Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Schnurlostelefon
DE38x
DEUTSCH
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DE38 Série

  • Page 1 Bedienungsanleitung Schnurlostelefon DE38x DEUTSCH...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Telefon in Betrieb nehmen ..... Bedienelemente .
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika- lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 4: Telefon In Betrieb Nehmen

    − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist. Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab- stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
  • Page 5: Akkus Einlegen

    Achtung:Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitge- lieferte Netzteil VD060020J / 6 V DC / 200 mA! Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe „Verpackungs−inhalt prüfen". Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Schlie- ßen Sie das Akkufach.
  • Page 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichun- gen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Ta- stensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Hörkapsel Auf−/Ab−Taste Softkey (Int/C=Cancel, Mikrofon stumm) Auflegetaste Rufton aus R−Taste Mikrofon Telefonbuch−Taste...
  • Page 7 Symbole im Display des Mobilteils Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkt: während Mobilteil in der Basis: Akkus werden geladen. Konstant: Akkus sollen geladen werden. Blinkt: Akkus laden. Konstant: Ein Gespräch wird geführt. Blinkt: Ein Anruf kommt rein.
  • Page 8: Telefonieren

    Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Zur Naviga- tion im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Pfeiltasten. Mit dem linken Softkey öffnen Sie das Menü. Mit den Pfeiltasten bzw. bewe- gen Sie sich im Menü. Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie den Soft- .
  • Page 9 Aus der Anrufliste anrufen Ihr Telefon speichert die letzten 10 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzu- zeigen, drücken Sie die Taste . Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion „Rufnummernübertragung (CLIP)ˆ...
  • Page 10: Weitere Leistungsmerkmale

    Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgesprächs... Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie INTERN aus und drücken Sie OK. Geben Sie die interne Rufnummer ein. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird, ggf.Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben. Konferenz Während eines Externgesprächs...
  • Page 11: Anrufliste / Wahlwiederholung

    Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: NR.SPEICHERN Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie einen Namen ein, bestätigen oder bearbeiten Sie die Rufnummer und legen Sie eine Ruftonmelodie für diesen Eintrag fest.
  • Page 12: Telefon Einstellen

    Neuen Eintrag anlegen Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Ist noch kein Eintrag vorhanden, wird LEER angezeigt. Sind bereits Einträge vorhanden, wird der erste Eintrag angezeigt. Drücken Sie den Softkey Menü. Bestätigen Sie EINTRAG NEU mit OK. Geben Sie den Namen ein (maximal 12 Zeichen). Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet.
  • Page 13 DATUMSFORMAT Sie können die Darstellung des Datums einstellen: TT−MM−JJ oder MM−TT−JJ. ZEITFORMAT Sie können die Darstellung der Zeit einstellen: (24 Stunden oder 12 Stunden). ZEIT EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten die Uhrzeit ein. DATUM EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum ein. Bei einem Stromausfall geht die Einstellung verloren, wenn gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet ist oder die Akkus leer sind.
  • Page 14 REICHWEITE Schalten Sie den Hinweiston ein oder aus. Der Ton signalisiert, wenn Sie sich mit dem Mobilteil am Rande der Reichweite zur Basis befinden. Displaysprache einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie MT−EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie SPRACHE aus und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Sprache und bestätigen Sie mit mit OK.
  • Page 15: Flashzeit Einstellen

    Für die meisten Anschlüsse ist TONWAHL die richtige Einstel- lung. Flashzeit einstellen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie FLASH−ZEIT aus und drücken Sie OK. Wählen Sie KURZ (100 ms), MITTEL (300 ms) oder LANG (600 ms) und bestätigen Sie mit OK.
  • Page 16: Betrieb An Telefonanlagen / Zusatzdienste

    Mobilteil löschen Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie BS−EINSTEL. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie MT ABMELDEN aus und drücken Sie OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie OK. Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drücken Sie OK.
  • Page 17: Anhang

    Anhang Menüstruktur ANRUFLISTE TELEFONBUCH BS−EINSTEL. RUFTON MELODIE 1..5 RUFTONLAUTST RUFTON AUS LAUTST.1..5 MT ABMELDEN WAHLVERFAHR. TONWAHL IMPULSWAHL FLASH−ZEIT KURZ MITTEL LANG PIN AENDERN MT−EINSTEL. WECKER RUFTON INTERN MELODIE 1..5 EXTERN MELODIE 1..5 RUFTONLAUTST RUFTON AUS LAUTST. 1..5 TOENE TASTENTON AKKU LEER REICHWEITE SPRACHE 13 SPRACHEN...
  • Page 18 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service− Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garan- tieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10 ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern...
  • Page 20: Konformitätserklärung

    Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtli- nie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
  • Page 21 Mode d’emploi Téléphone sans fil DE38x FRANÇAIS...
  • Page 22 Table des matières Consignes de sécurité ......Mettre votre téléphone en service ....Éléments de manipulation .
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni- que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
  • Page 24: Mettre Votre Téléphone En Service

    Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà disponible à la vente. Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
  • Page 25: Recharger Les Piles Rechargeables

    Attention : N’utilisez pour le chargeur que le bloc secteur livré avec l’appareil VD060020J / 6 V DC / 200 mA ! N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux com- binés, voir „Contrôler le contenu de l’emballage". Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à...
  • Page 26: Éléments De Manipulation

    Prise d’appel automatique Si vous avez activé la fonction (état à la livraison), l’appel sera automati- quement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via l’option de menu REGL. COMB > REPONSE AUTO. Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représen- tées par la suite par des icônes encadrées standardisées.
  • Page 27 Prendre le combiné de la base Poser le combiné sur la base Visualisation des textes de l’écran Visualisation des icônes de l’écran Icônes à l’écran du combiné Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la connexion avec la base est interrompue. Constant : affichage de la capacité...
  • Page 28: Téléphoner

    Mode veille Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du prin- cipe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche Réduction du rayonnement (mode ÉCO) En mode de communication, le rayonnement est considérable- ment réduit par rapport aux téléphones DECT standard sans fil.
  • Page 29: Liste D'appels / Répétition Des Derniers Numéros

    Répétition des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros d’appel composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans répertoire, le nom s’affiche. Pour faire afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur la touche dièse Le dernier numéro de téléphone se trouve toujours en tête de liste.
  • Page 30 Téléphoner en interne Les communications internes, la commutation et les conférences téléphoniques ne sont possibles que si plusieurs combinés sont déclarés. Si ce n’est pas le cas, IMPOSSIBLE apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche softkey Interne. Si deux combinés sont déclarés, l’autre combiné...
  • Page 31: Désactiver Le Combiné

    Désactiver la sonnerie du combiné Vous pouvez aussi désactiver la sonnerie via le menu REGL. COMB. > SONNERIES. Appuyez sur la touche dièse et maintenez−la enfoncée jusqu’à ce que le symbole de la sonnerie désactivée apparaisse à l’écran . Pour réactiver la sonnerie, appuyez de nouveau sur la touche dièse et maintenez−la enfoncée jusqu’à...
  • Page 32: Répertoire

    SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de confirmation. Répertoire Créer des enregistrements dans le répertoire Vous pouvez mémoriser dans le répertoire 20 numéros et noms correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque enre- gistrement une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé.
  • Page 33: Régler Le Téléphone

    MODIFIER Vous pouvez modifier l’enregistrement. Effacez les lettres et les chiffres avec , saisissez de nouvelles lettres et de nouveaux chiffres à l’aide des touches numériques. Pour plus de détails, voir „Créer un nouvel enregistrementˆ. SUPPRIMER L’enregistrement s’efface. SUPPRIM.TOUT La liste entière s’efface après une demande de confirmation.
  • Page 34 Régler la sonnerie du combiné Appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK. Sélectionnez SONNERIES et appuyez sur OK. Sélectionnez une des possibilités suivantes et confirmez avec OK. SONNERIE INT Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel interne.
  • Page 35 Régler la prise d’appel automatique Appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez REGL. COMB et appuyez sur OK. Sélectionnez REPONSE AUTO et appuyez sur OK. Sélectionnez si la prise d’appel automatique doit être activée ou désactivée et confirmez avec OK. Lorsque la prise d’appel automatique est activée, un appel est aussitôt réceptionné...
  • Page 36: Déclarer Et Annuler Des Combinés

    Remettre le téléphone dans son état de livraison Appuyez sur la touche softkey Menu. Sélectionnez DEFAUT et appuyez sur OK. Saisissez le code PIN actuel et appuyez sur OK. Confirmez aussi la demande de confirmation suivante avec OK. Le répertoire n’est pas effacé. Veuillez effacer le répertoire via le menu du répertoire.
  • Page 37 Services confort de votre opérateur Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur le temps de flash à...
  • Page 38: Annexe

    Annexe Structure du menu JOURNAL REPERTOIRE 1..5 REGL. BASE SONN. BASE MELODIE VOL.SONNERIE VOLUME OFF 1..5 VOLUME ANNULER COMB NUMEROTATION FREQ. VOCALE DECIMALE DELAI R COURT MEDIUM LONG MODIFIER PIN REGL. COMB ALARME 1..5 SONNERIES SONNERIE INT MELODIE 1..5 SONNERIE EXT MELODIE VOL.SONNERIE VOLUME OFF...
  • Page 39 Diagnostic de panne Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro de tel. 0900 00 1675 (frais à partir du réseau fixe Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage temporel, 10 ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kBit / s Modulation : GFSK Codage langue :...
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    La conformité à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Page 42 Istruzioni per l’uso Telefono senza fili DE38x ITALIANO...
  • Page 43 Sommario Indicazioni di sicurezza ..... . . Mettere in funzione il telefono ....Elementi di comando .
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz- zate.
  • Page 45 Accumulatori Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com. Collegare l’unità base Attenzione: Montare l’unità base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare inter- ferenze reciproche.
  • Page 46 Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica solo l’alimen- tatore di rete VD060020J / 6 V DC / 200 mA accluso! Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, vedi „Conte- nuto della confezione". Inserire gli accumulatori Aprire il vano accumulatori. Inserire gli accumulatori nell’apposito vano accumulatori.
  • Page 47: Elementi Di Comando

    Accettazione di chiamata automatica L’attivazione di questa funzione (prevista nella configurazione iniziale) consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo l’unità portatile dalla base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o di- sattivata nel menu IMPOSTA PORT > RISPOSTA AUT. Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro.
  • Page 48 Estrarre il portatile dall’unità base Riporre il portatile nell’unità base NOME Rappresentazione di testi sul display Rappresentazione di simboli sul display Rappresentazione di simboli sul display dell’unità portatile Costante: Collegamento con l’unità base. Lampeggia: Nessun collegamento con l’unità base. Costante: Indicazione dello stato di carica degli accumulatori.
  • Page 49: Compiere Telefonate

    Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by, premere il tasto Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Le radiazioni emesse in modalità di conversazione sono consi- derevolmente ridotte rispetto a quelle emesse da un telefono cordless a standard DECT.
  • Page 50 Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza gli ultimi 5 numeri di chiamata selezio- nati. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, sul display appare il nome abbinato a quel numero. Per vi- sualizzare il numero corrispondente al nome, premere il tasto cancelletto .
  • Page 51: Funzioni Speciali

    Compiere chiamate interne Conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e chiamate a conferenza sono possibili solo con un maggiori numero di unità portatili registrate. In caso contrario, sul display è visua- lizzato NON POSS.. Premere il tasto softkey Intercom. Se sono registrate due unità...
  • Page 52: Elenco Chiamate / Ripetizione Di Chiamata

    premuto nuovamente il tasto cancelletto fino a quando il simbolo non scompare di nuovo. Disattivare l’unità portatile Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possi- bile spegnere l’unità portatile. Tenere premuto il tasto di riaggancio. Dopo alcuni secondi l’unità...
  • Page 53: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica Creare voci nella rubrica telefonica Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 20 numeri di te- lefono e relativi nomi. È possibile associare ad ogni voce una melodia di suoneria, con la quale verrà segnalata la chia- mata. Immettere sempre il numero di chiamata con il relativo prefisso;...
  • Page 54: Impostazioni Del Telefono

    ELIM. TUTTI L’intera rubrica è cancellata a seguito di un’ulteriore richiesta di conferma. STATO RUBR Visualizza la situazione attuale della rubrica (ad es. 07/20 IN USO: sono disponibili 7 voci su 20 possibili). Impostazioni del telefono DATA/ORA Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK.
  • Page 55 VOLUME Selezionare il volume per la segnalazione SUON PORTAT. Se si seleziona ESCLUSA, sul display è visualizzato il simbolo Impostare i toni di avviso Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA PORT e premere OK. Selezionare IMPOSTA TONI e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con TONO TASTI Attivare o disattivare il tono dei tasti.
  • Page 56: Registrare/Cancellare Le Unità Portatili

    Impostare il volume della suoneria chiamata per la base Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK. Selezionare VOLUME e premere OK. Selezionare un volume e confermare con OK. Impostare la procedura di selezione Premere il tasto softkey Menu. Selezionare IMPOSTA BASE e premere OK.
  • Page 57: Esercizio In Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Registrare un’altra unità portatile dello stesso tipo Premere il tasto softkey Menu. Selezionare REGISTRA e premere OK. Inserire l’attuale codice PIN dell’unità base sulla quale si intende registrare l’unità portatile e premere OK. Tenere premuto il tasto di paging nell’unità base fino a quando non viene emesso un tono che indica che la registrazione è...
  • Page 58: Appendice

    Appendice Struttura di menu LISTA CHIAM RUBRICA 1..5 IMPOSTA BASE SUON BASE MELODIA VOLUME ESCLUSA 1..5 VOLUME CANC PORTAT MODO SELEZ TONI IMPULSI FLASH BREVE MEDIO LUNGO CAMBIA PIN IMPOSTA PORT SVEGLIA DISATTIVA ATTIVA 1,..5 SUON PORTAT CHIAMATE INT MELODIA 1,..5 CHIAMATE EST MELODIA...
  • Page 59 Localizzazione di errori In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra li- nea di assistenza chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 nell’am- bito della Svizzera (spese per chiamate praticate dalla rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60/min).
  • Page 60: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Standard: DECT / GAP Numero canali: 120 canali duplex Frequenze: da 1880 MHz a 1900 MHz Procedura duplex: Divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Portata:...
  • Page 61: Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi.
  • Page 62 Operating Instructions Cordless telephone DE38x ENGLISH...
  • Page 63 Contents Safety Information ......Preparing the Telephone ..... . Operating Elements .
  • Page 64: Safety Information

    Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Page 65: Preparing The Telephone

    Telephone connection cable Batteries Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already available. Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 meter away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mu- tual disturbance.
  • Page 66 Only use the power adapter plug labelled VD060020J / 6 V DC / 200 mA with the charging station! Only applies for telephone sets with at least two handsets; refer to Checking the package contents". Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Insert the batteries in the battery compartment.
  • Page 67: Operating Elements

    Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Earpiece Scroll up/down Softkey (Int / C=Cancel, Mute microphone) On−hook button Ringing tone off...
  • Page 68 Icons in the display On: Connection to the base station exists Flashing: No connection to the base station On: Indicates the battery capacity Flashes: While handset is in the base station: Batteries are being charged On: Batteries need to be charged Flashing: Batteries must be charged immediately On: A call is in progress Flashing: A call has been received...
  • Page 69: Telephoning

    Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Use the softkeys and arrow keys to navigate through the menu. Open the menu by pres- sing the left softkey . Use the arrow keys to scroll through the menu options.
  • Page 70 Dialling from the call list The telephone stores the last 10 incoming calls in a call list. If a phone book entry has been setup for the phone number, the name of the caller is displayed. To display the phone num- ber associated with the name, press the button.
  • Page 71: Other Features

    Transferring an external call to another handset During an external call ... Press the Menu softkey. Select INTERCOM and press OK. Enter the internal call number. The external call is put on hold. When the handset called answers, you can announce the call transfer.
  • Page 72: Call List / Redialling

    Call List / Redialling Editing the call list Open the call list. Select an entry from the list. Press the Menu softkey. Select one of the following options and confirm by pressing ADD TO PB The phone number is stored in the phone book. Enter a name, confirm or edit the phone number and select a ringing melody for this entry.
  • Page 73: Setting Up The Telephone

    Enter the required phone number (max. 20 digits). If your telephone is connected to a PBX system, begin with the number for an outside line. If a dialling pause is required, press the 0 button for approx. 2 sec. after the number for an outside line.
  • Page 74 Alarm clock Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select ALARM and press OK. Select ON and press OK. Enter the alarm time using the digit keys. SNOOZE Press OK. Select ON or OFF and press OK. If Snooze"...
  • Page 75 Setting the display Press the Menu softkey. Select HS SETTINGS and press OK. Select HS DISPLAY and press OK. Select whether you want to display the handset name or the time when in Standby mode and confirm by pressing Setting auto answer Press the Menu softkey.
  • Page 76: Registering/Deregistering Handsets

    Change PIN Press the Menu softkey. Select BS SETTINGS and press OK. Select CHANGE PIN and press OK. Enter the current PIN (default status: 0 0 0 0) and press Enter the new PIN and press OK. Enter the new PIN again and press OK. The four−digit PIN protects certain functions from unauthori- sed access.
  • Page 77: Operating In A Pbx / Supplementary Services

    Operating in a PBX / Supplementary Services Operating in a PBX If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these func- tions.
  • Page 78: Appendix

    Appendix Menu Structure CALL LIST PHONEBOOK 1..5 BS SETTINGS BS RINGER MELODY RING VOLUME VOLUME OFF 1..5 VOLUME DELETE HS DIAL MODE TONE PULSE FLASH TIME SHORT MEDIUM LONG CHANGE PIN HS SETTINGS ALARM 1,..5 RING SETUP INT. RING MELODY 1,..5 EXT.
  • Page 79 Troubleshooting Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- formation first. In the case of technical problems, you can contact our hot- line service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees, via landline, at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet.
  • Page 80: Technical Data

    Technical Data Standard: DECT / GAP No. of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex method: Time multiplex, 10 ms frame length Channel raster: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmission power: 10 mW (medium performance per channel) Range:...
  • Page 81: Declaration Of Conformity

    CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com. Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.

Ce manuel est également adapté pour:

De382

Table des Matières