Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante matricielle à 9 aiguilles
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photocopie, sonore ou autres, sont interdits sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO
EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s'appli-
quent qu'à l'imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n'est pas responsable de l'éven-
tuelle utilisation de ces renseignements avec d'autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l'acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou d'un abus de
l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations. La rédaction de ce manuel
a fait l'objet de soins attentifs. Toutefois, Epson ne peut être tenu pour responsable d'erreurs
mineures, notamment des erreurs d'impression.
SEIKO EPSON CORPORATION n'endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO
EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le
sont que dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 1999 by Epson Deutschland GmbH, Düsseldorf.
Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson FX-980

  • Page 1 La rédaction de ce manuel a fait l'objet de soins attentifs. Toutefois, Epson ne peut être tenu pour responsable d'erreurs mineures, notamment des erreurs d'impression.
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    : Directive 73/23/CEE : EN 60950 Directive 89/336/CEE : EN 55022 Classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Mars 1999 H. Horiuchi Président d'EPSON EUROPE B.V.
  • Page 3: Composants De L'imprimante

    Composants de l'imprimante guides latéraux base du guide-papier capot du guide-papier capot de l'imprimante levier de dégagement du papier guide-papier avant bouton (fermé) panneau de commande levier de réglage de l'épaisseur du papier ruban en cassette interface série plaque de blindage interface parallèle unité...
  • Page 4: Touches Et Voyants Du Panneau De Commande

    Touches et voyants du panneau de commande Bouton Font Bouton Pitch Bouton Pause Voyant Paper Out Sélectionne la Sélectionne la taille Un premier appui interrompt Allumé lorsqu'il n'y a plus police. Reportez- de la police. l'impression et un second la de papier dans la source vous au chapitre 5.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Composants de l'imprimante ......iv Touches et voyants du panneau de commande ..vi Présentation de l'imprimante Fonctionnalités conviviales .
  • Page 6 Chapitre 2 Impression sur papier en continu Régalge du levier de réglage de l'épaisseur du papier ..2-2 Réglage du levier de réglage de l'épaisseur du papier ..2-4 Utilisation de l'entraîneur par poussée arrière .
  • Page 7 Aperçu des paramètres du pilote d'impression ..4-22 L'utilitaire EPSON Remote! ......4-24 Installation d'EPSON Remote! .
  • Page 8 Installation de l'utilitaire EPSON Status Monitor 2 ..6-2 Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 2 ....6-5 Vérification des informations relatives à...
  • Page 9 Annexe A Options d'amélioration de votre imprimante Options ..........A-2 Options d'alimentation en papier .
  • Page 10 Listes des commandes ........C-11 Codes de contrôle EPSON ESC/P ....C-12 Codes de contrôle d'émulation IBM 2380 Plus .
  • Page 11: Présentation De L'imprimante

    R impression rapide atteignant 569 caractères par seconde en 12 caractères par pouce R ses cartes d'interface parallèle et série intégrées Votre imprimante est également fournie avec le logiciel de pilote d'impression et d'autres logiciels dont l'utilitaire EPSON Status ® ® Monitor 2 pour Microsoft Windows 95 ou 98 grâce auquel vous...
  • Page 12: Fonctionnalités Conviviales

    Fonctionnalités conviviales Cette section vous présente quelques fonctionnalités conviviales que vous apprécierez pour leur utilité. R Utilisez la fonction de déchirement pour économiser du papier . Si vous chargez du papier dans l'entraîneur par poussée arrière ou avant, la fonction de déchirement vous permet de faire avan- cer le papier en continu jusqu'à...
  • Page 13: Trajets Papier Disponibles

    levier de dégagement du papier R Utilisez la fonction de micro-réglage pour régler les positions de début de page et de déchirement. (Les positions de début de page et de déchirement sont définies dans le glossaire.) La fonction de micro-réglage vous permet de faire avancer ou reculer le papier par incréments de 1/216 pouce afin de pouvoir régler très précisément les positions de début de page et de déchi- rement.
  • Page 14: Impression Sur Papier En Continu

    Impression sur papier en continu Vous avez le choix entre trois entraîneurs (entraîneur par poussée avant, entraîneur par poussée arrière et entraîneur par traction) et trois fentes d'introduction d'alimentation (avant, arrière et dessous) pour l'impression sur papier en continu. Cette section vous aide à...
  • Page 15: Utilisation D'un Entraîneur Par Poussée

    Position de Description l'entraîneur Pour utiliser cet entraîneur, chargez du papier dans la fente arrière. Lorsque vous imprimez sur des formulaires en liasse qui ne sont reliées que d'un seul côté par des points de colle, chargez-les dans la fente d'alimentation arrière, car l'entraîneur par poussée avant n'accepte pas ce type de formulaire.
  • Page 16 Vous pouvez utiliser la fente d'alimentation avant, inférieure ou arrière avec l'entraîneur par traction. Fente Description d'alimentation Si vous imprimez sur du papier épais, notamment des formulaires en liasse ou du papier en continu recouvert d'étiquettes, utilisez la fente d'alimentation avant, car ce trajet papier est pratiquement rectiligne.
  • Page 17: Utilisation Combinée Des Entraîneurs Par Poussée Et Par Traction

    Utilisation combinée des entraîneurs par poussée et par traction Vous pouvez améliorer l'alimentation en papier et réduire les bourrages en utilisant simultanément deux entraîneurs. Cette solution est particulièrement utile si vous utilisez des formulaires pré-imprimés en continu, des formulaires en liasse ou des étiquet- tes, et si vous imprimez également des graphiques de haute qualité.
  • Page 18: Impression Sur Feuilles Simples

    Remarque : Pour plus d'informations sur l'utilisation de deux entraîneurs combi- nant la poussée et la traction, reportez-vous à la section “Utilisation de deux entraîneurs en combinaison poussée/traction” à la page 2-32. Impression sur feuilles simples Comme illustré ci-dessous, vous pouvez charger des feuilles simples par le dessus et l'avant de l'imprimante.
  • Page 19: Options

    Chargement du papier dans la fente avant Vous pouvez charger des feuilles simples ordinaires, des formu- laires en liasse à feuilles simples, ou des cartes postales dans la fente avant. Remarque : Utilisez toujours la fente d'alimentation avant pour charger des formu- laires en liasse à...
  • Page 20: Ruban En Cassette

    Ruban en cassette noir EPSON S015091 Dès que l'impression pâli, vous devez remplacer le ruban en cassette. Les rubans en cassette EPSON d'origine sont conçus et fabriqués pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Ils assurent le bon fonctionnement de la tête d'impres- sion et d'autres pièces de l'imprimante tout en prolongeant leur...
  • Page 21 R Connectez tous vos équipements à des prises murales équi- pées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d'entraîner des variations de tension, tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
  • Page 22: Symbole D'avertissement De La Tête D'impression

    Laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de la toucher. Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire NERGY TAR, EPSON a déterminé que ce produit répond au directives du programme NERGY TAR d'économie d'énergie. Le programme international bureautique NERGY TAR résulte...
  • Page 23: Avertissements, Messages Et Notes

    Avertissements, messages et notes Ce guide applique les conventions suivantes : Les avertissements doivent être respectés scrupuleusement afin d'éviter tout accident corporel. Les messages doivent être respectés pour éviter d'endommager votre installation. Les remarques contiennent des informations importantes et des con- seils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
  • Page 24 Chapitre 1 Installation de l'imprimante Déballage de l'imprimante ....... 1-2 Choix de l'emplacement de l'imprimante .
  • Page 25: Chapitre 1 Installation De L'imprimante

    Déballage de l'imprimante Outre ce guide, le carton de votre imprimante doit renfermer le disque du logiciel de l'imprimante EPSON, une Notice de débal- lage et les éléments suivants : base du guide-papier imprimante cordon ruban en cassette d'alimentation tournevis Remarque : Selon le modèle, le cordon d'alimentation peut être solidaire de l'impri-...
  • Page 26: Choix De L'emplacement De L'imprimante

    Avant d'installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection qui l'entourent et qu'elle renfer- me. Procédez de la manière indiquée sur la Notice de déballage qui accompagne votre imprimante. Un tournevis, fourni d'origi- ne, vous permet de retirer la vis de transport. Conservez le carton et tous les emballages, y compris la vis de transport et les clips de verrouillage de protection de l'unité...
  • Page 27 R Evitez les prises électriques commandées par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une panne de secteur peut effacer les informations contenues dans la mé- moire de votre imprimante ou de votre ordinateur. Evitez également les prises raccordées au même circuit que des moteurs de forte puissance ou d'autres appareils électriques susceptibles de faire varier la tension d'alimentation.
  • Page 28: Positionnement De La Réserve De Papier En Continu

    Installation ou remplacement du ruban en cassette EPSON recommande l'utilisation de cartouches d'encre EPSON d'origine (S015091). D'autres produits qui ne sont pas fabriqués par EPSON peuvent provoquer des dégâts qui ne sont pas cou- verts par les garanties dont bénéficie votre imprimante. Avertissement : Vous devrez déplacer manuellement la tête d'impression pour...
  • Page 29 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. C'est le cas lorsque le bouton Operate est à ras de ses protections latérales, comme illustré. Attention : Vous risquez d'endommager l'imprimante si vous déplacez la tête d'impression alors que l'appareil est sous tension. 2.
  • Page 30 3. Levez le capot de l'imprimante par l'arrière, puis soulevez-le verticalement et détachez-le. 4. Assurez-vous que la tête d'impression n'est pas brûlante. Si c'est le cas, laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher. Faites ensuite glisser la tête d'impression jusqu'à la position d'installation du ruban (celle-ci correspond à...
  • Page 31 5. Si un ruban en cassette est installé, saisissez la cassette et soulevez-la légèrement vers l'avant. Le guide-ruban se déta- che des broches en métal situées derrière la tête d'impression. Débarrassez-vous du ruban en cassette conformément aux règlements en vigueur dans votre région. guide-ruban 6.
  • Page 32 7. Saisissez la cassette en dirigeant vers le haut le bouton de tension du ruban. Placez les deux entailles, à l'avant de la cassette, par-dessus les petites pattes situées de part et d'autre de l'imprimante, de la manière illustrée. Posez ensuite la cassette à...
  • Page 33 9. Soulevez le guide-ruban de la cassette ({) et insérez-le ferme- ment par-dessus les broches métalliques situées derrière la tête d'impression(|). Assurez-vous que le ruban n'est pas tordu ou froissé et qu'il se trouve bien derrière la tête d'impression. Abaissez ensuite le guide jusqu'à ce qu'il émette un déclic. guide-ruban bouton de tension du ruban 10.
  • Page 34 11. Replacez le capot de l'imprimante en insérant d'abord les ergots avant dans les orifices de l'imprimante, puis abaissez le couvercle. Appuyez dessus jusqu'à ce qu'il émette un déclic. 1-11 Installation de l'imprimante...
  • Page 35: Fixation De La Base Du Guide-Papier

    Fixation de la base du guide-papier Pour installer la base du guide-papier, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que le capot du guide-papier est ouvert de la manière illustrée. Fixez la base du guide-papier en faisant glisser les orifices, situés sur le dessous, par-dessus les pattes qui se trouvent derrière l'unité...
  • Page 36: Branchement De L'imprimante

    2. Fermez le capot du guide-papier. Branchement de l'imprimante 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. C'est le cas lorsque le bouton Operate est à ras de ses protections latérales, comme illustré ci-dessous. 1-13 Installation de l'imprimante...
  • Page 37: Connexion De L'imprimante À Votre Ordinateur

    2. Vérifiez si la tension d'alimentation qui figure sur l'étiquette apposée à l'arrière de l'imprimante est bien identique à la tension secteur fournie par la prise électrique. Assurez-vous aussi que le cordon d'alimentation de votre imprimante est adapté à la prise électrique. Avertissement : Il n'est pas possible de modifier la tension d'alimentation de l'imprimante.
  • Page 38 2. Branchez convenablement le connecteur du câble dans le con- necteur d'interface de l'imprimante, de la manière illustrée. Interface parallèle Branchez convenablement le connecteur du câble dans le connec- teur d'interface parallèle. connecteur d'interface parallèle Rabattez les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur jusqu'à...
  • Page 39 Interface série Branchez convenablement le connecteur du câble dans le connec- teur d'interface série. connecteur d'interface série Serrez les vis de part et d'autre du connecteur. 1-16 Installation de l'imprimante...
  • Page 40: Installation Du Logiciel De L'imprimante

    Dès que vous avez connecté l'imprimante à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel de l'imprimante que vous trouve- rez sur le CD-ROM du logiciel de l'imprimante EPSON livré avec votre imprimante. Le logiciel de l'imprimante comporte les éléments suivants : R Le pilote d'impression est le logiciel qui permet de piloter l'imprimante.
  • Page 41: Installation Sous Windows 95, 98 Et Nt 4.0

    à partir de l'écran de l'ordinateur. Pour utiliser EPSON Remote! à partir de DOS, reportez-vous à la page 4-24. Pour installer le logiciel de l'imprimante, reportez-vous plus bas à "Installation du logiciel de l'imprimante sous Windows 98, 95 ou NT 4.0"...
  • Page 42 Installation du pilote d'impression à l'aide du programme d'installation EPSON Le programme d'installation figure sur le CD-ROM qui vous a été fourni avec l'imprimante. EPSON vous recommande d'utiliser ce programme pour l'installation du pilote d'impression. Remarque : Si vous installez le pilote d'impression dans un environnement Win- dows NT 4.0, il est possible que vous deviez disposer de certains droits...
  • Page 43: Impression Sous Windows 3.1 Et Nt 3.5X

    Si vous préférez l'installer ultérieurement, reportez-vous au chapitre 5, "Installation de l'utilitaire Status Monitor 2". R Si vous installez l'utilitaire EPSON Status Monitor 2, vous devez redémarrer votre ordinateur. R La durée de l'installation varie selon l'ordinateur.
  • Page 44 Gestionnaire de programmes est ouverte. 2. Dans le lecteur de CD-ROM, insérez le CD-ROM du logiciel de l'imprimante EPSON que vous avez reçu. Remarque : Si votre système est dépourvu de lecteur de CD-ROM, vous pouvez créer une version sur disquette à...
  • Page 45: Pour Les Programmes Dos

    Choisissez l'imprimante EPSON FX-980 à l'étape appropriée de la procédure d'installation ou de configuration. Si la liste affichée dans votre application ne comporte pas l'imprimante FX-980, choi- sissez la première imprimante disponible dans la liste qui suit :...
  • Page 46: Chapitre 2 Impression Sur Papier En Continu

    Chapitre 2 Impression sur papier en continu Réglage du levier de réglage de l'épaisseur du papier ..2-2 Réglage du levier de réglage de l'épaisseur du papier ..2-4 Utilisation de l'entraîneur par poussée arrière .
  • Page 47: Réglage Du Levier De Réglage De L'épaisseur Du Papier

    Réglage du levier de réglage de l'épaisseur du papier Vous pouvez charger du papier en continu dans l'imprimante à partir de plusieurs sources de papier, notamment l'entraîneur par poussée arrière ou l'entraîneur par poussée avant. Utilisez le levier de dégagement du papier pour indiquer la source choisie, en appliquant le réglage décrit dans le tableau ci-dessous.
  • Page 48 Le tableau suivant décrit chacune des positions du levier de dégagement du papier. Levier de Description dégagement du papier Position feuilles simples Pour charger des feuilles simples, à partir de la fente avant ou de la fente supérieure. Pour plus d'informations sur le chargement des feuilles simples, reportez-vous au chapitre 3.
  • Page 49 Réglage du levier de réglage de l'épaisseur du papier Le réglage du levier de réglage de l'épaisseur du papier permet à votre imprimante d'accepter des papiers de différentes épais- seurs. Vous trouverez ce levier sous le capot de l'imprimante. Vous pouvez sélectionner l'une des neuf positions indiquées sur l'échelle située à...
  • Page 50: Utilisation De L'entraîneur Par Poussée Arrière

    * Vous trouverez à l'annexe C les caractéristiques complètes du papier. ** Il est conseillé de charger des formulaires en liasse à partir de la position de traction ou de poussée avant. *** Le papier en continu recouvert d'étiquettes ne peut pas être chargé à partir de l'entraîneur par poussée arrière.
  • Page 51: Chargement Du Papier Dans L'entraîneur Par

    Chargement du papier dans l'entraîneur par poussée arrière Si un entraîneur est installé dans la position de traction, vous devez le retirer et installer l'unité de tension du papier de la manière décrite à la page 2-36 avant d'utiliser l'entraîneur par poussée arrière. Remarque : Pour éviter les bourrages, il est préférable de charger les formulaires épais en liasse par la fente arrière ou inférieure en utilisant l'entraîneur par...
  • Page 52 3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant à l'entraîneur par poussée arrière. Placez le levier de réglage de l'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. 4.
  • Page 53 5. Faites glisser la roue à picots gauche jusqu'à la marge gauche du papier en vous aidant de la règle de l'imprimante. (L'im- pression commence à partir du repère “0”.) Rabattez ensuite le levier pour le verrouiller. avant de l'imprimante Remarque : Pour plus d'informations sur la position de la marge gauche, repor- tez-vous aux sections “Alignement du papier”...
  • Page 54 7. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Placez ensuite ses trois premières perforations latérales par-dessus les picots de l'entraîneur en n'oubliant pas de diriger la face impri- mable vers le bas. Refermez ensuite les volets des roues à picots. avant de l'imprimante 8.
  • Page 55 11. Mettez l'imprimante sous tension. Il est possible que vous deviez vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impres- sion, de la manière décrite au chapitre 4. Dès que l'impriman- te reçoit des données, elle charge automatiquement le papier et se met à imprimer. Les pages imprimées passent par-dessus le guide-papier pour rejoindre l'arrière de l'imprimante.
  • Page 56: Poussée Arrière

    Retrait d'un document imprimé de l'entraîneur par poussée arrière Pour retirer le document imprimé, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que les voyants Tear-Off/Bin clignotent. (Ils indi- quent que le papier occupe la position actuelle de déchirement.) Il se peut que vous deviez appuyer sur la touche Tear Off/Bin. 2.
  • Page 57: Utilisation De L'entraîneur Par Poussée Avant

    3. Fermez le capot du guide-papier. Lorsque vous relancez l'impression, l'imprimante fait auto- matiquement reculer le papier jusqu'à la position de début de page avant de démarrer l'impression. Pour alimenter le papier en continu à partir de la position d'at- tente dans laquelle vous pouvez retirer le papier, appuyez sur la touche Load/Eject.
  • Page 58: Chargement Du Papier Dans L'entraîneur Par Poussée

    Chargement du papier dans l'entraîneur par poussée avant Pour charger du papier dans l'entraîneur par poussée avant, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le guide-papier avant en tirant sur la patte située au centre du guide.
  • Page 59 3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant à l'entraîneur par poussée avant. Placez le levier de réglage de l'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. 4.
  • Page 60 5. Faites glisser la roue à picots gauche jusqu'à la marge gauche du papier en vous aidant du repère en forme de flèche situé à l'intérieur de l'imprimante. (L'impression commence à par- tir du repère en forme de flèche.) Tirez ensuite le levier vers l'avant pour le verrouiller.
  • Page 61 7. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Placez ensuite les trois premières perforations latérales situées de chaque côté du papier par-dessus les picots de l'entraîneur en n'oubliant pas de diriger la face imprimable vers le haut. Refermez ensuite les volets des roues à...
  • Page 62 10. Faites glisser les guides latéraux jusqu'au centre de la base du guide-papier supérieur. Soulevez la partie centrale de la base du guide-papier et posez-la à plat. Assurez-vous que le capot de l'imprimante et le capot du guide-papier sont fermés. Remarque : L'imprimante ne fonctionnera d'ailleurs pas si son capot est ouvert.
  • Page 63: Poussée Avant

    Si la première ligne imprimée de la page semble être trop haut ou trop bas, vous pouvez modifier sa position à l'aide de la fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section “Régla- ge de la position de début de page” à la page 2-42. Attention : N'utilisez jamais le bouton pour régler la position de début de page, car vous risqueriez de l'effacer ou d'endommager l'imprimante.
  • Page 64: Retrait De L'entraîneur Par Poussée Avant

    Remarque : Si le pointillé de séparation du papier n'est pas correctement aligné sur l'arête de déchirement, vous pouvez ajuster la position de déchi- rement à l'aide de la fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section “Réglage de la position de déchirement” à la page 2-46. Attention : N'utilisez jamais le bouton pour régler la position de déchi- rement, car vous risqueriez de l'effacer ou d'endommager...
  • Page 65: Réinstallation De L'entraîneur Dans La Position De

    3. Ouvrez le guide-papier avant en tirant sur la patte située en son centre. Saisissez ensuite les deux côtés du guide et retirez- le de l'imprimante en le soulevant verticalement. 4. Appuyez sur les ergots de verrouillage, inclinez l'entraîneur vers le haut, soulevez-le et retirez-le de l'imprimante. 5.
  • Page 66 Pour réinstaller l'entraîneur dans la position de poussée avant, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le guide-papier avant en tirant sur la patte située au centre du guide. Saisissez ensuite les deux côtés du guide et retirez-le de l'imprimante en le soulevant verticalement.
  • Page 67: Utilisation De L'entraîneur En Position De Traction

    Vous êtes à présent prêt à charger du papier en continu dans l'entraîneur par poussée avant, de la manière décrite à la section suivante. Pour retirer l'entraîneur, reportez-vous à la section “Retrait de l'entraîneur par poussée avant” à la page 2-19. Utilisation de l'entraîneur en position de traction Utiliser l'entraîneur en position de traction est idéal pour impri- mer sur du papier en continu épais et lourd, notamment des...
  • Page 68 Utilisation de l'entraîneur en position de traction Pour installer un entraîneur en position de traction, vous devez retirer soit l'entraîneur par poussée avant, soit acheter l'entraî- neur par traction disponible en option (C800332 ). Pour retirer l'entraîneur par poussée avant, reportez-vous à la section “Retrait de l'entraîneur par poussée avant”...
  • Page 69: Chargement Du Papier Dans L'entraîneur Par Traction

    3. Abaissez l'entraîneur dans les fentes de fixation de l'impri- mante et appuyez sur les deux extrémités de l'entraîneur pour vérifier s'il est solidement fixé. Vous êtes à présent prêt à charger du papier en continu dans l'entraîneur par traction, de la manière décrite à la section suivan- te.
  • Page 70 Pour charger du papier dans l'entraîneur par traction, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que son capot a été retiré. Vérifiez aussi si l'entraîneur est installé en position de traction. 2. Faites glisser les guides latéraux jusqu'au centre du guide- papier.
  • Page 71 4. Relâchez les roues à picots gauche et droite en tirant leurs leviers de verrouillage vers l'avant. 5. Faites glisser la roue à picots gauche jusqu'à la marge gauche du papier en vous aidant de la règle du guide-papier. (L'im- pression commence à...
  • Page 72 6. Faites glisser la roue à picots droite en fonction de la largeur du papier, mais ne la verrouillez pas. Positionnez le support papier à mi-chemin entre les deux roues à picots, comme illustré ci-dessus. 7. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Ouvrez ensuite les volets des deux roues à...
  • Page 73 8. Insérez le papier dans la fente avant, inférieure ou arrière de la manière décrite ci-dessous jusqu'à ce qu'il apparaisse entre le cylindre et le guide-ruban. Tirez ensuite le papier vers le haut jusqu'à ce que le pointillé de séparation, qui sépare la première page de la deuxième, soit à...
  • Page 74 9. Placez les trois premières perforations latérales de chaque côté du papier par-dessus les picots des deux roues à picots. Refermez ensuite les volets des roues à picots. 10. Faites glisser la roue à picots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la en abaissant son levier.
  • Page 75 Attention : R N'utilisez jamais le bouton pour tendre le papier ou pour régler la position de début de page, car vous risqueriez de l'effacer ou d'endommager l'imprimante. R Tendez toujours le papier, sinon la qualité d'impression ne pourra pas être préservée. 15.
  • Page 76: Retrait Du Papier De L'entraîneur Par Traction

    17. Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot du guide- papier, puis détachez le document imprimé au niveau du pointillé de séparation le plus proche de la fente de sortie. Retrait du papier de l'entraîneur par traction 1. Une fois l'impression terminée, détachez la réserve de papier au niveau du pointillé...
  • Page 77: Utilisation De Deux Entraîneurs En Combinaison

    Utilisation de deux entraîneurs en combinaison poussée/traction Pour améliorer l'alimentation en papier et réduire les bourrages, vous pouvez utiliser simultanément deux entraîneurs. Vous pou- vez alors charger du papier soit dans la fente d'alimentation avant avec l'entraîneur par traction et l'entraîneur par poussée avant, soit dans la fente d'alimentation arrière avec l'entraîneur par traction et l'entraîneur par poussée arrière.
  • Page 78 4. Chargez du papier en continu dans l'entraîneur par poussée avant ou arrière de la manière décrite plus haut dans ce chapitre. 5. Mettez l'imprimante sous tension. Appuyez sur la touche Load/ Eject pour faire avancer le papier jusqu'à la position de début de page.
  • Page 79 Attention R N'utilisez jamais le bouton pour tendre le papier ou pour régler la position de début de page, car vous risqueriez de l'effacer ou d'endommager l'imprimante. R Tendez toujours le papier, sinon la qualité d'impression ne pourra pas être préservée. 10.
  • Page 80: Retrait De L'entraîneur Par Traction

    Retrait de l'entraîneur par traction Pour retirer l'entraîneur de la position de traction, procédez de la manière suivante : 1. Retirez le papier chargé dans l'entraîneur par traction, de la manière décrite à la page 2-31. 2. Mettez l'imprimante hors tension. Retirez ensuite le capot de l'imprimante, soulevez le guide-papier et détachez-le.
  • Page 81: Chargement De Formulaires En Liasse

    5. Pour replacer l'unité de tension du papier, abaissez-la sur les petites pattes de fixation de l'imprimante. Abaissez délicatement les deux extrémités de l'unité jusqu'à ce qu'elle émette un déclic. 6. Replacez la base du guide-papier et le capot de l'imprimante. Fermez ensuite le capot du guide-papier.
  • Page 82: Chargement De Papier En Continu Recouvert D'étiquettes

    Les formulaires en liasse se chargent comme du papier en continu ordinaire, sauf lorsqu'il s'agit d'ajuster le levier de réglage de l'épaisseur du papier. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections consacrées au chargement du papier en continu, plus haut dans ce chapitre. Remarque : R Veillez à...
  • Page 83 Vous chargez les étiquettes comme du papier en continu ordinai- re, en plaçant toutefois au préalable le levier de réglage de l'épais- seur du papier sur la position 2. Pour plus d'informations, repor- tez-vous à la section “Chargement du papier dans l'entraîneur par traction”...
  • Page 84: Retrait Du Papier En Continu Recouvert D'étiquettes

    Retrait du papier en continu recouvert d'étiquettes Pour éviter que les étiquettes se détachent de leur support et provo- quent un bourrage, procédez de la manière suivante lorsque vous retirez de l'imprimante du papier en continu recouvert d'étiquettes. 1. Détachez la réserve d'étiquettes en continu au niveau du pointillé...
  • Page 85: Basculement Entre L'impression Sur Papier En Continu Et L'impression Sur Feuilles Simples

    Basculement entre l'impression sur papier en continu et l'impression sur feuilles simples Vous pouvez facilement basculer entre l'impression sur papier en continu avec entraîneur par poussée et l'impression sur feuilles simples sans retirer et recharger le papier en continu. Basculement vers l'impression sur feuilles simples Pour basculer de l'impression sur papier en continu avec entraî- neur par poussée avant ou arrière vers l'impression sur feuilles simples, procédez de la manière suivante :...
  • Page 86: Basculement Vers L'impression Sur Papier En Continu

    2. Appuyez sur la touche Load/Eject pour faire reculer le papier en continu jusqu'à la position d'attente. Le papier demeure attaché à l'entraîneur par poussée, mais n'occupe plus le trajet papier. 3. Chargez des feuilles simples dans la fente avant ou supérieure de la manière décrite au chapitre 3.
  • Page 87: Réglage De La Position De Début De Page

    Réglage de la position de début de page La position de début de page correspond à la position au niveau de laquelle l'impression commence. Si l'impression commence trop haut ou trop bas sur la page, vous pouvez régler la position de début de page à...
  • Page 88 5. Appuyez sur la touche LF/FF D pour déplacer la position de début de page vers le haut de la page, ou appuyez sur la touche Load/Eject U pour la déplacer vers le bas. Attention : N'utilisez jamais le bouton pour régler la position de début de page, car vous risqueriez de l'effacer ou d'endommager l'imprimante.
  • Page 89: Avance Du Papier Jusqu'à L'arête De Déchirement

    Pour régler la position de début de page du papier en continu chargé dans l'entraîneur par traction, reportez-vous à l'exem- ple suivant : Marquez d'abord un point à 6,5 mm du pointillé de sépara- tion du papier, puis positionnez le papier en plaçant le repère à...
  • Page 90: Utilisation De La Touche Tear Off/Bin

    Comme indiqué plus haut, vous pouvez utiliser la fonction de déchirement de deux manières : manuellement en appuyant sur la touche Tear Off/Bin de l'imprimante, ou automatiquement en activant le mode de déchirement automatique. Si le pointillé de séparation entre les pages n'est pas aligné sur l'arête de déchirement, vous pouvez ajuster la position du poin- tillé...
  • Page 91: Avance Automatique Du Papier Jusqu'à La Position

    Avance automatique du papier jusqu'à la position de déchirement Pour faire avancer automatiquement vos documents imprimés jusqu'à la position de déchirement, vous devez désactiver le mode de déchirement automatique et sélectionner la longueur de page adaptée au papier en continu en mode de définition des paramètres par défaut.
  • Page 92 3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes environ. Le voyant Pause se met à clignoter et l'imprimante passe en mode de micro-réglage. 4. Appuyez sur la touche LF/FF D pour faire reculer le papier, ou appuyez sur la touche Load/Eject U pour le faire avancer, jusqu'à...
  • Page 93: Chapitre 3 Impression Sur Feuilles Simples

    Chapitre 3 Impression sur feuilles simples Utilisation de feuilles simples ......3-2 Type de papier et fentes d'alimentation disponibles ..3-2 Chargement de formulaires en liasse à...
  • Page 94: Utilisation De Feuilles Simples

    Utilisation de feuilles simples Type de papier et fentes d'alimentation disponibles Comme illustré ci-dessous, vous pouvez charger une feuille sim- ple à la fois en utilisant le guide-papier situé sur le dessus de l'imprimante ou le guide-papier avant. Vous pouvez imprimer sur des feuilles simples ordinaires, des formulaires en liasse à...
  • Page 95 Le tableau ci-dessous énumère les types de papier que vous pouvez charger dans les fentes d'alimentation supérieure et avant ainsi que le réglage correspondant du levier de réglage de l'épais- seur du papier. Pour plus d'informations sur le levier de réglage de l'épaisseur du papier, reportez-vous à...
  • Page 96: Chargement De Formulaires En Liasse À Feuilles Simples

    Chargement de formulaires en liasse à feuilles simples Vous pouvez charger individuellement les formulaires en liasse à feuilles simples dans la fente d'alimentation avant ou supérieu- re de la manière décrite à la section “Chargement de feuilles simples dans la fente d'alimentation supérieure” à la page 3-9 ou à...
  • Page 97 Insérez l'extrémité du formulaire dans la fente supérieure, bord relié en premier et face imprimable vers le bas, comme illustré ci-dessous. face imprimable vers le bas Insérez l'extrémité du formulaire dans la fente avant, bord relié en premier et face imprimable vers le haut, comme illustré...
  • Page 98: Chargement Des Enveloppes

    R Les formulaires en liasse à feuilles simples reliées de ce côté ne peuvent être chargés que dans la fente avant. Insérez l'extrémi- té du formulaire dans la fente avant, bord supérieur en premier et face supérieure vers le haut, comme illustré ci-dessous. face imprimée vers le haut R Avant d'imprimer, placez le levier de réglage de l'épaisseur...
  • Page 99 R Chargez une à une les enveloppes dans la fente supérieure en insérant le rabat en premier et en le dirigeant vers le haut. rabat dirigé vers le haut, face imprimable vers le bas R Placez le levier de réglage de l'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position 4 ou 5 selon l'épais- seur de l'enveloppe.
  • Page 100: Chargement De Cartes Postales

    Attention : Comme l'impression sur le bord d'une enveloppe peut endomma- ger la tête d'impression, veillez à ne pas dépasser la zone imprima- ble de vos enveloppes. Pour plus d'informations sur les dimensions et emplacements de cette zone, reportez-vous à l'annexe C. Chargement de cartes postales Vous pouvez charger des cartes postales, une à...
  • Page 101: Chargement De Feuilles Simples Dans La Fente D'alimentation Supérieure

    R N'utilisez des cartes postales que dans des conditions norma- les de température et d'humidité, à savoir : Température 15 à 25°C Humidité 30 à 60% d'humidité relative Chargement de feuilles simples dans la fente d'alimentation supérieure Pour charger du papier dans la fente supérieure, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 102 3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Placez le levier de réglage de l'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. (Reportez-vous au tableau de la page 3-3.) 4.
  • Page 103 5. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Operate pour mettre l'imprimante sous tension. 6. Insérez une feuille, face imprimable vers le bas, entre les guides latéraux jusqu'à ce que vous rencontriez de la résis- tance. L'imprimante charge automatiquement le papier et se tient prêt à...
  • Page 104: Chargement De Feuilles Simples Dans La Fente D'alimentation Avant

    Attention : N'utilisez jamais le bouton pour régler la position de début de page ou pour éjecter une feuille alors que l'imprimante est sous tension, car vous risqueriez d'effacer la position de début de page ou d'endommager l'imprimante. Chargement de feuilles simples dans la fente d'alimentation avant Pour charger du papier dans la fente d'alimentation avant, pro- cédez de la manière suivante :...
  • Page 105 4. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Placez le levier de réglage de l'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. (Reportez-vous au tableau de la page 3-3.) 5.
  • Page 106 Remarque : Elle ne peut toutefois pas imprimer si son capot est ouvert. 7. Il se peut que vous deviez vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impression de la manière décrite au chapitre 4. Envoyez ensuite un travail d'impression à l'imprimante. Pour poursuivre l'impression du document, retirez la page imprimée et insérez une nouvelle feuille de papier dans le guide-papier avant.
  • Page 107: Chapitre 4 Utilisation Du Logiciel De L'imprimante

    Aperçu des paramètres du pilote d'impression ..4-22 L'utilitaire EPSON Remote! ......4-24 Installation d'EPSON Remote! .
  • Page 108: A Propos De Votre Logiciel D'imprimante

    DOS qui vous permet de modifier facilement les paramètres par défaut de l'imprimante à partir de l'écran de l'ordinateur. Pour utiliser EPSON Remote! à partir de DOS, re- portez-vous à la page 4-24. L'utilitaire EPSON Status Monitor 2 est disponible pour Windows 95 et 98.
  • Page 109: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications Windows

    Utilisation du pilote d'impression avec Windows 95 ou 98 Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos appli- cations Windows ou du menu Démarrer. Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une application Windows, les para- mètres que vous définissez ne s'appliquent qu'à cette application. Reportez-vous ci-dessous à...
  • Page 110 1. Choisissez Configuration de l'impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue Im- pression ou Configuration de l'impression s'affiche. 2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre imprimante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options. (Selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre Propriétés s'affiche et vous voyez appa- raître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique.
  • Page 111: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Démarrer

    3. Pour afficher un menu, cliquez sur l'onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour plus d'informations sur ces paramè- tres, reportez-vous à la section “Aperçu des paramètres du pilote d'impression”, plus bas dans ce chapitre. Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d'impression à...
  • Page 112 Menu Papier R Taille du Sélectionnez le format de papier souhai- papier té. Si le format recherché n'est pas affi- ché, parcourez le contenu de la liste à l'aide de la barre de défilement. Si le format de votre papier ne figure pas dans la liste, cliquez sur Custom et tapez le format approprié...
  • Page 113 Menu Graphiques R Résolution Cliquez sur la résolution d'impression souhaitée. Plus la résolution est élevée, plus l'impression est détaillée. Toute- fois, l'augmentation de la résolution ralentit l'impression. R Tramage Vous pouvez conserver la valeur par défaut, à savoir Fin, ou sélectionner un autre motif de tramage selon le type d'impression recherché.
  • Page 114 Menu Options du périphérique R Qualité Sélectionnez une qualité d'impression d'impression dans la liste Qualité d'impression. Une qualité plus élevée restitue davantage de détails, mais réduit la vitesse d'im- pression. Dès que vous avez vérifié les paramètres de votre pilote d'impres- sion et que vous les avez éventuellement modifiés, vous êtes prêt à...
  • Page 115: Utilisation Du Pilote D'impression Avec Windows 3.1

    Utilisation du pilote d'impression avec Windows 3.1 Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos applications Windows ou du Panneau de configuration. Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s'appliquent qu'à...
  • Page 116 1. Choisissez Configuration de l'impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue Im- primer ou Configuration de l'impression s'affiche. Pour plus d'informations sur les paramètres de cette boîte de dialogue, reportez-vous à la section “Aperçu des paramètres du pilote d'impression”...
  • Page 117: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Panneau De

    Accès au pilote d'impression à partir du Panneau de configuration Pour accéder au pilote d'impression à partir du Panneau de configuration, procédez de la manière suivante : 1. Dans la fenêtre principale, double-cliquez sur l'icône Pan- neau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes. La boîte de dialogue Imprimantes s'affiche.
  • Page 118: De Configuration

    Boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l'impression R Résolution Cliquez sur la résolution d'impression souhaitée. Plus la résolution est élevée, plus l'impression est détaillée. Toute- fois, l'augmentation de la résolution ralentit l'impression. Ce paramètre n'est accessible qu'à partir du Panneau de configuration.
  • Page 119: Utilisation Du Pilote D'impression Avec Windows Nt 4.0

    R Qualité Sélectionnez une qualité d'impression d'impression dans la liste Qualité d'impression. Une qualité plus élevée restitue davantage de détails, mais réduit la vitesse d'im- pression. Dès que vous avez vérifié les paramètres de votre pilote d'impres- sion et que vous les avez éventuellement modifiés, vous êtes prêt à...
  • Page 120: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications

    Accès au pilote d'impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d'impression à partir d'une application Windows, procédez de la manière indiquée à la page suivante. Remarque : Les étapes de la page suivante décrivent, de manière générale, la procé- dure à...
  • Page 121 2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre impriman- te et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options. (Selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre Propriétés du document s'affiche et vous voyez apparaître les menus Mise en page et Avancé.
  • Page 122: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Démarrer

    Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d'impression à partir du menu Démarrer, procédez de la manière suivante : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis pointez sur Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante, puis cliquez sur Valeurs par défaut du document.
  • Page 123 Menu Mise en page R Taille du papier Dans la liste Format de papier, sélec- tionnez le format de papier souhaité. R Source du papier Dans la liste Source de papier, sélec- tionnez la source de papier souhaitée. R Orientation Sélectionnez Portrait ou Paysage.
  • Page 124 R Sortie/Papier Vérifiez les paramètres Format de pa- pier, Orientation et Source de papier définis dans le menu Mise en page et modifiez-les éventuellement. Sélec- tionnez le paramètre, puis choisissez une option dans la zone de liste Chan- ger les paramètres. R Graphique Sélectionnez Résolution, puis choisis- sez la résolution d'impression souhai-...
  • Page 125: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications Windows

    Utilisation du pilote d'impression avec Windows NT 3.5x Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos applications Windows ou du Panneau de configuration. Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s'appliquent qu'à...
  • Page 126 1. Choisissez Configuration de l'impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue Im- primer ou Configuration de l'impression s'affiche. 2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre impriman- te et cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Op- tions.
  • Page 127: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Panneau De

    3. Cliquez sur Options (ou un bouton semblable) pour afficher la boîte de dialogue Propriétés avancées du document qui comporte les paramètres Résolution graphique, Couleur et Optimisations du pilote d'impression. Pour plus d'informa- tions sur ces paramètres, reportez-vous à la section page 4-23. Accès au pilote d'impression à...
  • Page 128: Aperçu Des Paramètres Du Pilote D'impression

    3. Cliquez sur le bouton Détails, puis sur Travaux. La boîte de dialogue Propriétés du document s'affiche. Elle contient les paramètres Type de papier et Orientation du pilote d'impres- sion. Pour plus d'informations sur ces paramètres, reportez- vous à la section “Aperçu des paramètres du pilote d'impres- sion”...
  • Page 129 Boîte de dialogue Propriétés du document R Formulaire Sélectionnez le type de papier que vous allez utiliser. Si votre type de pa- pier n'est pas affiché, sélectionnez-le dans la liste Formulaire. R Orientation Sélectionnez Portrait ou Paysage. Le schéma affiché varie selon l'orientation sélectionnée.
  • Page 130: L'utilitaire Epson Remote

    Pour démarrer l'utilitaire EPSON Remote!, sélec- tionnez l'élément de menu EPSON Remote!. Installation d'EPSON Remote! Pour installer EPSON Remote!, procédez de la manière suivante : 1. Dans le lecteur de CD-ROM, insérez le CD-ROM du logiciel de l'imprimante.
  • Page 131: Accès À Epson Remote

    DOS et appuyez sur Entrée. Suivez ensuite les instructions affichées pour employer cet utilitaire. Vous pouvez aussi accéder à l'utilitaire EPSON Remote! en tapant C:\PANEL à l'invite DOS et en appuyant sur Entrée. Les méthodes d'accès PRNSET et PANEL varient légèrement. La méthode PANEL ouvre une ver- sion condensée d'EPSON Remote! qui ne comporte que les para-...
  • Page 132: Chapitre 5 Modification Des Paramètres De L'imprimante À Partir Du Panneau De Commande

    Chapitre 5 Modification des paramètres de l'imprimante à partir du panneau de commande Sélection d'une police intégrée ......5-2 A propos des paramètres par défaut de votre imprimante .
  • Page 133: Sélection D'une Police Intégrée

    Sélection d'une police intégrée Votre imprimante intègre d'origine les trois polices illustrées dans le tableau suivant. Vous avez en outre le choix entre les six échappe- ments (tailles de caractères) suivants : 10, 12, 15, 17 ou 20 cpi (carac- tères par pouce), ou l'espacement proportionnel.
  • Page 134 2. Pour sélectionner une police, appuyez sur la touche Font jusqu'à ce que les deux voyants Font signalent la police sou- haitée, comme indiqué ci-dessous. Voyants Font Police Draft Roman Sans Serif n = Allumé, o = Eteint Pour sélectionner un échappement, appuyez sur la touche Pitch jusqu'à...
  • Page 135: A Propos Des Paramètres Par Défaut De Votre Imprimante

    A propos des paramètres par défaut de votre imprimante Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l'imprimante. Bien que vous puissiez souvent définir ces fonc- tions à l'aide du logiciel ou du pilote d'impression, vous devez parfois le faire à partir du panneau de commande en utilisant le mode de définition des paramètres par défaut.
  • Page 136 Paramètres Options Table de caractères Modèle standard : Italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15, Tous les autres modèles : Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC...
  • Page 137 Page length for front tractor (Longueur de page pour l'entraîneur avant) Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier en continu chargé dans l'entraîneur par pous- sée avant. Page length for rear tractor (Longueur de page pour l'entraîneur arrière) Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier en continu chargé...
  • Page 138 Lorsque le déchirement automatique est désactivé et que vous utilisez du papier en continu avec l'entraîneur par poussée avant ou arrière, vous devez déplacer manuellement le pointillé de séparation jusqu'à la position de déchirement en appuyant sur la touche Tear Off/Bin. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 2, “Avance du papier jusqu'à...
  • Page 139 30 secondes comme temps d'attente automatique de l'interface. Software (Logiciel) Lorsque vous sélectionnez ESC/P, l'imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P. Lorsque vous sélectionnez IBM 2380 Plus, elle émule une imprimante IBM. Character table (Table de caractères) Vous avez le choix entre 13 tables de caractères standard ainsi qu'entre 21 tables d'autres pays.
  • Page 140 Input Buffer (Mémoire tampon d'entrée) La mémoire tampon d'entrée stocke jusqu'à 64 Ko de données envoyées par l'ordinateur, libérant ainsi celui-ci pour d'autres tâches pendant que se déroule l'impression. Lorsque la mémoire tampon est Off, le tampon ne stocke plus de données et l'ordina- teur doit attendre que chaque caractère soit imprimé...
  • Page 141: Modification Des Paramètres Par Défaut

    IBM character table (Table de caractères IBM) Ce paramètre n'est disponible qu'en mode d'émulation IBM 2380 Plus. Lorsque vous sélectionnez Table 1, les codes hexadécimaux 00H à 1FH et 80H à 9FH des tables de caractères sont utilisés comme codes de contrôle. Lorsque vous sélectionnez Table 2, les codes hexadécimaux 00H à...
  • Page 142 2. Maintenez la touche Pitch enfoncée et appuyez sur la touche Operate pour mettre l'imprimante sous tension. L'impriman- te passe en mode de définition des paramètres par défaut et imprime les instructions de sélection de la langue. 3. Appuyez sur la touche Pitch jusqu'à ce que les voyants Font indiquent la langue souhaitée, comme décrit dans les instruc- tions de sélection de la langue.
  • Page 143: Chapitre 6 Utilisation D'epson Status Monitor

    Installation de l'utilitaire EPSON Status Monitor 2... . 6-3 Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 2....6-5 Vérification des informations relatives à...
  • Page 144: A Propos De L'utilitaire Epson Status Monitor 2

    à la page suivante. Remarque : Pour contrôler une imprimante FX-980 sur un réseau, vous devez installer une carte d'interface Ethernet en option (C823623 ou C823633) dans votre imprimante et employer l'utilitaire Status Monitor livré avec cette carte.
  • Page 145 Si votre lecteur de CD-ROM porte une lettre autre que " E ", remplacez- la par la lettre appropriée. 2. La suite de la procédure est pilotée par menu. Sélectionnez l'option d'installation de l'utilitaire EPSON Status Monitor 2, puis suivez les instructions affichées. 3. Cliquez sur Terminer pour clôturer l'installation.
  • Page 146 Une fois que vous avez installé l'utilitaire EPSON Status Monitor 2 et que vous avez redémarré votre ordinateur, Status Monitor démarre automatiquement et ajoute une icône de contrôle en arrière-plan en forme d'imprimante dans la barre des tâches, au bas de l'écran. Cette icône n'apparaît que si l'utilitaire Status Monitor est actif.
  • Page 147: Accès À L'utilitaire Epson Status Monitor 2

    Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 2 Pour ouvrir la fenêtre EPSON Status Monitor 2 illustrée ci- dessous, double-cliquez sur l'icône de contrôle en arrière-plan en forme d'imprimante que vous trouverez dans la barre des tâches, au bas de l'écran de votre ordinateur. Vous pouvez aussi ouvrir cette fenêtre à...
  • Page 148 Lorsque vous pointez sur un bouton de la barre d'outils, la commande de menu correspondante apparaît brièvement à l'écran et une explication de la fonction du bouton s'affiche dans la barre d'état au bas de la fenêtre de l'utilitaire EPSON Status Monitor 2. Liste Imprimantes installées Cette liste affiche des informations relatives aux imprimantes EPSON connectées directement à...
  • Page 149 Remarque : Vous pouvez modifier l'ordre des imprimantes dans la liste en cliquant sur la barre de titre Nom de l'imprimante, Etat ou Compteur de travaux. Utilisation d'EPSON Status Monitor 2...
  • Page 150 à la page 6- R Etat des Fournit des informations sur les travaux travaux en attente d'être imprimés. R Sélection papier Non disponible R Fermer Ferme la fenêtre de l'utilitaire EPSON Status Monitor 2. Utilisation d'EPSON Status Monitor 2...
  • Page 151: R Barre D'outils

    Menu Vue Ce menu vous permet de contrôler l'aspect et le contenu de la fenêtre EPSON Status Monitor 2 ainsi que la liste Imprimantes installées. R Barre d'outils/ Affiche ou masque la barre d'outils et Barre d'etat la barre d'état de la fenêtre EPSON Status Monitor 2.
  • Page 152 “Activation du contrôle en arrière-plan” à la page 6-14. R Ajouter une Vous permet de sélectionner les imprimante/ imprimantes que vous souhaitez Supprimer une surveiller, en ajoutant ou supprimant imprimante des imprimantes dans la liste Imprimantes installées. 6-10 Utilisation d'EPSON Status Monitor 2...
  • Page 153 Menu Aide Cliquez sur Aide dans la fenêtre EPSON Status Monitor 2 pour afficher l'aide en ligne. Cliquez sur A propos de... pour afficher le numéro de version et les informations de copyright de l'utilitaire Status Monitor.
  • Page 154: Utilisation De La Fenêtre Etat De L'imprimante

    Imprimantes installées, ou sélectionnez une imprimante, puis choisissez Etat de l'imprimante dans le menu Printer de la fenêtre EPSON Status Monitor 2. Vous pouvez également accéder à la fenêtre d'état de l'imprimante en cliquant sur le bouton Détails dans la boîte de dialogue Alerte. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Alerte, reportez-vous à...
  • Page 155: Définition Des Paramètres De Préférence De Contrôle

    Une boîte de dialogue Alerte apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran de votre ordinateur. Elle affiche des messages courts relatifs à l'état de l'imprimante, et un bouton Détails vous permet d'ouvrir la fenêtre Etat de l'imprimante. 6-13 Utilisation d'EPSON Status Monitor 2...
  • Page 156: Activation Du Contrôle D'arrière-Plan

    Si l'icône ne figure pas dans la barre des tâches, accédez à l'utilitaire EPSON Status Monitor 2 à partir du menu Démarrer de la manière décrite à la page 6-5. Pointez ensuite sur Contrôle en arrière-plan dans le menu Configuration, puis...
  • Page 157: Icône De Contrôle D'arrière-Plan

    6-14.) Si vous double-cliquez sur l'icône de contrôle en arrière-plan, vous ouvrez la fenêtre EPSON Status Monitor 2. En cliquant avec le bouton droit de la souris sur cette icône, vous affichez un menu contextuel dans lequel vous pouvez choisir si la boîte de dialogue Alerte apparaît par-dessus les autres fenêtres du bureau.
  • Page 158: Dépannage

    Chapitre 7 Dépannage Utilisation des voyants d'erreur ......7-2 Problèmes et solutions ........7-4 Problèmes d'alimentation électrique .
  • Page 159: Utilisation Des Voyants D'erreur

    Utilisation des voyants d'erreur Les voyants situés sur le panneau de commande vous permettent d'identifier la plupart des problèmes courants. Si votre imprimante cesse de fonctionner alors que l'imprimante émet un signal sonore, ou qu'un ou plusieurs voyants du panneau de commande sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour dia- gnostiquer et résoudre le problème.
  • Page 160 Etat des Type de Problème voyants du signal Solution panneau de sonore commande f Paper Out • • • Le papier en continu n'atteint pas la position d'attente. n Pause Détachez le document imprimé au niveau du pointillé de sépa- ration, puis appuyez sur la touche Load/Eject.
  • Page 161: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions La plupart des problèmes rencontrés avec l'imprimante se résolvent facilement. Utilisez les renseignements de cette section pour trouver la cause et la solution des problèmes liés à votre imprimante. Déterminez le type de problème rencontré et reportez-vous à la page correspondante, ci-dessous.
  • Page 162: Problèmes D'alimentation Électrique

    Problèmes d'alimentation électrique Les voyants du panneau de commande s'allument brièvement, puis s'éteignent et demeurent éteints. Cause Solution La tension nominale de l'im- Vérifiez la tension nominale de l'im- primante est différente de primante et de la prise secteur. Si elles celle de la prise secteur.
  • Page 163: Problèmes D'alimentation Ou De Chargement Des Feuilles Simples

    Problèmes d'alimentation ou de chargement des feuilles simples L'imprimante ne charge pas les feuilles simples ou ne s'ali- mente pas correctement en feuilles simples. Cause Solution Le levier de dégagement du Réglez le levier de dégagement du pa- papier est réglé sur la position pier sur la position correspondant aux correspondant à...
  • Page 164 Le papier est froissé, vieux, Reportez-vous aux caractéristiques trop fin ou trop épais. du papier définies à l'annexe C et uti- lisez du papier propre et neuf. L'imprimante n'éjecte pas complètement les feuilles simples. Cause Solution Le papier est trop long. Ejectez le papier à...
  • Page 165: Problèmes D'alimentation Ou De Chargement Du Papier

    Problèmes d'alimentation ou de chargement du papier en continu L'imprimante ne charge pas le papier en continu ou ne s'alimente pas correctement en papier en continu. Cause Solution Le levier de dégagement du Réglez le levier de dégagement du pa- papier n'est pas correctement pier sur la position correspondant à...
  • Page 166: Position De Début De Page Erronée

    à l'aide du mode de défini- ou arrière ne correspondent tion des paramètres par défaut ou de pas au format du papier en l'utilitaire EPSON Remote!. Reportez- continu que vous utilisez. vous au Chapitre 5, “A propos des pa- ramètres par défaut de votre impri- mante”...
  • Page 167: Position De Déchirement

    La marge supérieure ou la po- Vérifiez la définition de la marge supé- sition de début de page n'est rieure ou de la position de début de pas correctement définie. page dans votre application. Reportez- vous aux caractéristiques de la surface imprimable, à...
  • Page 168 à l'aide du mode de ou arrière ne correspondent définition des paramètres par défaut pas au format du papier en ou de l'utilitaire EPSON Remote!. Re- continu que vous utilisez. portez-vous à la section “A propos des paramètres par défaut de votre impri- mante”...
  • Page 169: Problèmes D'impression Ou De Qualité D'impression

    Problèmes d'impression ou de qualité d'impression L'imprimante n'imprime pas pendant que l'ordinateur envoie des données. Cause Solution L'impression est suspendue. Appuyez sur la touche Pause. Le câble d'interface n'est pas Vérifiez si les deux extrémités du câble correctement branché. sont solidement fixées à l'imprimante et à...
  • Page 170 L'imprimante émet des bruits, mais rien ne s'imprime ou l'impression s'arrête brusquement. Cause Solution Le levier de réglage de Placez le levier de réglage de l'épais- l'épaisseur du papier n'est seur du papier sur la position corres- pas correctement réglé. pondant à...
  • Page 171 EPSON Remote! pour que l'impriman- te ajoute automatiquement un code de saut de ligne à chaque retour chariot. Reportez-vous à la section “A propos des paramètres par défaut de votre...
  • Page 172 à l'aide du mode de définition des de chaque ligne de texte. paramètres par défaut de l'impriman- te ou de l'utilitaire EPSON Remote!. Reportez-vous à la section “A propos des paramètres par défaut de votre imprimante” du chapitre 5 ou à la sec- tion “Utilisation de l'utilitaire EPSON...
  • Page 173 à l'aide de votre logiciel, du mode est incorrecte. de définition des paramètres par dé- faut ou de l'utilitaire EPSON Remote!. La table de caractères définie dans vo- tre logiciel annule celle choisie à l'aide du mode de définition des paramètres par défaut de l'imprimante ou de l'uti-...
  • Page 174: Elimination Des Bourrages

    Elimination des bourrages Pour éliminer un bourrage, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche Operate pour mettre l'imprimante hors tension. 2. Si une feuille est bloquée dans la base du guide-papier, reti- rez-la délicatement. 3. Retirez le capot de l'imprimante. Si du papier en continu est chargé...
  • Page 175: Alignement Des Lignes Verticales Sur Les Documents Imprimés

    Alignement des lignes verticales sur les documents imprimés Si vous remarquez que les lignes verticales se sont pas correcte- ment imprimées, vous pouvez résoudre ce problème à l'aide du mode de réglage bidirectionnel de l'imprimante. Remarque : R Pour exécuter la procédure ci-dessous, vous avez besoin de quatre feuilles simples au format A4 ou Letter ou de quatre feuilles de papier en continu d'au moins 279 mm de long sur 241 mm de large.
  • Page 176: Impression D'un Test Automatique

    4. En suivant les instructions, imprimez les autres motifs d'ali- gnement et sélectionnez dans chaque jeu celui dont l'aligne- ment est optimal. 5. Une fois que vous avez sélectionné le motif optimal dans le dernier jeu de motifs d'alignement, appuyez sur la touche Operate pour mettre l'imprimante hors tension et quitter le mode de réglage bidirectionnel.
  • Page 177 Pour exécuter un test automatique, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l'imprimante est hors tension. Attention : Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager.
  • Page 178: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    Impression d'un vidage hexadécimal Si vous êtes un utilisateur ou un programmeur expérimenté, vous pouvez imprimer un vidage hexadécimal en vue d'isoler les problè- mes de communication entre l'imprimante et votre logiciel. En mode de vidage hexadécimal, l'imprimante imprime, sous forme de va- leurs hexadécimales, toutes les données reçues de l'ordinateur.
  • Page 179 3. Ouvrez un logiciel et envoyez un travail à l'imprimante. L'imprimante reproduit, en format hexadécimal, tous les co- des qu'elle reçoit de l'ordinateur. Si des caractères sont imprimables, ils apparaissent dans la colonne de droite sous la forme de caractères ASCII. Les codes non imprimables, notamment les codes de contrôle, sont re- présentés par des points.
  • Page 180 Annexe A Options d'amélioration de votre imprimante Options ..........A-2 Options d'alimentation en papier .
  • Page 181: Options

    Options Le tableau suivant énumère les options d'alimentation en papier et les cartes d'interface disponibles pour votre imprimante. Pour vous procurer ces options, contactez votre revendeur ou le sup- port technique, comme décrit à l'annexe D. Options d'alimentation en papier Bac d'alimentation haute capacité...
  • Page 182: Cartes D'interface En Option

    à votre im- primante et bénéficier ainsi d'une meilleure compatibilité réseau. Les cartes d'interface EPSON du tableau ci-dessous sont compa- tibles avec votre imprimante. (Toutes les interfaces de ce tableau ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.)
  • Page 183: Utilisation Des Bacs D'alimentation En Option

    Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Installation d'une carte d'interface” à la page A-20. Numéro de modèle Type de carte C823061 / C823081 Carte d'interface série 32 Ko C823122 Carte d'interface LocalTalk C823132 Carte d'interface série IEEE-488 32 Ko C823142 Carte d'interface coaxiale C823152...
  • Page 184: Installation Du Bac D'alimentation Haute Capacité Ou Du Bac D'alimentation À Deux Cassettes

    Remarque : Le deuxième bac d'alimentation ne peut être utilisé conjointement qu'avec le bac d'alimentation haute capacité. Vous ne pouvez pas l'employer séparément. Installation du bac d'alimentation haute capacité ou du bac d'alimentation à deux cassettes Le bac d'alimentation haute capacité ou le bac d'alimentation à deux cassettes s'installent de la même manière.
  • Page 185 3. Relevez les pattes de chaque côté de l'unité de tension du papier, soulevez-la et détachez-la de l'imprimante. Si un entraîneur est installé, retirez-le de la manière décrite à la section “Retrait de l'entraîneur par traction” à la page 2-35. Rangez en lieu sûr les pièces que vous avez retirées.
  • Page 186: Chargement Du Papier Dans Le Bac D'alimentation Haute Capacité

    Vous êtes maintenant prêt à charger du papier dans le bac d'ali- mentation. Pour charger du papier dans le bac d'alimentation haute capacité, reportez-vous à la section suivante. Pour charger du papier dans la deuxième cassette du bac d'alimentation à deux cassettes, reportez-vous au manuel qui accompagne le deuxième bac d'alimentation.
  • Page 187 1. Ouvrez le capot du guide-papier et placez le levier de dégage- ment du papier sur la position correspondant aux feuilles sim- ples. Assurez-vous également que le levier de réglage de l'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) est réglé...
  • Page 188 3. Relâchez le guide-papier gauche et le guide-papier droit du bac d'alimentation en tirant les leviers de verrouillage vers l'avant. guide-papier 4. Saisissez la partie inférieure du guide-papier gauche et faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit alignée sur le repère en forme de flèche à...
  • Page 189 6. Tirez vers l'avant les deux leviers de réglage du papier jus- qu'à ce que le guide-papier gauche et le guide-papier droit se rétractent et s'ouvrent en se verrouillant, permettant ainsi le chargement du papier. 7. Prenez une pile de feuilles (jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire) et déramez-la.
  • Page 190 11. Placez le levier de sélection du papier du bac d'alimentation sur la position correspondant aux feuilles simples, de la manière illustrée ci-dessous. Soulevez ensuite le support cen- tral et refermez le capot du guide-papier. Remarque : R Avant d'imprimer, refermez toujours le capot de l'imprimante. Elle n'imprimera d'ailleurs pas si son capot est ouvert.
  • Page 191: Sélection De La Source De Papier (Cassette 1 Ou 2)

    Sélection de la source de papier (cassette 1 ou 2) Si vous avez installé le bac d'alimentation à deux cassettes, vous devez sélectionner la source de papier (cassette 1 ou 2) à partir de votre application ou du panneau de commande de l'imprimante. Comme illustré...
  • Page 192: Basculement Entre Le Papier En Continu Et Les Feuilles Simples Dans Le Bac D'alimentation

    Il est préférable de sélectionner la source de papier dans votre application, car les paramètres des logiciels annulent générale- ment ceux du panneau de commande de l'imprimante. Toutefois, si vous ne pouvez pas sélectionner la source de papier dans votre application, appuyez sur la touche Tear Off/Bin jusqu'à...
  • Page 193 3. Déplacez le levier de sélection du papier du bac d'alimenta- tion jusqu'à la position correspondant au papier en continu. Basculement vers les feuilles simples chargées dans le bac d'alimentation 1. S'il reste du papier en continu dans l'imprimante, appuyez sur la touche Tear Off/Bin pour le faire avancer jusqu'à...
  • Page 194: Utilisation Du Porte-Rouleau De Papier

    Utilisation du porte-rouleau de papier Le porte-rouleau de papier disponible en option (#8310) vous permet d'utiliser des rouleaux de papier de 8,5 pouces sembla- bles à ceux des téléscripteurs. Vous disposez ainsi d'une alterna- tive bon marché au papier en continu pour les applications qui exigent du papier de longueur variable.
  • Page 195: Installation Du Porte-Rouleau De Papier

    3. Accrochez le levier de tension aux deux extrémités du sup- port, de la manière illustrée ci-dessous. Tout en tirant le levier de tension vers le haut, glissez les extrémités métalliques du levier dans les orifices du support. L'assemblage du porte- rouleau de papier est ainsi terminé.
  • Page 196: Chargement Du Rouleau De Papier

    Attention : Le porte-rouleau de papier n'est pas fixé à l'imprimante et n'est donc maintenu en place que par le poids de l'imprimante et les deux pattes de positionnement. Si vous soulevez l'imprimante, veillez à ne pas laisser tomber le porte-rouleau de papier. Pour retirer le porte-rouleau de papier, soulevez délicatement l'imprimante et retirez le porte-rouleau de dessous l'imprimante.
  • Page 197 6. Insérez l'axe du porte-rouleau dans le cylindre du rouleau de papier, de la manière illustrée. 7. Placez l'axe et le rouleau sur le porte-rouleau en dirigeant l'extrémité du papier vers le bas du rouleau. 8. Mettez l'imprimante sous tension. Faites passer l'extrémité du papier par-dessus l'entraîneur par poussée arrière et insé- rez-la jusqu'à...
  • Page 198 9. Replacez la base du guide-papier et fermez le capot du guide- papier. Vous êtes maintenant prêt à imprimer. Le papier du rouleau passe par-dessus la base du guide-papier pour atteindre l'arrière de l'imprimante, de la manière illustrée ci-dessous. Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot du guide- papier et appuyez sur la touche LF/FF pour faire avancer le papier.
  • Page 199: Retrait Du Rouleau De Papier

    Retrait du rouleau de papier Il n'est pas possible de faire reculer le papier en rouleau. Pour retirer le rouleau de papier, ouvrez le capot du guide-papier et retirez la base du guide-papier, puis découpez le papier à l'arrière, là où il pénètre dans l'imprimante. Ejectez le papier restant en appuyant sur la touche Load/Eject.
  • Page 200 3. Glissez la carte d'interface le long des fentes situées de part et d'autre de son compartiment. Appuyez fermement pour in- sérer la carte en veillant à ce que le connecteur de l'arrière de la carte d'interface soit bien inséré dans le connecteur interne de l'imprimante.
  • Page 201: Annexe B Nettoyage Et Transport De L'imprimante

    Annexe B Nettoyage et transport de l'imprimante Nettoyage de l'imprimante ......B-2 Transport de l'imprimante .
  • Page 202: Nettoyage De L'imprimante

    électroniques. R N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive. R Ne vaporisez pas de lubrifiant à l'intérieur de l'imprimante. Cela pourrait endommager le mécanisme d'impression. Si vous pensez qu'une lubrification s'impose, contactez un revendeur EPSON. Nettoyage et transport de l'imprimante...
  • Page 203: Transport De L'imprimante

    Transport de l'imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneu- sement dans son carton d'origine avec ses éléments de protection en procédant de la manière décrite ci-dessous. Avertissement : Vous devrez déplacer manuellement la tête d'impression pour retirer le ruban en cassette. Si vous venez d'utiliser l'imprimante, la tête d'impression est peut-être brûlante.
  • Page 204 8. Replacez la vis de transport et serrez-la à l'aide du tournevis fourni avec l'imprimante. 9. Remballez l'imprimante, le ruban en cassette, la base du guide-papier et le cordon d'alimentation dans les emballages d'origine que vous placez ensuite dans le carton d'origine de l'imprimante.
  • Page 205 Listes des commandes ........C-11 Codes de contrôle EPSON ESC/P ....C-12 Codes de contrôle d'émulation IBM 2380 Plus .
  • Page 206: Caractéristiques De L'imprimante

    Caractéristiques de l'imprimante Caractéristiques mécaniques Méthode d'impression : Imprimante matricielle à impact à 9 aiguilles Vitesse d'impression : Epreuve haute vitesse 506 cps à 10 cpi 569 cps à 12 cpi 569 cps à 15 cpi 560 cps à 17 cpi 506 cps à...
  • Page 207 5 mm mm. Mémoire tampon : 64 Ko ou 0 Ko (sélectionnable à l'aide du mode de définition des paramètres par défautou de l'utilitaire EPSON Remote!) Polices intégrées : Polices en mode point : EPSON Draft 10, 12, 15 cpi...
  • Page 208: Electriques

    Jeux de caractères : 13 jeux de caractères internationaux et 1 jeu de caractères légaux Fiabilité : Volume d'im- 25 millions de lignes pression total (sauf tête d'impression) TMBF 10 000 POH (25% d'utilisation) Longévité de la environ 300 millions de tête d'impression caractères (Draft 10 cpi, 14 points/caractère) Dimensions et poids :...
  • Page 209: Environnement

    Environnement Température Humidité (sans condensation) Fonctionnement 5 à 35 °C 10 à 80% d'humidité re- lative Stockage –30 à 60 °C 0 à 85% d'humidité re- lative Papier Remarque : R N'utilisez du papier et des enveloppes recyclés que dans des condi- tions de température et d'humidité...
  • Page 210 Formulaires en liasse à feuilles simples : introduction par l'avant, le dessus ou le bac d'alimentation Largeur Avant et dessus : 100 à 257 mm Bac d'alimentation haute capacité : 100 à 257 mm Longueur Avant : 148 à 364 mm Dessus : 100 à...
  • Page 211 Papier en continu standard et en liaisse : introduction par l'avant, l'arrière et le dessous Largeur 101,6 à 254 mm Longueur 101,6 à 558,8 mm Exemplaires 1 original + jusqu'à 5 copies 1 original + jusqu'à 6 copies (intro duction par l'avant et le dessous à...
  • Page 212: Alignement Du Papier

    Epaisseur du support 0,07 à 0,09 mm Epaisseur totale 0,16 à 0,19 mm Poids des étiquettes 64 g/m Rouleau de papier : introduction par l'arrière à l'aide du porte- rouleau en option uniquement 216 ± 3 mm Largeur Epaisseur 0,07 à 0,09 mm Poids 52 à...
  • Page 213: Zone Imprimable

    Introduction par l'arrière L'impression commence au niveau du “0” de l'échelle. La zone non imprimable se trouve à gauche du “0”. Zone imprimable Feuilles simples, enveloppes et cartes postales. zone zone imprimable imprimable A La marge supérieure minimale est de 4,2 mm. B La marge gauche minimale est de 3,0 mm.
  • Page 214 Papier en continu : Zone imprimable A Les marges supérieure et inférieure minimales au-dessus et au-dessous du pointillé de séparation sont de 4,2 mm chacune. B Les marges gauche et droite minimales sont de 13 mm chacune. La largeur maximale est de 254 mm et la largeur imprimable maximale est de 203,2 mm.
  • Page 215: Normes De Sécurité

    Directive EMC 89/336/EECEN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Listes des commandes Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P suivants ainsi que les codes de contrôle d'émulation IBM 2380 Plus. C-11 Caractéristiques...
  • Page 216: Codes De Contrôle Epson Esc/P

    Codes de contrôle EPSON ESC/P En sélectionnant une imprimante EPSON ESC/P dans votre logi- ciel, vous pouvez exploiter des possibilités avancées de gestion des polices et des graphiques. Fonctionnement général : ESC @, ESC U, ESC EM Alimentation en papier :...
  • Page 217 Commandes des codes à barres Votre imprimante possède de puissantes fonctions d'impression de codes à barres et intègre les polices de codes à barres résidentes suivantes : EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 et POSTNET. Reportez-vous à la liste des commandes de codes à...
  • Page 218 Bit 0 = Chiffre de contrôle 0: L'imprimante n'ajoute pas de chiffre de contrôle. 1: L'imprimante ajoute un chiffre de contrôle. Bit 1 = HRC (Human readable character) 0: L'imprimante ajoute le HRC. 1: L'imprimante n'ajoute pas le HRC. Bit 2 = Position du caractère du drapeau (pour EAN-13 et UPC-A uniquement) 0: Centre 1: Sous...
  • Page 219 Les données valides pour chaque type de code à barres sont décrites ci-dessous. Si des données non valides sont incluses dans la chaîne de données du code à barres, celui-ci n'est pas imprimé. Type de code à Données des codes à barres barres EAN-13 0-9 (Hex 30-39)
  • Page 220: Codes De Contrôle D'émulation Ibm 2380 Plus

    R Lorsque le Code 128 Jeu C et Interleaved 2 of 5 sont sélection- nés, les données des codes à barres exigent une chaîne de données paire. Toutefois, si une chaîne impaire est envoyée, un 0 est automatiquement ajouté, la transformant ainsi en une chaîne de données paire.
  • Page 221 Gestion des caractères : ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC ¥ Image binaire : ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z Code à barres : ESC [f, ESC [p Téléchargement (en mode Draft uniquement) : ESC = C-17 Caractéristiques...
  • Page 222: Tables De Caractères

    Tables de caractères Vous pouvez sélectionner les tables de caractères illustrées dans cette section à l'aide du mode de définition des paramètres par défaut de l'imprimante ou de commandes logicielles. Remarque : R La plupart des tables de caractères sont identiques à la table PC 437 pour les codes hexadécimaux 00 à...
  • Page 223 PC 850 (Multilingue) PC 860 (Portugais) PC 863 (Canadien français) PC 865 (Nordique) C-19 Caractéristiques...
  • Page 224 PC 861 (Islandais) BRASCII Abicomp ISO Latin 1 C-20 Caractéristiques...
  • Page 225 Roman 8 PC 858 C-21 Caractéristiques...
  • Page 226 ISO 8859-15 PC 437 Grec* PC 853 (Turc)* PC 855 (Cyrillique)* C-22 Caractéristiques...
  • Page 227 PC 852 (Europe de l'est)* PC 857 (Turc)* PC 866 (Russe)* PC 869 (Grec)* C-23 Caractéristiques...
  • Page 228 MAZOWIA (Polonais)* Code MJK (CSFR)* ISO 8859-7* ISO Latin 1T (Turc)* C-24 Caractéristiques...
  • Page 229 Bulgaria (Bulgare)* PC 774 (LST 1283: 1993)* Estonia (Estonien)* C-25 Caractéristiques...
  • Page 230 ISO 8859-2* PC 866 LAT. (Latvian)* PC 866 UKR (Ukrainien)* C-26 Caractéristiques...
  • Page 231 PC APTEC (Arabe)* PC 708 (Arabe)* PC 720 (Arabe)* PC AR 864 (Arabe)* C-27 Caractéristiques...
  • Page 232 Table Italic Aucun caractère n'est disponible pour le code hexadécimal 15 dans la table Italic. C-28 Caractéristiques...
  • Page 233: Jeux De Caractères Internationaux Pour La Table Italic

    Jeux de caractères internationaux pour la table Italic Vous pouvez sélectionner un des huit jeux de caractères interna- tionaux suivants pour la table de caractères Italic ilmlustrée ci- dessous, à l'aide du mode de définition des paramètres par défaut ou de la commande ESC R. Par exemple, si vous sélectionnez "Italic France", les caractères de la ligne “France”...
  • Page 234: Glossaire

    Mode d'impression de qualité épreuve que vous pouvez sélectionner à l'aide du mode de définition de mode de paramètre par défaut de l'imprimante ou de l'utilitaire EPSON Remote !. Ce mode imprime à très grande vitesse en ne reproduisant qu'un nombre minimum de points par caractère. Voir aussi épreuve et qualité...
  • Page 235 Abréviation d'EPSON Standard Code for Printers, le système de commandes grâce auquel votre ordinateur contrôle votre imprimante. Ces commandes sont reconnues par toutes les imprimantes EPSON et prises en charge par la plupart des applications destinées aux ordinateurs personnels. Form Feed (FF) Bouton du panneau de commande et code de contrôle qui fait avancer le papier...
  • Page 236 papier à pliage paravent Voir papier en continu. paramètres d'origine Paramètres de configuration d'un ordinateur ou d'une imprimante qui sont définis en usine. Si l'appareil rétablit ces paramètres lorsqu'il est initialisé, ils portent le nom de paramètres par défaut. Voir aussi défaut (par). Taille de la police, mesurée en nombre de caractères par pouce (cpi).
  • Page 237 Lorsque cette option est activée en mode de définition des paramètres par défaut ou dans l'utilitaire EPSON Remote !, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi d'un code de saut de ligne (LF). table de caractères Ensemble de lettres, chiffres et symboles qui vous permettent d'accéder aux...
  • Page 238 vidage hexadécimal Fonction de dépannage qui aide à cerner la cause des problèmes de communi- cation entre l'imprimante et l'ordinateur. Quand l'imprimante est en mode de vidage hexadécimal, elle imprime chaque code reçu en notation hexadécimale ainsi que sous la forme de codes ASCII qui correspondent aux caractères. Aussi appelé...
  • Page 239: Positions Du Papier

    Positions du papier Position d'attente En position d'attente, le papier est attaché à l'imprimante, mais n'a pas encore pénétré dans celle-ci. Position de déchirement Déchirez le document imprimé au niveau de l'arête de déchire- ment de l'imprimante. Position de début de page Les lettres ABC ci-dessus sont imprimées au niveau de la position de début de page.
  • Page 240 Index Accès Caractéristiques – EPSON Status Monitor 2 6-5 alignement du papier C-8 Alignement des lignes verticales 7-18 électriques C-4 Avance jusqu'à l'arête de déchirement environnement C-5 – 2-44 2-47 Logo CE C-11 – Avant mécaniques C-2 – fente 9...
  • Page 241 Codes de contrôle EPSON ESC/P EPSON Status Monitor – C-12 fenêtre 6-5 6-10 Conformité ENERGY STAR 12 EPSON Status Monitor – – Connexion de l'imprimante 1-14 1-17 2 1-18 6-14 Consignes de sécurité 10 accès 6-5 Contrôle d'arrière-plan 6-14 installation 6-4 –...
  • Page 242 accès à partir de Windows 3.1 Levier de dégagement du papier – 4-11 – à partir de Windows NT 3.5x Levier de réglage de l'épaisseur du – 4-19 4-22 – papier 2-4 à partir de Windows NT 4.0 Levier de verrouillage A-9 –...
  • Page 243 Retrait entraîneur par poussée arrière – d'un document imprimé de 2-12 l'entraîneur par poussée ar- entraîneur par poussée avant – – rière 2-11 2-12 2-12 2-22 l'entraîneur par poussée – avant 2-18 2-19 l'entraîneur par traction 2-31 – Vidage hexadécimal 7-21 7-22 entraîneur par poussée avant –...

Table des Matières