Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

MANUALE
d'USO
STENDIPIZZA
serie "R"
e
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
6
16
26
36
46
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GAM R Série

  • Page 1 MANUALE d’USO STENDIPIZZA ITALIANO serie “R” ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL...
  • Page 2 Frequency • Fréquence • Frequenz • Frequencia Costruttore: Manifacturer • Constructeur • Hersteller • Constructor GAM International srl Sede legale: Registered Office • Siège Legal • Rechtssitz • Sede Legal Via Filzi, 28/30 - 47813 Bellaria – Igea Marina (RN) Uffici e stabilimento: Offices &...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità

    1998/37/ DE ACUERDO A LAS DIRECTIVAS Costruttore • Manufacturer • Constructeur • Hersteller • Constructor Gam International srl Sede Legale • Registered Office • Siège Legal • Rechtssitz • Sede Legal Via Filzi, 28/30 – 47813 Igea Marina (RN) Uffici e Stabilimento • Offices & Factory • Bureaux et Usine • Büro und Werk • Oficinas y Establecimiento Via Filzi, 28/30 –...
  • Page 4 CONFORME , per quanto ad esso applicabile, ai requisiti minimi di sicurezza ed alle disposizioni delle Direttive CONFORMS, as far as it is necessary, to the minimum safety requirements and to the provisions of the Instructions: CONFORME, aux termes de la loi en vigueur, aux conditions minimales de sécurité et aux dispositions des Directives suivantes: folgenden Mindestsicherheitsanforderungen und gesetzlichen Vorschriften entspricht: CONFORME,...
  • Page 6 MANUALE d’USO e MANUTENZIONE STENDIPIZZA Serie "R" AVVISI Â IL SIMBOLO RIGUARDA AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI UTILIZZATORI E MANUTENTORI DEL PRODOTTO CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE Â ’ INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE E Â...
  • Page 16 MANUAL for USE and MAINTENANCE PIZZA ROLLER "R" Series WARNINGS Â THE SYMBOL REGARDS WARNINGS FOR THE SAFETY OF THE OPERATORS USERS AND MAINTENANCE WORKERS OF THE PRODUCT CONSERVE THIS MANUAL FOR FURTHER CONSULTATION Â THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY SPECIALIST AND AUTHORIZED PERSONNEL AND Â...
  • Page 25: Chart Of Risks

    05.04 Chart of Risks ACTIVITY/DANGER RISK INSTRUCTIONS LOADING UNLOADING AND DROPPING OF MA HANDLE THE MACHINE PACKAGED OR NOT MOVEMENT OF MACHINE CHINE ONLY MANUALLY DROPPING OF KAGING INCORRECT INSTALLATION ELECTRICAL RUN THE POWER TENSION AND THE FREQUENCY OF MACHINE DOWN SHOULD BE THOSE STATED ON THE PLATE ELECTRICAL...
  • Page 26 MODE d’EMPLOI et d’ENTRETIEN STENDIPIZZA Serie "R" PRECAUTIONS Â LE SYMBOLE CONCERNE LES PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LA SECURITE DES OPERATEURS ’ UTILISATEURS ET DES OUVRIERS PREPOSES A L ENTRETIEN DU PRODUIT ’ CONSERVER AVEC SOIN CE MODE D EMPLOI POUR TOUTE CONSULTATION EVENTUELLE Â...
  • Page 27: Preliminaire

    PRELIMINAIRE Le Constructeur souhaite vous fournir, par les biais de ce Mode d’Emploi, les instructions techniques pour une bonne installation et un bon fonctionnement de ses Appareils. L’utilisateur a le devoir et la responsabilité de les suivre. En sus de la description des cartactéristiques, du fonctionnement, de l’installation et de l’entretien de la Machine, sont particulièrement mis en lumière les aspects liés à...
  • Page 28 INDEX Index page Description page Description de la Machine page Notes Environnementales page Caractéristiques Techniques page Mesures de Sécurité page Installation page Contenu de l’emballage page Branchements page Fonctionnement page Dispositifs de sécurité inclus page Commandes page Démarrage de la Machine page Arrêt de la Machine page...
  • Page 29: Description

    DESCRIPTION 01.01 Description de la Machine Le Stendipizza, incluant deux couples de rouleaux parallèles, Série « R », est conçu pour étaler uniquement de la pâte à froit pour préparer des pizzas, du pain, des pâtes, des fougasses, des tartelettes etc., de dimensions différentes, selon les épaisseurs et les diamètres souhaités. La machine, conçue conformément aux Directives Européennes, est construite en protégeant l’utilisateur des risques liés à...
  • Page 30: Mesures De Sécurité

    01.04 Mesures de Sécurité ’ AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE ET A CHAQUE FOIS QU IL Y A UN DOUTE QUANT A SON Â ’ FONCTIONNEMENT TOUT OPERATEUR EST TENU A LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D EMPLOI ET A EN DIFFUSER LE CONTENU A TOUTE PERSONNE CONCERNEE ’...
  • Page 31: Fonctionnement

    la nettoyer soigneusement à l’aide d’un chiffon propre et sec. ¡ faire passer plusieurs fois entre les rouleaux un morceau de pâte. ¡ ’ NE BRANCHER LA MACHINE QU A DES BROCHES DU CIRCUIT ELECTRIQUE SINGULIEREMENT Â ’ ’ PROTEGEES DIRE EQUIPEES D UN INTERRUPTEUR DIFFERENTIAL SE REPORTER AUX NORMES ELECTRIQUES DU PAYS OU LA MACHINE EST INSTALLEE...
  • Page 32: Démarrage De La Machine

    03.03 Démarrage de la Machine ’ ’ — DEMARRAGE LORSQU ELLE EST A L ARRET Bouton ON ou pression sur la Pédale Electrique, si elle est prévue ’ — DEMARRAGE EN SITUATION D URGENCE INTERVENTION DE LA PROTECTION THERMIQUE Les rouleaux redémarrent automatiquement, après refroidissement du moteur de la Machine. LES PIECES EN MOUVEMENT RESTENT TOUJOURS EN ROTATION PENDANT TOUTE LA DUREE DU Â...
  • Page 33 PROBLEME CAUSES PROBABLES REMEDES POSSIBLES ’ LE MOTEUR S ARRETE ‰ PROTECTION THERMIQUE ATTENDRE ENVIRON MN AFIN (“ ”), THERMIQUE PROTEGEANT LE QUE LE MOTEUR REFROIDISSE MOTEUR DECELE REPRENDRE DONC LE TRAVAIL SURCHAUFFE MOTEUR ELECTRIQUE ‰ MAUVAIS FONCTIONNEMENT CONTACTER TECHNICIEN ’...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN 04.01 Nettoyage Après chaque utilisation du Stendipizza, nettoyer les pièces au contact de la pâte (le devant et les deux couples de rouleaux), avec un chiffon et une brosse à dents, et n’utiliser que de l’eau, froide ou chaude. S’assurer, en outre, que les opérations de nettoyage indiquées ci-dessus, aient été faites avant l’utilisation de la machine.
  • Page 35: Tableau Des Risques Supplémentaires

    05.05 Tableau des risques supplémentaires ACTIVITE / RISQUE SUPPLEMENTAIRE RISQUE DANGER ISTRUCTIONS CHARGEMENT DECHARGE CHUTE NE MANIPULER LA MACHINE EMBALLEE OU MENT ET DEPLACEMENT DE MACHINE QUE MANUELLEMENT LA MACHINE ’ CHUTE DE L BALLAGE MAUVAISE INSTALLATION DE DECHARGES LA TENSION DE RESEAU ET LA FREQUENCE LA MACHINE ELECTRIQUES COMME IL EST INDIQUE SUR LA PLAQUE DE LA...
  • Page 46 MANUAL de USO y MANUTENCION EXTENDEDORA DE PIZZA Serie "R" AVISOS Â EL SIMBOLO SE REFIERE A LOS AVISOS PARA LA SEGURIDAD DE LOS OPERADORES, USUARIOS Y ADEPTOS A LA MANUTENCION. CONSERVAR CON CUIDADO ESTE MANUAL PARA CUALQUIER OTRA CONSULTA Â...
  • Page 56 ALLEGATI ANNEX ANNEXE ANLAGE ALLEGATI Pagina 56...
  • Page 58 ALL. 2 L30 — L40 — L40P B30 — B40 — B40P • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION • • • • INTERRUTTORE GENERALE MAIN SWITCH INTERRUPTEUR GENERALE HAUPTSCHALTER INTERRUPTOR GENERAL • • • • SCHEDA DI COMANDO CONTROL PANEL FICHE DES COMMANDES KONTROLLTAFEL...
  • Page 59 ALL. 3 ART.2300 L30 — L40 —B30 — B40 Rif. B Rif. A Pagina 59...
  • Page 60: Beschreibung

    • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION PROTEZIONE INFERIORE LOWER SAFETY DEVICE PROTECTION INFERIEURE UNTERE PROTECCION INFERIOR SCHUTZVORRICHTUNG BILANCINO SCALES PETITE BALANCE KLEINE WAAGE PESILLO PERNI BILANCINO SCALE PIVOTS PIVOTS PALONNIER BOLZEN FUR KLEINE PERNOS PESILLOS WAAGE SCIVOLO PIZZA PIZZA CHUTE GOULOTTE A PIZZAS PIZZARUTSCHE...
  • Page 61 • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION RASCHIA PASTA ESTERNO OUTER PASTA SCRAPER RACLOIR DE PATE ÄUßERER TEIGSCHABER RASPADOR EXTERNO EXTERIEUR PASTA RASCHIA PASTA INTERNO INTERNAL PASTA RACLOIR DE PATE INNERER TEIGSCHABER RASPADOR PASTA SCRAPER INTERIEUR INTERNO ASTA DI PROTEZIONE PROTECTION BAR BARRE DE PROTECTION SCHUTZSTANGE...
  • Page 62 ALL 4 ART2300 L40P — B40P Rif. B 46 39 Rif. A Pagina 62...
  • Page 63 • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION PROTEZIONE INFERIORE LOWER SAFETY DEVICE PROTECTION INFERIEURE UNTERE PROTECCION INFERIOR SCHUTZVORRICHTUNG SCIVOLO PIZZA PIZZA CHUTE GOULOTTE A PIZZAS PIZZARUTSCHE PLANO INCLINADO PROTEZIONE SUPERIORE UPPER SAFETY DEVICE PROTECTION SUPERIEUR OBERE PROTECCION SUPERIOR SCHUTZVORRICHTUNG SCIVOLO PALLINA DOUGH BALL ROLLER...
  • Page 64 • • • • DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION RASCHIA PASTA ESTERNO OUTER PASTA SCRAPER RACLOIR DE PATE ÄUßERER TEIGSCHABER RASPADOR EXTERNO EXTERIEUR PASTA RASCHIA PASTA INTERNO INTERNAL PASTA RACLOIR DE PATE INNERER TEIGSCHABER RASPADOR PASTA SCRAPER INTERIEUR INTERNO ASTA DI PROTEZIONE PROTECTION BAR BARRE DE PROTECTION SCHUTZSTANGE...
  • Page 66 Pagina 66...

Ce manuel est également adapté pour:

R30R40pR40R30mR30eR40e ... Afficher tout

Table des Matières