Télécharger Imprimer la page

Wesco EVME 209 Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour EVME 209:

Publicité

Benötigtes Werkzeug
Kreuzschlitzschraubenzieher PZ 2
ƒ
ƒ
Schlitzschraubenzieher Grösse 3
ƒ
Stechahle
Gabelschlüssel SW 8
ƒ
Bohrmaschine mit Holzbohrer
ƒ
ø3 mm
ƒ
Fettlösender WESCO Universal­
reiniger
Dichtband für Abluftleitungen
ƒ
Bauliche
Voraussetzungen
ƒ
Anschlussstutzen für Abluft an der
geplanten Position, zur Ableitung
der Abluft sind die behördlichen
Vorschriften zu beachten
ƒ
Steckdose an der geplanten Posi­
tion
ƒ
Küchenkonstruktion mit ausrei­
chender Stabilität zur Befestigung
Sicherheitshinweise
t
Montageanleitung und ggf.
weitere Zusatzblätter vor der
Montage lesen.
Elektrische Gefahren vermeiden
t
Netzsicherung vor und während
der Montage abschalten (bei
allpoliger Abschaltmöglichkeit
nicht erforderlich).
t
Änderungen am elektrischen
Anschluss nur von einem Elektro­
installateur durchführen lassen.
t
Beschädigte Anschlussleitungen
vom Hersteller, seinem Kunden­
dienst oder einer qualifizierten
Fachkraft wechseln lassen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Brandgefahr vermeiden
t
Dunstabzugshaube über Feuer­
stätten für feste Brennstoffe nur
montieren, wenn die Feuerstätte
eine geschlossene, nicht abnehm­
bare Abdeckung hat.
t
Dunstabzugshaube über Gasher­
den mit mindestens 65 cm
Abstand montieren.
2
Outillage nécessaire
Tournevis pour vis à tête en croix PZ 2
ƒ
ƒ
Tournevis plat taille 3
ƒ
Alène
Clé à fourche d'ouverture 8
ƒ
Perceuse avec mèche à bois ø3 mm
ƒ
ƒ
Nettoyant universel dégraissant
WESCO
Ruban d'étanchéité pour tuyaux
ƒ
d'échappement
Conditions de
construction
ƒ
Flexible de raccordement pour l'air
vicié à la sortie prévue, tenir compte
des prescriptions administratives pour
l'évacuation de l'air vicié
ƒ
Prise de courant à la position prévue
ƒ
Construction de cuisine de stabilité
suffisante pour la fixation
Consignes de sécurité
t
Lire les instructions de montage et
le cas échéant les feuilles supplé­
mentaires avant le montage.
Eviter les dangers électriques
t
Coupez le fusible réseau avant et
pendant le montage (pas nécessaire
en cas de possibilité de coupure sur
tous les pôles).
t
Faire effectuer les modifications au
raccordement électrique unique­
ment par un électricien.
t
Faire remplacer les câbles de
raccordement endommagés par le
fabricant, son service après­vente ou
un spécialiste qualifié afin d'éviter
tous dangers.
Eviter le danger d'incendie
t
La hotte peut être monté au­dessus
d'un foyer pour combustibles soli­
des, si celui­ci possède une couver­
ture fermé e, non amovible.
t
Au dessus d'un foyer à gaz, monter
la hotte à une distance d'au moins
65 cm.
Attrezzi necessari
Cacciavite a croce PZ 2
ƒ
ƒ
Cacciavite a punta piatta grandezza 3
ƒ
Punteruolo
Chiave fissa n. 8
ƒ
Trapano con punta per il legno
ƒ
ø3 mm
ƒ
Sgrassatore universale WESCO
Nastro ermetico per tubazioni
ƒ
Presupposti della
struttura edilizia
ƒ
Bocchettone di collegamento per
l'aria di scarico nella posizione
prevista, per lo scarico dell'aria atte­
nersi alle disposizioni di legge
ƒ
Presa nella posizione prevista
ƒ
Struttura della cucina con sufficiente
stabilità per il fissaggio
Norme di sicurezza
t
Prima dell'installazione leggere le
istruzioni di montaggio e gli even­
tuali fogli supplementari.
Pericolo dovuto all'elettricità
t
Prima del montaggio disinserire
l'interruttore automatico di rete
(non necessario con possibilità di
disinserimento onnipolare).
t
Far eseguire le modifiche dell›all­
acciamento elettrico solo da un
elettricista qualificato.
t
Per evitare rischi, far sostituire i cavi
di collegamento danneggiati dal
costruttore, dal suo servizio di assis­
tenza o da un tecnico qualificato.
Pericolo di incendio
t
Installare la cappa aspirante sopra
focolari a combustibile solido solo
se il focolare possiede una copertura
chiusa e non smontabile.
t
Installare la cappa aspirante a
minimo 65 cm di distanza da fornelli
a gas.

Publicité

loading