Télécharger Imprimer la page
IFM Electronic efector400 RV6087 Notice De Montage
IFM Electronic efector400 RV6087 Notice De Montage

IFM Electronic efector400 RV6087 Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Drehgeber wandelt Drehbewegungen in Impulsfolgen. Mit ihnen
lassen sich Wegstrecken und Winkelbewegungen messen und Positio-
nen bestimmen.
• Versorgungsspannung und Strichzahl (Impulse pro Umdrehung/
"pulses") laut Typenschild
• Impulsfrequenz 300 kHz; max. Drehzahl mechanisch: 12.000 min
• Max. Drehzahl elektrisch (min
(f
= Impulsfrequenz des Drehgebers oder max. Eingangsfrequenz
max
der Folgeelektronik in Hz; Z = Strichzahl)
• Ausgänge kurzschlussfest gegen U
Montage
Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Der Antrieb darf wäh-
rend der Montage nicht in Betrieb gesetzt werden.
Montagewinkel E 60035
Drehgeber und Antrieb sollten durch eine flexible Kupplung verbunden
werden, um Wellen- und Lagerschäden zu vermeiden.
Bei Wegmessung mit Ritzel und Zahnstange sollte der Befestigungs-
winkel auf ein federndes Unterteil montiert werden. Bei Wegmessung
mit Messrad sollten Drehgeber und Messrad am Ende eines flexibel
gelagerten Hebels montiert werden.
Nicht auf die Welle schlagen; Welle nicht mit Feile oder ähnli-
chem Werkzeug behandeln: Zerstörungsgefahr!
-1
f
):
x 60
max
Z
und U
<1Minute
N
P
48
Referenzmarke
Gewinde
M3
5 tief
58
Elektrischer Anschluss
Schalten Sie die Anlage spannungsfrei bevor Sie Kabel- oder
Steckerverbindungen verbinden oder lösen!
Schließen Sie das Gerät gemäß der Anschlussbelegung auf der
Gehäusekappe an.
-1
Ausgangssignale:
Ausgang A
Ausgang B
0-Index
5 V-Version:
10...30 V-Version: HTL-Ausgang, 50 mA, kurzschlussfest
Verlängerung mit abgeschirmtem Verlängerungskabel; max. Länge
100 m (bei der 5 V-Version); 50 m (bei der 10...30 V-Version); getrennt
von Störquellen verlegen (Mindestabstand ca. 20 cm).
Gehäuse von Drehgeber, Verbindungsstecker/Klemmkasten und Aus-
werteelektronik über den Schirm miteinander verbinden und erden.
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de Montage
Inkrementaler
Drehgeber RV
Incremental
encoder RV
incrémental RV
180° 180°
90°
TTL-Ausgang, 20 mA
R
Codeur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector400 RV6087

  • Page 1 Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Inkrementaler Drehgeber RV Incremental encoder RV Codeur incrémental RV Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrischer Anschluss Der Drehgeber wandelt Drehbewegungen in Impulsfolgen. Mit ihnen Schalten Sie die Anlage spannungsfrei bevor Sie Kabel- oder lassen sich Wegstrecken und Winkelbewegungen messen und Positio- Steckerverbindungen verbinden oder lösen! nen bestimmen.
  • Page 2 Function and features Electrical connection Disconnect power before connecting or disconnecting the cable The encoder transforms rotational movement into pulse sequences. or connector. They allow the measurement of linear distances and angular move- Connect the unit according to the wiring indicated on the housing. ments as well as the detection of positions.

Ce manuel est également adapté pour:

Efector400 rv6127Efector400 rv6058Efector400 rv6092