Brink 5164 Instructions De Montage page 6

Table des Matières

Publicité

shown in fig 3.
15. Replace the items removed in step 1 and 2.
For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook.
For fitting instructions and attachment method, see drawing.
NOTE:
* Should this installation process entail the cutting of the bumper – con-
formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo-
mer's acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not
accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-
munication.
* All measurements are in mm!
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
D
MONTAGEANLEITUNG:
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänge kupplung
festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung maßgebend ist.
1. Den Fußboden im Kofferraum frei machen. Die Rückwänd und die
Seitenwände aus dem Kofferraum entfernen.
2. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom
Fahrzeug abmontieren. Der Stoßbalken wird nicht mehr benötigt. Die
freigekommenen Löcher mit Tape zukleben. (siehe Abb. 1)
3. Die Halterungen A anlegen und bei den Punkten B und C befestigen.
Alles halbfest montieren.
4. Den Querträger D zwischen den Halterungen A bei den Punkten E
halbfest anbringen.
5. Den Querbalken D in der Mitte an der Schleppöse befestigen. (Abb. 2).
6. Die Löcher F etwa 11 mm durch die Rückwand bohren.
7. Die Halterungen G auf den Fußboden legen. An den Fahrgestellträgern
ausrichten.
8. Die Löcher H nachzeichnen.
9. Die Löcher H mit einem Durchmesser von 11 mm durchbohren (dafür
eine Winkelbohrmaschine verwenden).
10. Die gebohrten Löcher mit einem Rostschutzmittel behandeln.
11. Die Halterungen G montieren.
12. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren.
13. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
14. Auf der Unterseite der Stoßstange einen Teil aus der Mitte gemäß
Abbildung 3 herausschneiden.
15. Das unter Abschnitt 1 und 2 Entfernte wieder anbringen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
© 516470/19-08-2009/5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières