IFM Electronic efector100 GI505S Notice D'utilisation Originale

IFM Electronic efector100 GI505S Notice D'utilisation Originale

Détecteur de sécurité inductif
Masquer les pouces Voir aussi pour efector100 GI505S:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Détecteur de sécurité inductif
GI505S
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector100 GI505S

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif GI505S...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu 1 Remarque préliminaire ���������������������������������������������������������������� 3 1�1 Explication des symboles ������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������������� 4 2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4 3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������ 5 4 Fonctionnement et caractéristiques ��������������������������������������������� 5 5 Fonction ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 5�1 Zone de validation �����������������������������������������������������������������������������������������6 5�2 Protection contre la fraude facile �������������������������������������������������������������������7 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3: Remarque Préliminaire

    1  Remarque préliminaire La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et les règlements de sécurité� Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement�...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    2  Consignes de sécurité • Respecter les consignes de la notice d'utilisation� • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�...
  • Page 5: Fourniture

    ► Respecter l’EN1088 pour les dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs� ► Respecter les conditions d'utilisation spécifiées (→ 11 Données techniques)� L'utilisation du détecteur près de fluides chimiques et biologiques ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible� ► Choisir la fonction normalement fermée pour tous les circuits de sécurité externes raccordés au système�...
  • Page 6: Fonction

    5  Fonction LED double : Signal (jaune) ; Power (verte)  Détecteur de sécurité  Zone rapprochée  Zone de validation  Distance de déclenchement sûre s  Drapeau  5.1  Zone de validation La sortie n'est activée qu'en cas de présence d'un drapeau métallique dans la zone de validation�...
  • Page 7: 5�2 Protection Contre La Fraude Facile

    5.2  Protection contre la fraude facile Le détecteur de sécurité réagit aux objets métalliques, par ex� le cadre d'une porte de sécurité� D'autres objets métalliques, qui ne doivent pas mener à un enclenchement du détecteur, ne doivent ni intentionnellement ni non intentionnellement pouvoir causer un enclenchement du détecteur de sécurité� ►...
  • Page 8: Montage

    6  Montage L'appareil est non encastrable selon CEI 60947-5-2, type I2A30SP2M� ► Protéger l'appareil contre le desserrage� Couple de serrage maximal : 40 Nm ► Respecter les conditions de montage selon les illustrations 1 à 3 : ► Montage de l'appareil non encastré seulement� En cas de montage encastré, la portée augmente jusqu'à...
  • Page 9: Mise En Service

    8  Mise en service 8.1  Activer le mode installation Pour un montage correct et facile, le détecteur peut être mis dans le mode installation� Ceci s'effectue en posant un objet métallique directement devant la face active du détecteur de sécurité (dans la zone rapprochée)� Après env� 5 s la LED de signal jaune commence à...
  • Page 10: 8�3 Terminer Le Mode Installation

    8.3  Terminer le mode installation Si le détecteur est désamorti pendant plus de 2 s (> 30 mm), le mode installation est désactivé et la LED de signal jaune s'éteint� Ceci peut également être obtenu par une mise hors tension� < 2 s Signal Power >...
  • Page 11: 9�2 Données D'entrée / Données De Sortie

    9.2  Données d'entrée / données de sortie Les données électriques de l'entrée sont compatibles avec les données de sortie selon EN 61131-2 (courant nominal 0,1 A et tension nominale 24 V) : Etat logique " 1 " Courant d’entrée env� 3 mA ≥ 11 V, < 30 V Etat logique "...
  • Page 12: 9�4 Mode De Fonctionnement

    9.4  Mode de fonctionnement La durée du désamortissement précédent est décisive si la LED de signal jaune s'allume avec temporisation (→ 9�4�1) ou sans temporisation (→ 9�4�2) lorsqu'un objet passe dans la zone de validation� En tout cas la sortie est commutée sans temporisation�...
  • Page 13: 9�4�2 Commutation Sans Temporisation De La Led De Signal

    9.4.2  Commutation sans temporisation de la LED de signal Si le drapeau était éloigné du Désamortissement < 2 s : détecteur pendant moins de 2 s (> 30 mm), la LED de signal jaune s'allume sans temporisation en cas d'amortissement dans la zone de validation� ≈ 0 s Signal Power Zone rapprochée...
  • Page 14: 9�5 Temps De Réponse

    9.5  Temps de réponse (Sans le temps de réponse du boîtier de contrôle) Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité ≤ 20 ms (éloignement de la zone de validation) Temps de réponse à l'approche de la zone rapprochée (zone non ≤...
  • Page 15: 9�6 Affichage Led

    9.6  Affichage LED Etat de fonctionnement Signaux du  détecteur Signal Aucune alimentation en tension Power Signal Sous-tension Power Signal Surtension Power Signal Sortie désactivée (état de sécurité), drapeau hors de Power la zone de validation (mode de fonctionnement) drapeau dans la zone de validation (mode installation) Signal Sortie commutée, drapeau dans la zone de...
  • Page 16: Schéma D'encombrement

    10  Schéma d'encombrement LED double : Signal (jaune) ; Power (verte)  11  Données techniques GI505S GIIA-4030-US Détecteur de sécurité inductif Filetage métallique M30 x 1,5 Connecteur M12 Zone de validation : 6���12 mm Non encastrable Conforme aux exigences : SIL 3 selon CEI 61508: 2000, EN ISO 13849-1: 2008 catégorie 4 PL e Tension d'alimentation 24 V DC (19,2���30 V) Protection courts-circuits...
  • Page 17 Temps de réponse temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité (éloignement de la zone de validation) : ≤ 20 ms temps de réponse à l'approche dans la zone de validation (temps de validation) : typ� 100 ms, ≤...
  • Page 18 Schéma de branchement (BN) +24 V (WH) (BU) (BK) Boîtier de contrôle ou API selon EN 61131-2  Couleurs des fils conducteurs : BK : Noir BN : Brun BU : Bleu WH : Blanc Couleur des fils (BN, BK, BU, WH) si utilisation de prises ifm� Remarques : *) Durée d'utilisation T = 10 ans...
  • Page 19: Correction De Défauts

    12  Correction de défauts Affichage LED → 9�6 Problème Cause possible Correction du défaut Aucun affichage LED Aucune alimentation en Mise sous tension tension La LED Power clignote • Sous-tension Corriger la tension et le détecteur ne • Surtension (→ 11 Données techniques) commute pas La LED Power est Défaut interne ou •...
  • Page 20: Termes Et Abréviations

    • UL 508 15  Termes et abréviations Cat� Category Catégorie Classification des parties des systèmes de commande relatives à la sécurité concernant la résistance par rapport aux défaillances� Common Cause Failure Défaillance de cause commune� Diagnostic Coverage Degré de couverture du diagnostic� MTTF Mean Time To Dangerous Temps moyen avant défaillance...

Table des Matières