ...
  • Page 172: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 173 Nürid ja kahjustatud freesiterad tekitavad suurema hõõr-  Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele dumise, võivad kinni kiilduda ja põhjustavad massi tasa- kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi- kaalustatuse kadumise. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 174 (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- 9 Reguleeritava kõrgusega juhik ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: 10 Freesimistarviku laiuse märgistus <2,5 m/s , K=1,5 m/s 11 Vertikaalse keskpunkti märgistus 12 Reguleeritava kõrgusega juhiku klemmhoob 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175  Kontrollige, kas ketasfrees on õigesti monteeritud ja Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: saab vabalt pöörelda. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Tõmmake alusplaat 33 kinni. Veenduge, et kinnitusketas 70538 Stuttgart, GERMANY 31 paikneb alusplaadi kohal (ainuüksi klemmkruviga 32 ei...
  • Page 176 Maksi- suurendada. Reguleeritud freesimissügavust kontrollige proovifreesimisega. Seejärel keerake kinnitusmutter 19 maalselt väljatoodud ketasfrees ei tohi reguleeritava kõrgu- sega juhikut 9 ega pealeasetatavat plaati 16 puudutada. uuesti tugevasti kinni. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Hooldus Ja Teenindus

    Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate. Tugeva ühenduse tagamiseks kasutage võimalikult suuri lam- Tööjuhised elle. Bosch pakub vastavaid lamelle lisatarvikutena (vt lisatar-  Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja vikute lehekülge kasutusjuhendi lõpus). säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe Õhukeste toorikute freesimine (vt joonist K)
  • Page 178: Latviešu

    (bez Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba elektrokabeļa). aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, cienu. ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap-  Nelietojiet neasas vai bojātas frēzes. Neasas vai bojātas kalpots. frēzes rada paaugstinātu berzi, viegli iestrēgt frēzējumā un pazemina frēzēšanas efektivitāti. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 180 ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī- 10 Frēzēšanas platuma atzīmes menis 87 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 98 dB(A). Izkliede 11 Vertikālā viduspunkta atzīme K=3 dB. 12 Regulējamās augstuma atdures fiksējošā svira Nēsājiet ausu aizsargus! 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Atbilstības Deklarācija

    ķīmiski apstrādāta (ar hro-  Sargājiet diskfrēzes no sitieniem un tricieniem. mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- Elektroinstrumentu drīkst izmantot vienīgi kopā ar Bosch šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām diskfrēzēm 3 608 641 013.
  • Page 182 12 un, griežot regulējošo rokturi 8, pārvietojiet augstu- Frēzēšanas dziļuma regulatora fiksēto stāvokļu atbilstība frē- ma atduri augšup, līdz tā izbīdās no leņķa atdures 17 vadot- zēšanas dziļumam un plakano ierievju izmēriem ir sniegta se- nes. kojošajā tabulā. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Norādījumi Darbam

    Lai veidotu izturīgus savienojumus, izmantojiet pēc iespējas lielāka izmēra plakanos ierievjus (savienojošās plāksnes). Norādījumi darbam Bosch savas piederumu programmas ietvaros piedāvā atbils-  Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām toša izmēra plakanos ierievjus (skatīt piederumu lappusi lieto- rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru- šanas pamācības beigās).
  • Page 184: Apkalpošana Un Apkope

     Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- www.bosch-pt.com ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- atsitikimų priežastimi. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 185 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smū- galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- gis. cijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 186: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- trukciją, palikite šį lapą atverstą. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 šie duomenys gali skirtis.  Saugokite frezą nuo smūgių ir sutrenkimų. Informacija apie triukšmą ir vibraciją Elektrinį prietaisą galima naudoti tik su Bosch diskinėmis fre- Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-19. zomis 3 608 641 013. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- Naudokite tik nepriekaištingos būklės ir švarias diskines fre-...
  • Page 188 Dulkių surinkimo maišelio 22 atvamzdį šiek tiek sukdami įsta- tykite į nusiurbimo atvamzdį 21. Kad dulkės būtų optimaliai nusiurbiamos, dulkių surinkimo maišelį 22 laiku išvalykite. Tuo tikslu nutraukite dulkių surinkimo maišelį 22, atitraukite užtrauktuką ir dulkių maišelį išvalykite. 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Spauskite frezos išlindimo zoną, pvz., į stalo briauną, kol – Vidurinės sienelės jungtys: žr. J pav. pamatysite diskinę frezą. Spaudimo jėgai mažėjant, diski- nė freza turi būti visiškai įtraukiama į pagrindo plokštę. Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 190: Priežiūra Ir Servisas

    Uždėkite prispaudžiamąją svirtelę, pasuktą ne mažiau kaip 30° kampu prieš laikrodžio rodyklę, ir vėl ją prisukite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 191 .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ ‫أثناء تفبيز قطع الشغل البفيعة استخدم المصد القارل‬ ‫قدر المستطاع. احبص يلى أن تظل‬ ‫لضبط االرتفاع‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫داخل‬ ‫يالمات أقصى يبض للقمة الفبز الموجودة يليه‬ .‫قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 192 .‫نفذ يملية الفبز ردفع منتظم نحو األمام‬ ‫رإمالة المصد الزاوي إلى أن يتم ضبط الزاوية المبغورة يلى‬ 45° 0° ‫و‬ ‫و‬ ‫(توجد نقاط ثبات يند الزوايا‬ ‫تدريج الزوايا‬ 90° ‫). ثم اررط ذراع الزنق‬ 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫يكس اتجاه يقارب الساية زيادة يمق التفبيز. اختب يمق‬ ‫(انظب “تبكيب/تغييب لقمة الفبز‬ ‫افتح صفيحة القايدة‬ ‫التفبيز المضبوط ين طبيق القيام رأيمال تفبيز يلى سبيل‬ .‫) واخلع فوهة الشفط‬ ‫القبصية”، صفحة‬ .‫مبة أخبى‬ ‫التجبرة. ثم أحكم ررط صامولة التأمين‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 194 ‫ماكينة تفريز حزوز التعشيق‬ EN 50581, EN 60745-2-19, EN 60745-1 :‫المعاييب التالية‬ 0 601 620 0.. ‫رقم الصنف‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫واط‬ ‫القدرة االسمية المقنية‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫واط‬ ‫القدرة المعطاة‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann 9 000...
  • Page 195 ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ ‫زر دوار لضبط يمق الفبز‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ‫صامولة تأمين ضبط يمق التفبيز‬ ‫لولب محزز لضبط يمق التفبيز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 196 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 198 ‫فرزکاری قطعه کارهای باریک‬ ‫هنگسم ىرزکسری قطعه کسرهسی بسریک حتی االمکسن از‬ .‫ااتفسده کنید‬ ‫نگهدارنده بس قسبلیت تنظیم ارتفسع‬ ‫در‬ ‫دقت کنید که عالمتهسی موجود بیشترین عرض ىرز‬ .‫محدوده ی قطعه کسر قرار گیرند‬ 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫آن را روی‬ ‫جهت نصب نگهدارنده بس قسبلیت تنظیم ارتفسع‬ ‫در کشوی‬ ‫بگذارید و آن را بس دکمه ی چرخسن‬ ‫نقسله‬ .‫نقسله برانید‬ ‫توجه: نگهدارنده‬ .‫در حسلت درات راحت جس می خورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 200 ‫را در صورت ىشرده بودن دکمه ی قفل‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ .‫محکم افت کنید‬ ‫آچسر دو اوزنه‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ◀ ‫کنترل کنید که تیغه ی فرز درست نصب شده باشد و‬ 70538 Stuttgart, GERMANy .‫آزادانه حرکت کند‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann −...
  • Page 201 ‫تأثیرگذاری آنهس را برای حفسظت ىردی که بس داتگسه کسر‬ ‫میکند در نظر بگیرید، بعنوان مثسل ارویس ابزار برقی و‬ ‫ابزار و ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی‬ .‫مراحل کسری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 202 ‫با دستان خود به محدوده فرز یا خود فرز نزدیک‬ Corian® ‫ىیبر یس مرمر مصنوعی (مثال‬ ‫نشوید. با دست دیگر خود، دسته کمکی را‬ ،‫نگهدارید. چنسنچه بس هر دو دات ىرز را نگهدارید‬ .‫آایبی به داتسن شمس وارد نمی شود‬ 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37F | (23.8.16)
  • Page 204 2 607 000 148 (100 x) 2 607 000 797 (50 x) 3 608 641 013 20 (60 mm x 23 mm x 4 mm): 2 607 000 149 (100x) 2 607 000 103 (50 x) 1 609 92A 37F | (23.8.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières