Télécharger Imprimer la page
IFM Electronic efector100 GI505S Notice D'utilisation Originale
IFM Electronic efector100 GI505S Notice D'utilisation Originale

IFM Electronic efector100 GI505S Notice D'utilisation Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour efector100 GI505S:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Détecteur de sécurité inductif
GI505S
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector100 GI505S

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif GI505S...
  • Page 2 Contenu 1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Explication des symboles ������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4 3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������5 5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zone de validation �����������������������������������������������������������������������������������������6 5�2 Protection contre la fraude facile �������������������������������������������������������������������7 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 7 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������8...
  • Page 3 1 Remarques préliminaires La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et les règlements de sécurité� Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement�...
  • Page 4 2 Consignes de sécurité • Respecter les consignes de la notice d'utilisation� • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�...
  • Page 5 ► Prendre des mesures afin d'éviter que des objets métalliques soient posés sur la face active non intentionnellement� ► Respecter l’EN1088 pour les dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs� ► Respecter les conditions d'utilisation spécifiées (→ 10 Données techniques). L'utilisation du détecteur près de fluides chimiques et biologiques ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible�...
  • Page 6 5 Fonction "0" "1" 1: LED double : Signal (jaune) ; Power (verte) 2: Détecteur de sécurité 3: Zone rapprochée 4: Zone de validation 5: Distance de déclenchement sûre s 6: Drapeau 5.1 Zone de validation La sortie n'est activée qu'en cas de présence d'un drapeau métallique dans la zone de validation�...
  • Page 7 5.2 Protection contre la fraude facile Le détecteur de sécurité réagit aux objets métalliques, par ex� le cadre d'une porte de sécurité� D'autres objets métalliques, qui ne doivent pas mener à un enclenchement du détecteur, ne doivent pas pouvoir causer un enclenchement non intentionnel du détecteur de sécurité�...
  • Page 8 6 Montage L'appareil est non encastrable selon CEI 60947-5-2, type I2A30SP2M� ► Protéger l'appareil contre le desserrage (couple de serrage ≤ 50 Nm). ► Respecter les conditions de montage selon les illustrations 1 à 3 : ► Serrer le connecteur femelle selon les indications du fabricant� Prendre en compte le couple de serrage pour le connecteur femelle ifm (p�ex� EVxxxx : 0,6���1,5 Nm)�...
  • Page 9 7.1 Raccordment en série de 2 à 10 détecteurs de sécurité inductifs 8 Mise en service 8.1 Aide au réglage Pour un montage correct et facile, le détecteur dispose d’une aide au réglage optique afin de visualiser la zone de validation� L’aide au réglage est activée en posant un objet métallique devant le détecteur de sécurité...
  • Page 10 8.2 Déterminer la zone de validation Si l’aide au réglage est activée, la zone de validation peut être déterminée en faisant bouger le drapeau (ou le détecteur si la cible est fixe)� Dès que la cible passe dans la zone de validation, la LED jaune s’éteint�...
  • Page 11 9 Fonctionnement 9.1 Signaux du détecteur L'état de sécurité est l'état désactivé (état sans courant : état logique "0")� Le détecteur de sécurité doit être alimenté avec un signal d'horloge sur son entrée d'horloge (TE)� Le signal de l'entrée d'horloge doit remplir les conditions du temps définies (voir le diagramme)�...
  • Page 12 Si le drapeau est en dehors de la zone de validation, la sortie est désactivée (état logique " 0 ")� Une déviation du diagramme du temps (par ex� manque de décalage temporel td ; état logique " 1 " en permanence → 9.1 Signaux du détecteur) représente un défaut� 9.3 Courts-circuits entre fils conducteurs Les courts-circuits entre deux conducteurs sont détectés par le détecteur de sécurité...
  • Page 13 9.4.1 Commutation temporisée de la LED de signal Si le drapeau était éloigné du Désamortissement > 2 s : détecteur pendant plus d'env� 2 s (> 30 mm), la LED de signal jaune s'allume avec une temporisation d'env� 3 s en cas d'amortissement dans la zone de validation�...
  • Page 14 9.5 Temps de réponse (Sans le temps de réponse du boîtier de contrôle) Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité ≤ 20 ms (éloignement de la zone de validation) Temps de réponse à l'approche de la zone rapprochée (zone non ≤...
  • Page 15 9.6 Affichage LED Etat de fonctionnement Signaux du détecteur Signal Aucune alimentation en tension Power Signal Sous-tension Power Signal Surtension Power Signal Sortie désactivée (état de sécurité), drapeau hors de la Power zone de validation (mode de fonctionnement) drapeau dans la zone de validation (mode installation) Signal Sortie commutée, drapeau dans la zone de validation Power...
  • Page 16 10 Données techniques GI505S GIIA-4030-US /V4A Détecteurs inductifs Made in Germany Caractéristiques du produit Détecteur de sécurité inductif Filetage métallique M30 x 1,5 connecteur M12 Zone de validation 6...12 mm; [nb] non encastrable Conforme aux exigences: EN ISO 13849-1: 2008 Catégorie 4 PL e CEI 61508: SIL 3 Application Mode fonctionnement...
  • Page 17 Sauf indication contraire, toutes les données se réfèrent à la cible référence de 45x45x1 mm selon CEI 60947-5-2 (FE360 = acier doux) dans toute la plage de température. Quantité [pièce] ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — FR — GI505S-02 — 10.01.2013...
  • Page 18 11 Correction de défauts Affichage LED → 9.6 Problème Cause possible Correction de défauts Aucun affichage LED Aucune alimentation en Mise sous tension tension La LED Power clignote • Sous-tension Corriger la tension et le détecteur ne • Surtension (→ 10 Données techniques) commute pas La LED Power est Défaut interne ou • Désamortissement / amortissement éteinte est la LED...
  • Page 19 14 Termes et abréviations Common Cause Failure Défaillance de cause commune� Diagnostic Coverage Degré de couverture du diagnostic� MTTF Mean Time To Dangerous Temps moyen avant défaillance Failure dangereuse� Probability of (dangerous) Probabilité d'une défaillance (PFH Failure per Hour (dangereuse) par heure� Performance Level Niveau de performance selon EN ISO 13849-1...