Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

UK - MULTI-USE SMART BATTERY CHARGER
OWNER'S MANUAL - READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTIONMANUAL
SV - MULTI-ANVÄNDNING SMARTA BATTERILADDARE
ANVÄNDARHANDBOK - LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
FR - CARICABATTERIE INTELLIGENTE MULTI-USO
MANUALE DEL PROPRIETARIO - LEGGERE TUTTO IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO
DE - MULTI-GEBRAUCH SMART AKKULADEGERÄT
LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
ES - MULTI-USE SMART BATTERY CHARGER
LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
DK - MULTI-BRUG SMART BATTERIOPLADER
INSTRUKTIONSBOG - LÆS HELE VEJLEDNINGEN, INDEN DU BRUGER DETTE PRODUKT
NL - MULTI-USE INTELLIGENTE BATTERIJLADER
OWNER'S MANUAL - VOLLEDIGE HANDLEIDING TE LEZEN VOORDAT U DIT PRODUCT
IT - MULTI-USE SMART BATTERY CHARGER
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PL - INTELIGENTNE, WIELOFUNKCYJNY ŁADOWARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU
161122
161123
..................................... page 4
..................page 10
.........................page 16
.........................page 23
.....................................page 29
...................................page 34
...........................page 40
.....................................page 47
................page 54
Vedpak 215_Version 1_09.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HC Cargo 161122

  • Page 1 161122 161123 UK - MULTI-USE SMART BATTERY CHARGER ........page 4 OWNER’S MANUAL - READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTIONMANUAL SV - MULTI-ANVÄNDNING SMARTA BATTERILADDARE ....page 10 ANVÄNDARHANDBOK - LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT FR - CARICABATTERIE INTELLIGENTE MULTI-USO ......page 16...
  • Page 3 LCD monitor LCD monitor Ecran LCD (LCD-Monitor Pantalla LCD LCD-monitor Mode Button Mode Bouton Modus-Taste Botón de Modo Mode-knop Mode Button Type Button Type de Bouton “Typ”-Taste Botón de Tipo Knop type Type Button AC socket Plug Prise AC WS-Stecker Conector AC AC aansluiting Plug AC socket Plug...
  • Page 4: Warning - Risk Of Explosive Gases

    READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTIONMANUAL This manual contains important safety and operating instructions for this battery charger/maintainer. Please read, understand, and follow these instructions and precautions carefully. Use this charger only on 12 volts, SLI, AGM SPIRAL, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL and START-STOP LEAD ACID battery &...
  • Page 5: Preparing To Charge

    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 6: How To Charge

    CHARGING WHEN THE BATTERY IS INSTALLED IN THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY: Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, door, and moving or hot engine parts.
  • Page 7 HOW TO REPLACE BATTERY USING THE POWER SUPPLY FEATURE 1. Connect the charger/power supply to the wall socket. The LCD monitor shows the defaults of battery types/ output modes. 2. Press the Mode/Type button to select the Power supply program. Then it will count down automatically for 5 seconds.
  • Page 8 CHARGING INDICATION Voltage display The charging voltage will be shown on the display Low-temp function: It will start up once the ambient temperature is lower than 10˚ (/ 50 ˚F) automati- cally. Charging-error function: Please refer to the troubleshooting guide below. Incorrect battery voltage.
  • Page 9: Battery Type

    INTELIGENT 9-STAGE CHARGING PROGRAMS (for 12V Lead-acid battery) Desulfation: Recovers a deeply discharged or a lightly sulfated battery. Soft start: Tests that the battery is in a suitable condition to receive a charge.  Fast Charge (ready to use): Charges the battery to 75% in the fastest and most efficient manner. ...
  • Page 10: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar: LÄS OCH SPARA DENNA SÄKERHETS OCH BRUKSANVISNING Bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhets- och bruksanvisningar för denna batteriladdare. Vänligen läs så du förstår och följ sedan dessa instruktioner och försiktighetsåtgärder noggrant. Använd denna laddare endast på 12 volt, SLI, AGM SPIRAL, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL och START-STOPP BLY CELL batteri samt LFP batterier.
  • Page 11 Rök eller tillåt ALDRIG en gnista eller öppen eldslåga i närheten av batteriet eller motorn. Använda 161122 endast för laddning av SLI, AGM SPIRAL, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL och START- STOPP BLY CELL & LFP batterier. Avsikten är inte att leverera ström till ett lågspänningssystem förutom i ett system med en startmotor.
  • Page 12 1. Anslut laddaren till vägguttaget. LCD-skärmen visar standarden av batteri typer/ laddnings lägen. 2. Tryck på mode/typ knappen, välj laddprogram. 161122 har 3 laddnings lägen och 4 batterityper. (Kan endast väljas om enheten inte är ansluten till batteriet) 3. Anslut klämmorna (+/-) till batteriet för laddning 4.
  • Page 13 2. Tryck på Mode/typ knappen för att välja ström/matningsprogrammet. Den kommer sen att automatiskt räkna ned i 5sek. 3. Anslut 161122 & fordonets ECU till ett aktivt tillbehör uttag eller anslut direkt till batteripolerna. 4. Felkoden (ER5) kommer att lysa om batteri spänningen är mindre än 8 V.
  • Page 14 Det laddade LFP batteriets spänning är mindre än 10 V Batteriet defekt – Byt batteri (Du försöker ladda 24 V eller större batteri). 161122 är endast för 12 V batteri. Använd en Fel batterispänning. batteriladdare med rätt spänning. Anslut klämmorna a) Laddningskretsen är öppen...
  • Page 15 Underhåll (Maintenance): Underhåller och ser till att batteriet är fulladdat.  Specifikation Art.nummer 161122 Nominell spänning AC 220-240 VAC, 50-60Hz Batteri typ Alla typer av 12V BLY-CELL batterier (AGM, GEL, STD, VRLA, MF, CAL/CAL och START-STOPP) & LFP batterier Min batterispänning Bly-cell: 2 V LFP: 10V (för säkerhets...
  • Page 16: Importantes Instructions De Securite

    à moteur et la charger à l’endroit correctement installé de ce chargeur. N’installez pas le 161122 dans un endroit exposé à l’humidité ou un climat tropical, ou à proximité d’un combustible comme des déchets, des liquides inflammables ou de la vapeur.
  • Page 17: Preparation Au Test

    Pour une batterie installée dans un véhicule, connectez d’abord le fil de sortie du chargeur à un poste de batterie non mis à terre – non connecté à un châssis automobile – en conformité avec l’identification de polarité puis branchez à l’opposé les fils de polarité...
  • Page 18: Installation Et Fonctionnement

    22. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Assurez-vous que le local soit bien aéré. Eloignez le 161122 de tout véhicule en réparation ou en service. Assurez-vous de ne jamais mettre en marche le moteur près des batteries en charge. Soyez sûr que l’intensité totale utilisée par le 161122 ne dépasse pas l’intensité de la source d’alimentation.
  • Page 19: Comment Remplacer La Batterie A L'aide De La Fonction

    2. Appuyez sur le bouton Mode/Type pour sélectionner le programme d’alimentation Electrique. Puis il y aura un compte à rebours automatique de 5 secondes. 3. Connectez 161122 & l’ECU de la voiture à une prise ou fixation accessoire actives ou directement au terminal de la batterie.
  • Page 20: Guide D'exploitation

    GUIDE D’EXPLOITATION Pour sélectionner votre configuration de charge adaptée, veuillez vous référer au tableau suivant: Indicateur LCD Application Batteries AGM SPIRAL, AGM FLATPLAT Batteries SLI(Flooded), EFB, CAL/CAL, VRLA et MF Batteries GEL Batteries LFP (LiFePO4) ATTENTION: Veuillez ne pas sélectionner GM/STD/GEL pour charger la batterie LFP.
  • Page 21 (Vous essayez de charger une batterie de 24V ou Mauvaise tension de batterie. plus.) L’161122 correspond à une batterie de 12V seulement. Veuillez utiliser un chargeur de batterie avec une sortie de tension correcte. Vérifiez la mauvaise connexion au niveau de la charge DC de la batterie.
  • Page 22 Remplir: Charge complètement la batterie sans la surcharger.  Maintenance: Maintient la batterie en pleine charge.  SPECIFICATIONS Model 161122 Tension d’Entrée 220-240VAC, 50-60Hz Tous types de Batteries AU PLOMB 12V, (AGM,GEL,STD, VRLA, MF, CAL/CAL et Type de batterie START-STOP), et batterie LFP de 12V Batteries AU PLOMB: 2V Tension de batterie min.
  • Page 23 Instandhaltung. Lesen Sie diese Anleitungen und Sicherheitsvorkehrungen aufmerksam durch und stellen sicher, dass Sie diese verstehen. 2. Verwenden Sie das 161122 nur bei 12 Volt LEAD ACID, AGM und GELLED ELECTROLYTE (GEL-ZELLE) oder LFP Batterien. Versuchen Sie nicht andere Voltagen und Batterietypen zu verwenden (TROCKENZELLE, NICKEL CADMIUM, NICKEL METAL HYDRIDE, etc.) die üblicherweise in kleinen Heimgeräten zu finden sind.
  • Page 24 Stellen Sie sicher, dass der Raum eine gute Belüftung hat. b) Stellen Sie das 161122 entfernt von irgendwelchen Reparaturen oder Servicetätigkeiten auf. Stellen Sie sicher, dass Sie niemals in der Nähe einer aufzuladenden Batterie eine Maschine starten oder laufen lassen.
  • Page 25 Befestigen Sie die schwarze Leitung mit dem negativen Batterieanschluss. Befestigen Sie die rote Leitung mit dem positiven Batterieanschluss. f) Verbinden Sie das 161122 mit einem geerdeten Stromanschluss der verbunden ist in Übereinstimmung mit örtlichen Stromgesetzen. Die seitlich montierten Akkus erfordern einen Säulen-Bleiadapter. Einfache Bolzen garantieren keine Sicherheit.
  • Page 26 Standard-Ausgabe-Modi an. 2. Zum Anwählen des Ladeprogramms auf die Modus-/”Typ”-Taste drücken. Der 161122 verfügt über 3 Lademodi und 4 Akkutypen (es können dabei nur dann beide gewählt werden, wenn das Gerät nicht mit dem Akku verbunden ist). 3. Die Klemmen (+/-) an den Akku anschließen, um diese zu laden.
  • Page 27 Wechseln Sie ihn aus. ist niedriger als 10V. (Versuchen Sie, einen Akku mit 24V oder höher zu Falsche Akkuspannung. laden.) Der 161122 ist nur für einen Betrieb mit 12V vorgesehen. Verwenden Sie ein Akkuladegerät mit der korrekten Versorgungsspannung. Die Klemmen (+/-) an...
  • Page 28  B e i b e h a l t e n : Hält den Akku bei vollständiger Ladung.  SPEZIFIKATION Model 161122 Eingangsspannung 220-240VAC, 50-60Hz Alle Typen der 12V-Bleisäureakkus, (AGM,GEL,STD, VRLA, MF, CAL/CAL und START-STOP), und 12V-LFP Akkutyp batterie.
  • Page 29 15. Nunca use este dispositivo en un bote ó lancha directamente. Ud. debe remover la batería del bote ó lancha para cargarla con este cargador debidamente instalado. 16. No instale 161122 donde será expuesto a humedad o clima inclemente, o alrededor de combustibles como desecho, líquidos y vapores inflamables.
  • Page 30 Asegúrese de que el amperaje total usado por 161122 no debe exceder a la capacidad de amperaje de la fuente de alimentación. Si usted no sabe determinar esto, haga que un electricista cualificado determine la capacidad por usted.
  • Page 31 5. Después de estar seguro que el 161122 & Car’s ECU esta activamente conectado, desconecte el terminal de la batería de la batería vieja y quite la batería vieja. El 161122 proveerá el poder para mantener la memoria de car’sECU durante el proceso.
  • Page 32: Indicadores De Pantalla

    Es una mala batería, por favor remplácela. Voltaje de batería equivocado. (Esta intentando cargar una batería de 24V o más.) El 161122 es solo para una batería de 12V. Por favor utilice un cargador de batería con la salida de voltaje correcta.
  • Page 33  Completar: Cargar completamente la batería sin sobre cargarla.  Mantenimiento: Mantiene la batería en estado de carga completa. Model 161122 Voltage de entrada 220-240VAC, 50-60Hz Tipo de batería Todos los tipos de batería de CONDUCTOR DE ACIDO de 12V, (AGM,GEL,STD, VRLA, MF, CAL/CAL y START-STOP), y batería de LFP de 12V...
  • Page 34: Personlige Sikkerhedsforanstaltninger

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner: Vigtige sikkerhedsinstruktioner: LÆS OG GEM DENNE SIKKERHED OG INSTRUCTIONMANUAL LÆSE OG GEMME DENNE SIKKERHED OG INSTRUCTIONMANUAL Denne brugsanvisning indeholder vigtige sikkerheds- og brugsanvisninger til denne batteri oplader/vedligeholder. Venligst læse, forstå og følge disse instruktioner og forholdsregler omhyggeligt. Brug denne oplader kun på 12 volt, SLI, AGM SPIRAL, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL og START-STOP SYRE batteri &...
  • Page 35 Tillad ALDRIG røg, gnist eller flamme i nærhed af batteriet eller motoren. Brug kun 161122 til opladning SLI, AGM SPIRAL, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL og START-STOP BLY SYRE & LFP batterier. Den er ikke beregnet til at levere strøm til andet end et lav spændings elektrisk system i en startmotor proces.
  • Page 36 1. Først, tilslut opladeren til stikkontakten i væggen. LCD skærmen viser standardværdierne for batteri typer/output tilstande. 2. Tryk på Mode/Type knappen for at vælge programmet opladning. 161122 har 3 opladning- modes og 4 batterityper. (Begge kan kun vælges, hvis enheden ikke er tilsluttet til batteriet) 3.
  • Page 37 2. Tryk på Mode/Type for at vælge Power supply program. Dernæst vil en 5 sekunders nedtælling automatisk starte. 3. Tilslut 161122 & bilens ECU til et aktivt tilbehørs udtag eller tilslut direkte til batteri terminal. 4. Fejl (ER5) ikon vil lyse hvis batteri spændingen er mindre end 8V. Venligst referer til fejlfindings guide for at løse problem.
  • Page 38: Fejlfinding

    Dårlig strøm opbevarings evne Det er et defekt batteri – Udskift batteri Venligst check, at 161122 er tilsluttet korrekt med et 12V batteri (ikke et 6V batteri). Batterispændingen er for lav (<8V) under Hvis du stadig ønsker at bruge funktionen...
  • Page 39 Top off: Oplader batteriet fuldt ud uden overladning.  Vedligeholdelse: Vedligeholder batteriet i fuldt opladt tilstand.  Specifikation Modelnummeret på opladeren 161122 Nominel spænding AC 220-240VAC, 50-60Hz Alle typer af 12V BLY SYRE-batterier, (AGM, GEL, STD, VRLA, MF, CAL/CAL og START- Batteri type STOP) & LFP batterier Min batterispænding...
  • Page 40: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies: LEZEN EN OPSLAAN VAN DEZE VEILIGHEID EN INSTRUCTIONMANUAL Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en operationele instructies voor deze batterij lader/onderhouder. Gelieve te lezen, begrijpen en volg deze instructies en voorzorgsmaatregelen zorgvuldig. Gebruik deze oplader alleen op 12 volt, SLI, AVA SPIRAAL, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL en START / STOP LEIDEN ZUUR batterij &...
  • Page 41 NOOIT rook of toestaan dat een vonk of vlam in nabijheid van accu of motor. Gebruik de 161122 voor het opladen van SLI, AVA SPIRAAL, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL- en START-STOP LEIDEN ZUUR & LFP batterijen alleen. Het is niet bedoeld om macht aan een elektrisch systeem van laagspannings anders dan in een startmotor applicatie te leveren.
  • Page 42 Opmerking dat kant gemonteerd batterijen zal de invoeging van een voorsprong post adapter nodig. Gewone bouten zijn geen goede geleiders of kluis. Ze zal niet toestaan dat voor een nauwkeurige lezing en mag niet worden gebruikt. AC VERBINDINGEN Deze batterijoplader is voor gebruik op 220-240 v wisselstroom. Controleer uw AC-spanning en zorg ervoor de versie u neemt de juiste is.
  • Page 43 1. Op eerst, sluit de lader aan op het stopcontact. De LCD monitor toont de standaardinstellingen voor accu typen/output modi. 2. Druk op de Mode/Type knop om de laden programma te selecteren. 161122 heeft 3 laden modi en 4 accutypes. (Beide kunnen alleen worden gekozen als het apparaat niet aangesloten naar de batterij) 3.
  • Page 44 Gebruiksaanwijzing Schakel uw geschikt opladen instellen, Raadpleeg voor in de volgende tabel: LCD-Indicator Toepassing AVA SPIRAAL, AGM FLATPLAT batterijen SLI(flooded) en EFB, CAL/CAL, VRLA, allermeest MF accu 's GEL batterijen LFP(LiFePO4) batterijen LET OP: Gelieve niet Selecteer AGM/STD/ GEL te last LFP batterij. Hierdoor kan de batterijen kunnen openbarsten, die leiden tot letsel of schade aan een persoon of eigenschap.
  • Page 45: Probleemoplossing

    Het is een defecte batterij – vervang batterij (U wilt opladen van 24V of meer batterij). De 161122 is voor 12V accu alleen. Gebruik Verkeerde accuspanning. een acculader met de juiste spanning a) open Circuit of klemmen zijn niet het maken...
  • Page 46 NL. 9 Onderhoud: Onderhoudt de batterij in een volledige staat kosteloos  Specificatie Lader model 161122 Nominale spanning AC 220-240 v wisselstroom, 50-60Hz Alle soorten 12V LEIDEN ZUUR batterijen, (AGM, GEL, STD, VRLA, MF, CAL/CAL en START / Batterij type STOP) &...
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza importanti: Istruzioni di sicurezza importanti: LEGGERE E SALVARE QUESTA SICUREZZA E INSTRUCTIONMANUAL Questo manuale contiene importanti per la sicurezza e le istruzioni per questo caricabatteria/sostenitore. Leggere, comprendere e seguire attentamente queste istruzioni e precauzioni. Usa questo caricabatterie solo a 12 volt, batteria SLI, AGM SPIRALE, FLATPLATE AGM, GEL, VRLA, CAL/CAL e START- STOP AL PIOMBO e batterie LFP.
  • Page 48 NON fumare o consentire una scintilla o fiamma nelle vicinanze della batteria o motore. Utilizzare il 161122 per la ricarica SLI, AGM SPIRALE, FLATPLATE AGM, GEL, VRLA, CAL/CAL e solo per le batterie AL PIOMBO di START-STOP & LFP. Non è inteso per fornire alimentazione ad un sistema elettrico di bassa tensione diverso in un'applicazione di motorino di avviamento.
  • Page 49 CONNESSIONI AC Questo caricabatterie è per uso a 220-240 Vac. Controllare la tensione AC e assicurarsi che la versione che si prende sia corretta. Il cavo di ingresso deve essere collegato ad una presa correttamente installata e messa a terra secondo tutte le normative e le ordinanze.
  • Page 50 1. A in primo luogo, collegare il caricabatterie alla presa a muro. La LCD monitor mostra le impostazioni predefinite della modalità batteria tipi/uscita. 2. Premere il tipo di modalità pulsante per selezionare il programma di carica. 161122 ha 3 modalità di ricarica e 4 tipi di batterie. (Entrambi può essere selezionate solo se il dispositivo non è...
  • Page 51 Guida alle funzioni Per selezionare la tua ricarica adatto impostazione, consultare il sito a nella tabella seguente: Indicatore LCD Applicazione AGM SPIRALE, batterie AGM FLATPLAT SLI(Flooded), EFB, CAL/CAL, VRLA e la maggior parte delle batterie MF GEL batterie LFP(LiFePO4) batterie ATTENZIONE: Per favore non selezionare AGM/STD/ GEL a carica LFP batteria.
  • Page 52: Risoluzione Dei Problemi

    (Che si sta tentando di caricare 24V o più batteria). Tensione della batteria errata. La 161122 è per batteria 12V solo. Si prega a) circuito aperto o i morsetti non fanno una Collegare i morsetti Verifica collegamento al terra e batteria.
  • Page 53 IT. 9 Manutenzione: Mantiene la batteria in uno stato di carica completa  Specifica: Modello di caricatore 161122 Tensione nominale AC 220-240VAC, 50-60Hz Tutti i tipi di 12V batterie AL PIOMBO, (AGM, GEL, STD, VRLA, MF, CAL/CAL e Batteria tipo START-STOP) &...
  • Page 54: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: ODCZYTAĆ I ZAPISAĆ TEN BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUCTIONMANUAL Niniejsza instrukcja zawiera ważne bezpieczeństwa i instrukcji obsługi tej ładowarki/opiekun baterii. Proszę przeczytać, zrozumieć i uważnie śledzić te instrukcje i środki ostrożności. Użyj tej ładowarki tylko na 12 v, SLI, AGM SPIRALA, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL i START-STOP OŁOWIOWO KWASOWE baterie i akumulatory LFP.
  • Page 55: Przygotowanie Do Ładowania

    Nie WOLNO palić lub umożliwić iskra lub płomień w pobliżu baterii lub silnika. Użyj 161122 do ładowania SLI, AGM SPIRALA, AGM FLATPLATE, GEL, VRLA, CAL/CAL i tylko akumulatorów KWASOWO- OŁOWIOWYCH START-STOP & LFP. Nie jest przeznaczony do zasilania niskiego napięcia elektrycznego systemu innych niż...
  • Page 56 1. O po raz pierwszy, Podłącz ładowarkę do sieciowego gniazda ściennego. LCD monitor pokazuje domyślne trybami pracy baterii typów i wyjścia. 2. Naciśnij przycisk Tryb/typ przycisk aby wybrać program ładowania. 161122 ma 3 tryby ładowania i 4 rodzaje baterii. (Zarówno można wybrać tylko, jeśli urządzenie nie jest połączone do akumulatora) 3.
  • Page 57: Instrukcja Obsługi

    2. Naciśnij przycisk Tryb/typ, wybierz program dostaw moc. Then it will count down automatically for 5 seconds. 3. Podłącz 161122 & samochodu ECU, aktywne gniazda akcesoriów lub bezpośrednio do mocowania biegun akumulatora. 4. Błąd (ER5) ikona będzie oświetlania, jeśli baterii napięcie jest mniej niż 8V. Proszę...
  • Page 58: Rozwiązywanie Problemów

    Możliwość zapisania złych mocy Jest to defekt akumulatora-Proszę wymienić baterię Proszę sprawdzić, czy 161122 jest poprawnie połączony z akumulatora 12V (nie baterii 6V). Napięcie baterii jest zbyt niski (< 8V) podczas Jeśli chcesz nadal korzystać z funkcji pod trybu zasilania.
  • Page 59 Top off: Pełnego naładowania baterii bez przeładowania baterii.  Konserwacji: Utrzymuje baterii w stanie pełnej opłaty  Specyfikacja Model ładowarki 161122 Znamionowe 220-240 v AC, 50-60Hz napięcie AC Wszystkie rodzaje 12V akumulatorów KWASOWO-OŁOWIOWYCH, (AGM, GEL, STD, VRLA, MF, Bateria typu CAL/CAL i START-STOP) &...
  • Page 60 www.hc-cargo.com Vedpak 215_Version 1_10.2016 Vedpak 215_Version 1_10.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

161123

Table des Matières