Epson FX-890 Guide De Référence
Masquer les pouces Voir aussi pour FX-890:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante matricielle 9 aiguilles
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système de recherche automatique ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord
préalable écrit de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans la
présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON.
EPSON ne pourra être tenu responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres
imprimantes.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne pourront être tenus responsables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers consécutifs aux événements suivants : accident,
mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou
altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des
consignes d'utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON EPSON CORPORATION ne pourra être tenu responsable des dommages ou
problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres
que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d'origine
EPSON ou des Produits approuvés par EPSON.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre
d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Guide de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson FX-890

  • Page 1 IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques ....9 Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes....9 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 ... . . 96 Installation de EPSON Status Monitor 3 ....97 Accès à...
  • Page 5 Utilisation des voyants d’erreur......148 EPSON Status Monitor 3 ......150 Impression d'un autotest .
  • Page 6 Cartouche de ruban ........193 Cartouche de ruban EPSON d’origine ....193 Remplacement de la cartouche de ruban.
  • Page 7 Listes des commandes ........252 Codes de contrôle EPSON ESC/P ..... .252 Codes de contrôle d'émulation IBM PPDS .
  • Page 8 Nettoyage de l’imprimante ....... . 256 Transport de l'imprimante ....... . 257 Glossaire Index viii...
  • Page 9: Chapitre 1 Consignes De Sécurité

    Chapitre 1 Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques Avertissement : À suivre soigneusement pour éviter toute blessure corporelle. Attention : À respecter pour éviter d'endommager votre matériel. Remarque : Informations importantes et conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes Ce symbole est placé...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’imprimante. De plus, suivez tous les avertissements et consignes figurant sur l’imprimante elle-même. Installation de l’imprimante Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Posez l’imprimante sur une surface plane.
  • Page 11 Le cordon d’alimentation doit être installé de sorte d’éviter tout dommage, y compris qu’il ne soit abrasé, coupé, effiloché, pincé ou entortillé. Si vous utilisez une rallonge avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés à la rallonge ne dépasse pas celui correspondant à...
  • Page 12 iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est endommagé, iv. si l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances ont sensiblement changé. N'intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les instructions de fonctionnement. Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les consignes suivantes : Le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé...
  • Page 13 Ne chargez pas de formulaires en liasse, du papier carbone ou des étiquettes dans le guide papier. Il est préférable de charger le papier continu recouvert d’étiquettes sur le tracteur tirant. Le chargement d’étiquettes sur le tracteur poussant par l’arrière ou par l’avant est déconseillé.
  • Page 14 Utilisation de l’imprimante Ne réglez que les paramètres présentés dans le guide de l’utilisateur. Un réglage inapproprié des autres paramètres pourrait engendrer des dommages nécessitant l’intervention d’un technicien pour réaliser des réparations considérables. Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager.
  • Page 15: Energy Star

    Pour les utilisateurs du Royaume-Uni Utilisation des options EPSON (UK) Limited ne pourra être tenu responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par EPSON (UK) Limited comme étant des Produits d’Origine EPSON ou des Produits Approuvés par EPSON.
  • Page 16 Informations relatives à la sécurité Attention : Cet appareil doit être relié à la terre. Notez la tension indiquée sur la plaque indicatrice de l'imprimante et vérifiez qu'elle correspond bien à la tension délivrée. Important : La couleur des fils électriques du cordon d'alimentation de cet appareil est définie dans le tableau suivant : Vert et jaune —...
  • Page 17: Chapitre 2 Manipulation Du Papier

    Chapitre 2 Manipulation du papier Sélection d’une source de papier Votre imprimante dispose de toute une gamme de sources de papier pour imprimer sur des feuilles simples et sur du papier continu. L’alimentation en papier peut s’effectuer à partir du dessus, de l’avant, du dessous ou de l’arrière de l’imprimante.
  • Page 18 Utilisation des positions du tracteur poussant Si vous devez souvent détacher des feuilles de papier continu (notamment si vous imprimez des bons de commande ou des factures), il est préférable d’utiliser le tracteur poussant par l’avant ou par l’arrière. Vous pouvez ainsi utiliser le bord de découpe de l’imprimante pour détacher facilement les feuilles imprimées au niveau des lignes perforées de séparation du papier continu.
  • Page 19 (C80020 pour le modèle FX-890, C80021 pour le modèle FX-2190) et l'installer dans la position de traction. Manipulation du papier...
  • Page 20 Si vous utilisez un tracteur poussant ainsi qu’un tracteur optionnel en position de traction, vous pouvez créer un ensemble tracteur poussant/tirant. Cette disposition améliore les performances pour le papier continu et est recommandée pour l’impression sur des formulaires continus pré-imprimés. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 21: Impression Sur Feuilles Simples

    Fente Description d’introduction du papier Si les fentes d’introduction avant ou inférieure ne sont pas disponibles, vous pouvez aussi charger du papier continu ordinaire par la fente d’introduction arrière. Veuillez noter que le chargement du papier par la fente d’introduction arrière se traduit par un chemin papier courbe qui peut nuire aux performances du chargement.
  • Page 22: Réglage Du Levier De Dégagement Du Papier

    Pour faciliter l’utilisation de votre imprimante, vous pouvez commander en option le guide feuille avant (C81400 pour le modèle FX-890, C81401 pour le modèle FX-2190) et le guide papier avant (C81402 pour le modèle FX-890, C81403 pour le modèle FX-2190).
  • Page 23 Le tableau suivant décrit chacune des positions du levier de dégagement du papier. Position du Description levier de dégagement du papier Position feuille à feuille Pour le chargement de feuilles simples à partir de la fente d’introduction avant ou supérieure. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 24: Ajustement Du Levier D'épaisseur Du Papier

    Ajustement du levier d’épaisseur du papier Avant de commencer à imprimer, il se peut que vous deviez modifier le réglage d’épaisseur de papier en fonction du type de papier que vous utilisez. Procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez son capot. Le levier d’épaisseur du papier est situé...
  • Page 25 2. Utilisez le tableau ci-dessous pour sélectionner l’épaisseur de papier appropriée. Type de papier* Position du levier Papier ordinaire : Feuilles simples 0 ou 1 Papier continu Papier fin Formulaires en liasse autocopiants comprenant : 2 épaisseurs (original + 1 copie) 3 épaisseurs (original + 2 copies) 4 épaisseurs (original + 3 copies) 5 épaisseurs (original + 4 copies)
  • Page 26: Chargement De Papier Continu

    Chargement de papier continu Pour charger du papier continu dans l’imprimante, respectez les instructions fournies dans cette section. Positionnement de la réserve de papier continu Avant d’utiliser du papier continu, veillez à aligner la réserve de papier continu sur le tracteur, comme illustré ci-dessous, afin que le papier pénètre dans l'imprimante de façon régulière.
  • Page 27 Utilisation du tracteur dans la position de poussée par l’avant Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes « Installation du tracteur dans la position de poussée par l’avant », page 27, « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant », page 29 et «...
  • Page 28 2. Si le guide feuille avant en option est installé, retirez-le de l’imprimante en saisissant les pattes des deux côtés et en le soulevant légèrement. Si le guide papier avant en option est installé, ouvrez le capot avant et retirez-le. 3.
  • Page 29 Pour plus d'informations sur le chargement du papier continu avec le tracteur poussant par l’avant, reportez-vous à la section « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant », page 29. Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant Lors de l’utilisation du tracteur poussant, il est préférable d'activer la fonction Auto tear-off.
  • Page 30 3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant au tracteur poussant par l’avant. Placez également le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 31 5. Faites glisser la roue à picots gauche de 12 mm environ en partant de la position la plus à gauche et tirez sur le levier bleu vers l’avant pour la verrouiller dans cette position. Faites ensuite glisser la roue à picots droite en fonction de la largeur du papier, mais ne la verrouillez pas.
  • Page 32 7. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Soulevez ensuite les couvercles des deux roues à picots et placez les quatre premiers trous des perforations latérales du papier sur les picots, face imprimable vers le haut. 8. Fermez les couvercles des roues à picots. 9.
  • Page 33 Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité...
  • Page 34 3. Appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur, inclinez-le vers le haut et soulevez-le hors de l’imprimante. 4. Fermez le capot avant. Manipulation du papier...
  • Page 35 Installation du tracteur dans la position de poussée par l’arrière Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière. Si le tracteur se trouve dans cette position, passez à la section « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 37 pour plus d’informations sur le chargement du papier.
  • Page 36 2. Soulevez le guide papier et sortez-le de l'imprimante. 3. Insérez le tracteur dans les fentes correspondantes de l’imprimante et appuyez sur ses deux extrémités pour assurer sa parfaite mise en place. Manipulation du papier...
  • Page 37 Pour plus d'informations sur le chargement du papier continu avec le tracteur poussant par l’arrière, reportez-vous à la section « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 37. Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière Pour charger du papier à...
  • Page 38 3. Libérez les roues à picots gauche et droite en tirant leurs leviers de verrouillage bleu vers l’avant. 4. Faites glisser la roue à picots gauche de 12 mm environ en partant de la position la plus à gauche et appuyez sur le levier bleu pour la verrouiller dans cette position.
  • Page 39 Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité...
  • Page 40 9. Mettez l’imprimante sous tension. Dès que l'imprimante reçoit des données, elle charge automatiquement le papier et se met à imprimer. 10. Une fois l’impression terminée, retirez le document en procédant comme indiqué dans la section « Retrait du papier continu », page 57.
  • Page 41 3. Appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur, inclinez-le vers le haut et soulevez-le hors de l’imprimante. Utilisation du tracteur en position de traction Utiliser le tracteur en position de traction est idéal pour imprimer sur du papier continu épais et lourd, notamment des formulaires en liasse ou du papier continu recouvert d’étiquettes.
  • Page 42 Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes « Installation du tracteur en position de traction », page 42, « Chargement du papier avec le tracteur tirant », page 45 et « Retrait du tracteur de la position de traction », page 52. Installation du tracteur en position de traction Avant d’installer le tracteur dans la position de traction, retirez-le de sa position actuelle.
  • Page 43 2. Soulevez le capot de l’imprimante, puis retirez-le en le tirant vers le haut. 3. Appuyez sur les pattes de chaque côté de l’unité de tension du papier, soulevez-la et retirez-la de l’imprimante. Rangez l’unité de tension du papier en lieu sûr. Remarque : Si vous envisagez de charger du papier par l’arrière, vous devez l’insérer dans le circuit du papier avant d’installer le guide papier...
  • Page 44 4. Fixez le guide papier si nécessaire. Pour ce faire, faites glisser les guides latéraux pour les placer au centre du guide papier, puis posez ce dernier à plat sur l’imprimante. Remarque : Si vous envisagez de charger du papier par l’arrière, vous devez l’insérer dans le circuit du papier avant d’installer le guide papier et le tracteur.
  • Page 45 Chargement du papier avec le tracteur tirant Pour charger du papier à l’aide du tracteur tirant, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que son capot a été retiré. Vérifiez également que le tracteur est installé en position de traction et que le guide papier repose à...
  • Page 46 3. Libérez les roues à picots en tirant leurs leviers de verrouillage vers l’avant. 4. Faites glisser la roue à picots gauche de 12 mm environ en partant de la position la plus à gauche et appuyez sur le levier pour la verrouiller dans cette position.
  • Page 47 5. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Ouvrez ensuite les couvercles des roues à picots. Remarque : Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant d’insérer le papier dans la fente d’introduction. Un bourrage peut se produire si vous insérez le papier lorsque l’imprimante est sous tension.
  • Page 48 Fente d’introduction inférieure Chargez le papier dans la fente d’introduction inférieure en dirigeant la face imprimable vers le haut. 7. Placez quatre trous (perforations latérales du papier) sur les picots des deux roues à picots. Fermez ensuite les couvercles des roues à picots. 8.
  • Page 49 9. Faites glisser les guides latéraux jusqu’au centre du guide papier. 10. Réinstallez le capot avant comme illustré ci-dessous. 11. Mettez l’imprimante sous tension. 12. Appuyez sur la touche LF/FF pour tendre le papier. Attention : Tendez toujours le papier afin de conserver la qualité d’impression.
  • Page 50 Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité...
  • Page 51 Retrait du papier du tracteur tirant Pour retirer du papier continu du tracteur tirant, procédez comme suit : 1. Une fois l’impression terminée, détachez la réserve de papier au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente d’introduction du papier.
  • Page 52 Retrait du tracteur de la position de traction Pour retirer le tracteur de la position de traction, procédez comme suit : 1. Retirez le papier du tracteur comme indiqué dans la section « Retrait du papier du tracteur tirant », page 51. 2.
  • Page 53 étiquettes ou encore si vous imprimez des graphiques de haute qualité. Pour réduire les bourrages et améliorer l’alimentation du papier continu, vous pouvez installer le tracteur supplémentaire (C80020 pour le modèle FX-890, C80021 pour le modèle FX-2190) et utiliser deux tracteurs en même temps. Manipulation du papier...
  • Page 54 Pour utiliser deux tracteurs en même temps, procédez comme suit : 1. Installez un tracteur en position de poussée par l’avant ou par l’arrière conformément aux indications figurant dans la section « Installation du tracteur dans la position de poussée par l’avant », page 27 ou «...
  • Page 55 10. Replacez le capot de l’imprimante. Vérifiez que le guide papier est installé et posez-le à plat sur l’imprimante. Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité...
  • Page 56 Le tableau ci-dessous présente brièvement les diverses méthodes d’alimentation en papier continu à l’aide de deux tracteurs et montre, pour chacune, le réglage du levier de libération du papier à utiliser. Positions du Position du levier Chemin du papier tracteur de dégagement du papier Traction + poussée...
  • Page 57: Utilisation De La Fonction Tear Off

    Utilisation de la fonction Tear Off Si le tracteur poussant est installé, la fonction de découpe vous permet de faire avancer le papier continu jusqu'au bord de découpe de l'imprimante une fois l'impression terminée. Vous pouvez alors détacher facilement le document imprimé. Lorsque vous relancez l’impression, l'imprimante fait automatiquement reculer le papier jusqu'à...
  • Page 58 Utilisation de la touche Tear Off/Bin Pour retirer du papier continu à l’aide de la touche Tear Off/Bin, procédez comme suit : 1. Une fois l’impression terminée, assurez-vous que le voyant Tear Off/Bin ne clignote plus. Remarque : Si le voyant Tear Off/Bin clignote, le papier est en position de découpe.
  • Page 59: Chargement De Feuilles Simples

    Attention : Détachez toujours le document imprimé avant d'appuyer sur la touche Load/Eject. Si vous faites reculer le papier de plusieurs pages, vous risquez de provoquer un bourrage papier. Avance automatique du papier jusqu'à la position de découpe Pour faire avancer automatiquement vos documents imprimés jusqu'à...
  • Page 60: Types De Papier Disponibles

    Vous pouvez aussi charger des feuilles simples à l’aide du bac feuille à feuille disponible en option, du guide feuille avant ou du guide papier avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac feuille à feuille », page 200 ou « Guide feuille avant et guide papier avant », page 219.
  • Page 61: Utilisation Du Guide Papier

    La largeur des feuilles de papier simples peut aller jusqu’à 257 mm sur le modèle FX-890 et jusqu’à 420 mm sur le modèle FX-2190. Reportez-vous à la section «...
  • Page 62: Chargement Du Papier Dans Le Guide Papier

    Chargement du papier dans le guide papier Pour charger du papier dans le guide papier, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le guide papier est en position verticale. Si vous imprimez sur des feuilles simples de papier ordinaire, réglez le levier d’épaisseur du papier (situé...
  • Page 63 3. Faites glisser le guide latéral gauche jusqu'à ce qu'il se bloque en regard de la marque triangulaire présente sur le guide papier. Ajustez ensuite le guide latéral droit en fonction de la largeur du papier. Manipulation du papier...
  • Page 64 L’imprimante charge automatiquement le papier et est prête à imprimer. Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité et d’une vitesse d’impression optimales lorsque le capot est fermé.
  • Page 65: Chargement De Papier Spécial

    Chargement de papier spécial Formulaires en liasse Vous pouvez utiliser des formulaires autocopiants en liasse comptant jusqu'à six épaisseurs (cinq copies et un original). N'oubliez pas de placer le levier d’épaisseur du papier sur la position qui correspond au nombre d’exemplaires de votre formulaire.
  • Page 66: Étiquettes

    Pour charger des formulaires en liasse feuille à feuille, respectez les instructions figurant dans la section « Chargement du papier dans le guide feuille avant ou dans le guide papier avant », page 222. Remarque : Assurez-vous que l’épaisseur de vos formulaires en liasse ne dépasse pas 0,46 mm.
  • Page 67 Attention : Il est préférable de charger le papier continu recouvert d’étiquettes sur le tracteur tirant. Le chargement d’étiquettes sur le tracteur poussant par l’arrière ou par l’avant est déconseillé. Ne faites jamais reculer le papier recouvert d’étiquettes à l’aide des touches Load/Eject ou Tear Off/Bin. En effet, si vous faites reculer des étiquettes, elles risquent de se détacher de leur support et de provoquer un bourrage.
  • Page 68 Retrait du papier continu recouvert d'étiquettes Pour éviter que les étiquettes se détachent de leur support et provoquent un bourrage, procédez comme suit pour retirer de l’imprimante du papier continu recouvert d’étiquettes : 1. Détachez la réserve d’étiquettes en continu au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente d’introduction du papier.
  • Page 69: Enveloppes

    Enveloppes Vous pouvez charger les enveloppes une à une à l’aide du guide papier, ou en charger plusieurs à la fois à l’aide du bac feuille à feuille de grande capacité en option (bac n° 1 du bac double d’alimentation feuille à feuille). Avant de charger des enveloppes, réglez le levier d’épaisseur du papier sur la position 5 (pour les enveloppes fines) ou 6 (pour les enveloppes épaisses).
  • Page 70: Cartes

    Remarque : Veillez à orienter le côté imprimable de l’enveloppe vers le bas et à insérer le bord supérieur de l’enveloppe en premier dans l’imprimante. La tête d’impression ne doit en aucun cas imprimer au-delà des côtés gauche et droit de l’enveloppe ou d’un autre papier épais. Vérifiez que votre application imprime uniquement sur la zone imprimable de l’enveloppe.
  • Page 71 Pour charger des cartes une à une, respectez les instructions figurant dans la section « Chargement du papier dans le guide papier », page 62. Pour charger plusieurs cartes à la fois, reportez-vous à la section « Chargement du papier dans le bac feuille à...
  • Page 72: Basculement Entre L'impression Sur Papier Continu Et L'impression Sur Feuilles Simples

    Basculement entre l’impression sur papier continu et l’impression sur feuilles simples Vous pouvez facilement basculer entre l’impression sur papier continu avec tracteur poussant et l’impression sur feuilles simples sans avoir à retirer, puis recharger le papier continu. Basculement vers l'impression sur feuilles simples Pour basculer de l'impression sur papier continu avec tracteur poussant vers l’impression sur feuilles simples, procédez comme...
  • Page 73 2. Appuyez sur la touche Load/Eject pour faire reculer le papier continu jusqu’à la position d'attente. Le papier demeure attaché au tracteur poussant, mais n'occupe plus le chemin papier. 3. Placez le guide papier en position verticale. 4. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples.
  • Page 74: Basculement Vers L'impression Sur Papier Continu

    Basculement vers l'impression sur papier continu Pour basculer de l'impression sur feuilles simples vers l’impression sur papier continu avec tracteur poussant, procédez comme suit : Remarque : Pour basculer de l’impression avec le guide papier avant en option vers l’impression avec le tracteur poussant par l’avant, vous devez retirer le guide papier avant.
  • Page 75: Utilisation De La Fonction De Micro-Réglage

    Utilisation de la fonction de micro-réglage La fonction de micro-réglage vous permet de faire avancer ou reculer le papier selon un pas de 0,118 mm, ce qui autorise un réglage très précis des positions de haut de page et de découpe. Réglage de la position de découpe Si la ligne perforée de séparation du papier n'est pas correctement alignée sur le bord de découpe, vous pouvez y remédier à...
  • Page 76 1. Assurez-vous que le voyant Tear Off/Bin clignote (la ligne perforée de séparation du papier est alignée sur la position de découpe en cours). Il est possible que vous deviez appuyer sur la touche Tear Off/Bin pour faire avancer le papier jusqu'à la position de découpe.
  • Page 77 3. Ouvrez le guide papier, puis appuyez sur la touche LF/FF pour faire reculer le papier ou sur la touche Load/Eject pour le faire avancer, jusqu'à ce que la ligne perforée de séparation du papier soit alignée avec le bord de découpe de l’unité de tension du papier.
  • Page 78: Réglage De La Position De Haut De Page

    Réglage de la position de haut de page La position de haut de page correspond à la position où commence l’impression. Si l’impression commence trop haut ou trop bas sur la page, vous pouvez régler la position de haut de page à...
  • Page 79 5. Une fois la position de haut de page définie, appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode de micro-réglage. Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. Si vous ouvrez ou retirez le capot, l’imprimante fonctionne. Toutefois, vous bénéficiez d’une sécurité...
  • Page 80 Manipulation du papier...
  • Page 81: Chapitre 3 Logiciel D'impression

    à vos applications Windows d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre imprimante. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des conseils de dépannage. Status Monitor 3 est installé...
  • Page 82: Utilisation Du Pilote D'impression Avec Windows Me

    », page 86. Remarque : Les exemples présentés dans la section suivante mentionnent la FX-890. Si vous possédez la FX-2190, remplacez le nom du modèle par FX-2190 dans les exemples concernés. Les instructions sont les mêmes pour les deux modèles.
  • Page 83: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications Windows

    Accès au pilote d'impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d'impression à partir d'une application Windows, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Configuration de l'impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. Dans la boîte de dialogue Print (Impression) ou Print Setup (Configuration de l’impression), vérifiez que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Name (Nom).
  • Page 84 2. Cliquez sur Printer (Imprimante) Setup (Configuration), Properties (Propriétés) ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés s'affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
  • Page 85: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Démarrer

    Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d'impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
  • Page 86: Modification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Modification des paramètres du pilote d’impression Votre pilote d’impression comporte quatre menus : Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression », page 93. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu'est-ce que c'est ?.
  • Page 87: Utilisation Du Pilote D'impression Sous Windows Xp, 2000 Et Nt

    », page 93. Remarque : Les exemples présentés dans la section suivante mentionnent la FX-890. Si vous possédez la FX-2190, remplacez le nom du modèle par FX-2190 dans les exemples concernés. Les instructions sont les mêmes pour les deux modèles.
  • Page 88: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications

    Accès au pilote d'impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d'impression à partir d'une application Windows, procédez comme suit : Remarque : Les exemples qui suivent se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Si la présentation peut s’avérer différente de ce que vous voyez réellement à...
  • Page 89 2. Cliquez sur Printer (Imprimante) Setup (Configuration), Properties (Propriétés) ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Document Properties (Propriétés du document) s’affiche et vous voyez apparaître les menus Layout (Présentation) et Paper/Quality (Papier/Qualité).
  • Page 90: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu

    3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression », page 93. Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d'impression à...
  • Page 91 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante, puis cliquez sur Options d’impression (sous Windows XP ou 2000) ou Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0). La fenêtre Propriétés du document par défaut s’affiche et vous voyez apparaître les menus Layout (Présentation) et Paper/Quality (Papier/Qualité).
  • Page 92 Lorsque vous cliquez sur Properties (Propriétés) dans le menu obtenu en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, la fenêtre du logiciel d’impression s’affiche ; elle comporte des menus qui permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. 4.
  • Page 93: Modification Des Paramètres Du Pilote

    Modification des paramètres du pilote d’impression Le pilote d’impression comporte deux menus, Layout (Présentation) et Paper/Quality (Papier/Qualité), qui vous permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu Utilitaire du logiciel d’impression. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à...
  • Page 94: Paramètres D'impression

    Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut. EPSON Status Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor Monitor 3 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case Contrôle de l’état de l’imprimante est cochée.
  • Page 95: Paramètres De Contrôle

    « Caractéristiques électroniques », page 241. Paramètres de contrôle Paramètres Explications EPSON Status Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor Monitor 3 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case Contrôle de l’état de l’imprimante est cochée.
  • Page 96: Utilisation De L'utilitaire Epson Status Monitor 3

    Si vous installez le pilote à l'aide de l'option Ajout d'imprimante du dossier Imprimantes ou au moyen de la méthode « Pointer et imprimer », EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l'utilitaire EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote selon les indications du Guide d’installation.
  • Page 97: Installation De Epson Status Monitor 3

    Installation de EPSON Status Monitor 3 Pour installer EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit : 1. Ouvrez le menu Utilitaire conformément aux indications figurant dans la section « Utilisation du pilote d'impression avec Windows Me, 98 et 95 », page 82 ou « Utilisation du pilote d'impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0 »,...
  • Page 98: Accès À L'utilitaire Epson Status Monitor

    Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres. Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des méthodes suivantes : Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches.
  • Page 99: Configuration De L'imprimante En Réseau

    Windows Me, 98 et 95 », page 82 ou « Utilisation du pilote d'impression sous Windows XP, 2000 et NT 4.0 », page 87. Lorsque vous accédez à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 selon les indications fournies ci-dessus, la fenêtre d'état de l’imprimante suivante s’affiche : Cette fenêtre contient des informations sur l’état de l’imprimante.
  • Page 100: Configuration De L'imprimante En Tant Qu'imprimante

    EPSON Status Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 », page 97. Lorsque vous utilisez une imprimante partagée sous Windows Me, 98 ou 95, double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration du serveur d’impression et vérifiez que l’option...
  • Page 101 Le serveur d’impression et les clients doivent être configurés sur le même système de réseau ; au préalable, ils doivent également partager la même administration de réseau. Les affichages écran présentés au cours des pages suivantes peuvent varier en fonction du système d’exploitation Windows utilisé. Configuration de l’imprimante en tant qu’imprimante partagée Sous Windows Me, 98 ou 95, procédez comme suit pour...
  • Page 102 Lors du partage de l’imprimante, veillez à configurer l’utilitaire EPSON Status Monitor3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 », page 97. Logiciel d’impression...
  • Page 103: Utilisation D'un Autre Pilote

    Vous devez configurer les clients de sorte qu’ils puissent utiliser l’imprimante en réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes : « Sous Windows Me, 98 ou 95 », page 111 « Sous Windows XP ou 2000 », page 113 «...
  • Page 104 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Partager dans le menu qui apparaît. Sous Windows XP, si le menu suivant apparaît, cliquez sur Assistant Configuration du réseau ou sur « Si vous êtes conscient des risques de sécurité...
  • Page 105 A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante, puis entrez le nom dans la zone de texte Nom de partage. Remarque : N’utilisez ni espace ni trait d’union dans le nom de partage. Dans le cas contraire, une erreur pourrait survenir. 4.
  • Page 106 A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous Windows NT 4.0 Sélectionnez le système d’exploitation installé sur les clients. Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote supplémentaire pour les clients fonctionnant sous Windows Me, 98 ou 95, puis cliquez sur OK. Remarque : Il n’est pas nécessaire que vous sélectionniez Windows NT 4.0x86, ce pilote ayant déjà...
  • Page 107 A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou 2000 Cliquez sur Pilotes supplémentaires. Sélectionnez le système d’exploitation installé sur les clients, puis cliquez sur OK. A partir des clients Sélectionnez Intel fonctionnant sous Windows 95 ou 98 (et Me) Windows Me, 98 ou 95 A partir des clients Sélectionnez Intel...
  • Page 108 Remarque : Vous n’avez pas à installer le pilote supplémentaire pour Intel Windows 2000 (ou XP) uniquement, car il est déjà pré-installé. Ne sélectionnez aucun autre pilote qu’Intel Windows 95 ou 98 (et Me) et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Les autres pilotes ne sont pas disponibles.
  • Page 109 Monitor3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 », page 97. Définissez le niveau de sécurité de l’imprimante partagée (droit d’accès des clients). Les clients ne peuvent pas utiliser l’imprimante partagée sans droit d’accès.
  • Page 110: Configuration Des Clients

    Vous devez configurer les clients de sorte qu’ils puissent utiliser l’imprimante en réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes : « Sous Windows Me, 98 ou 95 », page 111 « Sous Windows XP ou 2000 », page 113 «...
  • Page 111 Lorsque vous voulez utiliser l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 sur chaque client à partir du CD-ROM. Sous Windows Me, 98 ou 95 Procédez comme suit pour configurer les clients fonctionnant...
  • Page 112 5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur OK. Remarque : Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Vérifiez le nom de l’imprimante auprès de l’administrateur du réseau si nécessaire.
  • Page 113 7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée, puis configurez-la en tant qu’imprimante par défaut si vous souhaitez l’utiliser comme tel. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui s’affichent. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante par défaut, afin qu’il s’affiche uniquement sur le client.
  • Page 114 1. A partir des clients fonctionnant sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. A partir des clients fonctionnant sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP Edition familiale, sélectionnez Panneau de configuration, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
  • Page 115 4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant. Remarque : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone de texte Chemin réseau ou nom de file d’attente. Vous n’êtes pas nécessairement obligé...
  • Page 116 5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur OK. Remarque : Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Vérifiez le nom de l’imprimante auprès de l’administrateur du réseau si nécessaire.
  • Page 117 Si le pilote supplémentaire pour Windows XP ou 2000 (NT 4.0) est installé sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0, passez à l’étape suivante. Si le pilote supplémentaire n’est pas installé sur le serveur d’impression fonctionnant sous Windows NT 4.0 ou si le serveur d’impression fonctionne sous Windows Me, 98 ou 95, reportez-vous à...
  • Page 118 Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour configurer les clients fonctionnant sous Windows NT 4.0. Vous pouvez installer le pilote d’impression d’une imprimante partagée si vous faites partie des Utilisateurs avec pouvoir ou si vous possédez des droits d’accès puissants, même si vous n’êtes pas l’administrateur.
  • Page 119 Remarque : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone de texte Chemin réseau ou nom de file d’attente. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée.
  • Page 120: Installation Du Pilote D'impression À Partir Du

    Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM Cette section présente la procédure d’installation du pilote d’impression sur les clients lors de la configuration du système de réseau, comme suit : Les pilotes supplémentaires ne sont pas installés sur le serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
  • Page 121 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur correspondant. La boîte de dialogue EPSON Installation Program (Programme d’installation EPSON). Fermez cette boîte de dialogue en cliquant sur Cancel (Annuler), entrez le nom du lecteur et du dossier dans lequel figure le pilote d’impression dédié aux clients, puis cliquez sur OK.
  • Page 122: Annulation De L'impression

    Annulation de l’impression Si les impressions ne vous conviennent pas, que les caractères ou les images sont incorrects ou déformés, vous pouvez être amené à annuler l’impression. Lorsque l’icône de l’imprimante est affichée dans la barre des tâches, procédez comme suit pour annuler l’impression : 1.
  • Page 123: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, vous devez désinstaller le pilote précédemment installé. Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
  • Page 124 4. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur Ajouter/Supprimer. Remarque : Sous Windows XP ou Windows 2000, cliquez sur Modifier ou Supprimer des programmes, sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur Ajouter/Supprimer. Logiciel d’impression...
  • Page 125 Remarque : Vous ne pouvez pas désinstaller l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor 3. Lorsque cet utilitaire est désinstallé, vous ne pouvez pas modifier sa configuration à partir d’EPSON Status Monitor 3. 7. Si vous désinstallez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue à...
  • Page 126 Désinstallez le pilote d’impression avant de désinstaller le pilote d’impression USB. Une fois le pilote d’impression USB désinstallé, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes EPSON branchées à l’aide d’un câble d’interface USB. 1. Respectez les étapes 1 à 3 décrites dans la section «...
  • Page 127 à Windows Me ou 98 au moyen d’un câble d’interface USB. Si le pilote d’impression USB n’est pas installé correctement, EPSON USB Printer Devices peut ne pas apparaître. Procédez comme suit pour exécuter le fichier « Epusbun.exe » figurant sur le CD-ROM fourni avec votre imprimante.
  • Page 128 Logiciel d’impression...
  • Page 129: Chapitre 4 Panneau De Commande

    Chapitre 4 Panneau de commande Touches et voyants Touche Font (Police) Sélectionne une police. Pour sélectionner une police, reportez-vous à la section « Sélection d’une police et d’un pas », page 133. Voyants Font (Police) Indiquent la police sélectionnée. Reset (Réinitialiser) Appuyer simultanément sur les touches Font et Pitch produit le vidage de la mémoire tampon de l’imprimante et rétablit ses paramètres par défaut.
  • Page 130 Touche Pitch (Pas) Sélectionne une valeur de pas. Pour sélectionner une valeur de pas, reportez-vous à la section « Sélection d’une police et d’un pas », page 133. Voyants Pitch (Pas) Indiquent le pas sélectionné. Touches Item↑/Item↓ Appuyer simultanément sur les touches Pitch et Tear Off/Bin engendre le basculement de l’imprimante en mode de paramétrage par défaut.
  • Page 131 Touche Tear Off/Bin (Découpe/bac) Fait avancer le papier continu jusqu'à la position de découpe. Fait reculer le papier continu de la position de découpe jusqu'à la position de haut de page. Sélectionne une cassette du bac feuille à feuille lorsque ce dernier est installé. Voyants Tear Off/Bin (Découpe/bac) Ces deux voyants clignotent lorsque du papier continu est en position de découpe ;...
  • Page 132 Touche de réglage Lorsque l’imprimante bascule en mode de paramétrage par défaut, vous pouvez appuyer sur la touche Tear Off/Bin pour régler le paramètre sélectionné. Touche Load/Eject (Chargement/Ejection) Charge une feuille simple. Éjecte une feuille simple si une telle feuille est chargée dans l'imprimante.
  • Page 133: Sélection D'une Police Et D'un Pas

    Voyant Pause Allumé lorsque l'impression est suspendue. Clignote lorsque l'imprimante est en mode de micro-réglage. Touche Pause Un premier appui interrompt l'impression et un second la relance. Le mode de micro-réglage est activé lorsque cette touche est enfoncée pendant plus de trois secondes. Un nouvel appui sur la touche désactive le mode de micro-réglage.
  • Page 134 Remarque : Les paramètres définis dans vos applications annulent généralement ceux choisis au niveau du panneau de commande de l'imprimante. Pour une qualité optimale, sélectionnez la police et le pas à partir de votre application. Le pas disponible dépend de la police que vous sélectionnez. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-dessous.
  • Page 135: A Propos Des Paramètres Par Défaut De Votre

    3. Appuyez sur la touche Pitch jusqu’à ce que les trois voyants Pitch indiquent le pas souhaité comme illustré ci-dessous. 10 cpi (10 cpp) N N O 12 cpi (12 cpp) N O N 15 cpi (15 cpp) N O O 17 cpi (17 cpp) O N N 20 cpi (20 cpp)
  • Page 136: Compréhension Des Paramètres Par Défaut

    Compréhension des paramètres par défaut Cette section décrit les paramètres et options disponibles dans le mode de paramétrage par défaut. Ces paramètres sont présentés dans le tableau suivant et expliqués en détail après le tableau. Pour accéder à un paramètre et le modifier, reportez-vous à la section «...
  • Page 137 Paramètre Options (paramètre par défaut en gras) Table de caractères Modèle standard : italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO8859-15 Tous les autres modèles : Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC...
  • Page 138 (Bi-D) ou l’impression unidirectionnelle (Uni-D). L’impression est normalement bidirectionnelle, mais l’impression unidirectionnelle permet un alignement vertical précis. Logiciel Lorsque vous sélectionnez ESC/P, l'imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P. Lorsque vous sélectionnez IBM PPDS, elle émule une imprimante IBM. Panneau de commande...
  • Page 139 Mode I/F (interface) L’imprimante dispose d’un emplacement pour une interface en option en plus de ses interfaces parallèle et USB intégrées. Vous pouvez choisir Auto (automatique), Parallèle, USB ou Option pour le mode d’interface. Lorsque vous sélectionnez Auto, l’imprimante sélectionne automatiquement l’interface qui reçoit les données et l’utilise jusqu’à...
  • Page 140 0 barré Lorsque cette fonction est activée, le caractère zéro est barré ( ) ; il n’est pas barré (0) lorsque cette fonction est désactivée. La barre permet de distinguer la lettre majuscule « O » du zéro. Signal acoustique (bip) L'imprimante émet un signal sonore en cas d’erreur.
  • Page 141 Longueur de page pour tracteur poussant par l’arrière Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier continu chargé dans le tracteur poussant par l’arrière. Table de caractères Vous avez le choix entre diverses tables de caractères. En l’absence de pilote d’impression, ce paramètre est utilisé.
  • Page 142: Modification Des Paramètres Par Défaut

    Modification des paramètres par défaut Pour passer en mode de paramétrage par défaut et modifier les paramètres par défaut de l'imprimante, procédez comme suit : Remarque : Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode de paramétrage par défaut, vous avez besoin de quatre feuilles simples de format A4 ou Letter, ou de quatre feuilles de papier continu d'au moins 279 mm de long et 210 mm de large.
  • Page 143: Mode De Verrouillage

    4. Appuyez sur la touche Set (Tear Off/Bin) pour imprimer les instructions du mode de paramétrage par défaut (trois pages) dans la langue choisie. Les instructions imprimées énumèrent les paramètres par défaut que vous pouvez modifier, décrivent comment procéder et vous indiquent comment vous aider des voyants du panneau de commande.
  • Page 144 Pour activer le mode de verrouillage, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Attention : Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager. 2.
  • Page 145: Modification De La Définition Du Mode De Verrouillage

    Modification de la définition du mode de verrouillage En fonction de vos besoins, vous pouvez sélectionner les fonctions de l’imprimante à verrouiller lorsque le mode de verrouillage est activé. Remarque : Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode de paramétrage par défaut, vous avez besoin de trois feuilles simples de format A4 ou Letter, ou de trois feuilles de papier continu d'au moins 279 mm de long et 210 mm de large.
  • Page 146 4. Mettez l’imprimante hors tension et quittez le mode de définition du verrouillage. Remarque : Vous pouvez quitter le mode de verrouillage à tout moment en mettant l’imprimante hors tension. Les paramètres définis demeurent en vigueur jusqu'à ce que vous les modifiiez de nouveau. Pour plus d’informations sur la procédure d’activation du mode de verrouillage après avoir modifié...
  • Page 147: Chapitre 5 Résolution Des Problèmes

    Vous trouverez les informations requises pour déterminer et résoudre la plupart des problèmes standard sur le panneau de commande de l’imprimante, dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 ou en imprimant un autotest ou un vidage hexadécimal. Reportez-vous à la section appropriée ci-après.
  • Page 148: Utilisation Des Voyants D'erreur

    Utilisation des voyants d’erreur Les voyants situés sur le panneau de commande vous permettent d'identifier la plupart des problèmes courants. Si votre imprimante cesse de fonctionner alors qu’elle émet un signal sonore, ou qu'un ou plusieurs voyants du panneau de commande sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème.
  • Page 149 État des Type de Problème voyants signal Solution sonore ••• F Paper Out Une feuille simple n'est pas complètement éjectée. O Pause Appuyez sur la touche Load/Eject pour l'éjecter. ••• Le papier continu n'atteint pas la position d'attente. Détachez le document imprimé au niveau de la ligne perforée de séparation du papier, puis appuyez sur la touche Load/Eject.
  • Page 150: Epson Status Monitor 3

    EPSON Status Monitor 3 L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 présente les messages d’état et un affichage graphique indiquant l’état actuel de l’imprimante. En cas de défaillance en cours d’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Progress Meter (Progression). Impression d'un autotest Vous pouvez recourir à...
  • Page 151 Remarque : Utilisez du papier ayant au moins la largeur suivante : Type de papier FX-890 FX-2190 Papier continu 241 mm 376 mm (9,5 pouces) (14,8 pouces) Feuilles simples Format A4 ou letter A3 paysage Pour effectuer un autotest, procédez comme suit : 1.
  • Page 152: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    3. Pour mettre fin au test, appuyez sur la touche Pause. S'il reste du papier dans l'imprimante, éjectez-le en appuyant sur la touche Load/Eject. Mettez ensuite l’imprimante hors tension. Attention : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’exécution de l’autotest. Avant de mettre l’imprimante hors tension, appuyez toujours sur la touche Pause pour mettre fin à...
  • Page 153 Pour imprimer un vidage hexadécimal, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l’imprimante est hors tension. Attention : Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager.
  • Page 154: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions La plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer dans l’utilisation de votre imprimante peuvent être résolus simplement. Utilisez les renseignements de cette section pour trouver la cause et la solution des problèmes liés à votre imprimante. Déterminez le type de problème rencontré et reportez-vous à la page correspondante ci-dessous.
  • Page 155: Problèmes D'alimentation Électrique

    Problèmes d’alimentation électrique Les voyants du panneau de commande s'allument brièvement, puis s'éteignent et demeurent éteints. Cause Solution La tension nominale de Vérifiez la tension nominale de l'imprimante ne correspond l'imprimante et de la prise secteur. Si pas à celle délivrée par la prise elles ne concordent pas, débranchez secteur.
  • Page 156: Problèmes D'alimentation Ou De Chargement

    Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier L'imprimante ne charge pas les feuilles de papier simples ou leur alimentation ne se fait pas correctement. Cause Solution Du papier continu occupe le Appuyez sur la touche Load/Eject pour chemin papier. faire reculer le papier continu jusqu’à la position d'attente.
  • Page 157 Le levier d'épaisseur du papier Placez le levier d'épaisseur du papier sur n'est pas correctement réglé. la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ajustement du levier d’épaisseur du papier », page 24. Le papier est froissé, vieux, Reportez-vous à...
  • Page 158 Le papier n’est pas correctement chargé avec le bac feuille à feuille en option. Cause Solution Le bac feuille à feuille n'est pas Réinstallez-le conformément aux correctement installé. indications de la section « Installation du bac feuille à feuille », page 201. Le bac feuille à...
  • Page 159 Le papier continu n'est pas Pour plus d'informations sur le correctement chargé. chargement du papier continu dans le tracteur choisi, reportez-vous à la section « Chargement de papier continu », page 26. Le levier d'épaisseur du papier Placez le levier d'épaisseur du papier sur n'est pas correctement réglé.
  • Page 160: Problèmes Liés À La Position D'impression

    Problèmes liés à la position d’impression Position de haut de page erronée L'impression commence trop haut ou trop bas sur la page. Cause Solution Le format du papier mis en Vérifiez le format de papier sélectionné place dans l'imprimante est dans votre application ou dans le pilote différent de celui défini dans d'impression.
  • Page 161 Les paramètres du pilote Avant d'imprimer, choisissez les bons d’impression que vous paramètres du pilote d’impression à souhaitez utiliser ne sont pas partir du bureau de Windows ou dans sélectionnés dans votre votre application. logiciel. Vous avez déplacé le papier à Modifiez la position de haut de page à...
  • Page 162 Vous avez déplacé le papier à Pour régler la position de découpe, l’aide du bouton d’avance utilisez la fonction de micro-réglage. manuelle alors que Reportez-vous à la section « Réglage de l’imprimante était sous la position de haut de page », page 78. tension.
  • Page 163: Problèmes D'impression Ou De Qualité

    Problèmes d’impression ou de qualité d’impression L’imprimante est allumée mais n’imprime pas. Cause Solution Le câble d'interface est Vérifiez que le câble d'interface n’est ni détérioré ou entortillé. détérioré ni entortillé. Si vous disposez d’un autre câble d’interface, remplacez le câble et vérifiez si l’imprimante fonctionne correctement.
  • Page 164 Le paramètre USB est Vérifiez que le paramètre USB est incorrect. correct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Correction des problèmes USB », page 172. L’imprimante s’est arrêtée Mettez l’imprimante hors tension et (arrêt dans des circonstances patientez quelques instants, puis anormales).
  • Page 165 Votre logiciel n'est pas Sélectionnez votre imprimante à partir correctement configuré pour du bureau de Windows ou de votre l'imprimante. application. Si nécessaire, installez ou réinstallez le pilote d'impression conformément aux indications fournies dans le Guide d’installation. L'imprimante émet des bruits, mais rien ne s'imprime ou l'impression s'arrête brusquement.
  • Page 166 L'impression est pâle. Cause Solution La vitesse d’impression est Modifiez la vitesse d’impression configurée sur USD (Ultra conformément aux indications fournies high speed draft). dans la section « Sélection d’une police et d’un pas », page 133. Le ruban est usé. Remplacez la cartouche de ruban conformément aux indications fournies dans la section «...
  • Page 167 Il manque une partie de l'impression ou des points sont manquants de manière aléatoire. Cause Solution Le ruban n'est pas assez tendu, Tendez le ruban à l'aide du bouton de il s'est détaché ou la cartouche tension du ruban ou réinstallez la n'est pas correctement cartouche conformément aux installée.
  • Page 168 Tout le texte s'imprime sur la même ligne. Cause Solution Aucune commande de saut de Activez le saut de ligne automatique à ligne n'est envoyée à la fin de l'aide du mode de définition des chaque ligne de texte. paramètres par défaut pour que l'imprimante ajoute automatiquement un code de saut de ligne à...
  • Page 169 L'imprimante reproduit des symboles étranges, des polices erronées ou d'autres caractères inadaptés. Cause Solution Votre imprimante et votre Assurez-vous que vous utilisez le câble ordinateur ne communiquent d'interface et le protocole de pas correctement. communication appropriés. Reportez-vous à la section «...
  • Page 170 Votre application n'est pas Assurez-vous que votre application est correctement configurée pour correctement configurée pour votre votre imprimante. imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel. Si nécessaire, installez ou réinstallez le pilote d'impression conformément aux indications fournies dans le Guide d’installation.
  • Page 171: Problèmes Au Niveau Du Réseau

    Problèmes au niveau du réseau L'imprimante n'imprime pas par le biais du réseau. Cause Solution Le paramètre réseau est Vérifiez si des travaux d’impression incorrect. sont imprimés sur l’imprimante depuis d’autres ordinateurs du réseau. Si ce travail d’impression est exécuté, il se peut que la défaillance se situe au niveau de l’imprimante ou de votre ordinateur.
  • Page 172: Correction Des Problèmes Usb

    95 à Windows Me, 98, XP ou 2000. Pour avoir plus de détails sur votre ordinateur, contactez votre revendeur. Vérifiez que EPSON Imprimantes USB apparaît dans l’onglet Gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows Me et 98) Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant la fin de la procédure, le pilote de périphérique pour imprimante...
  • Page 173 Si Imprimante USB apparaît sous Autres périphériques, le pilote d’impression USB n'est pas installé correctement. Si EPSON FX-890 (pour le modèle FX-890) ou EPSON FX-2190 (pour le modèle FX-2190) apparaît, le pilote d’impression n’est pas installé correctement. Résolution des problèmes...
  • Page 174 Si ni Imprimante USB ni EPSON FX-890 (pour le modèle FX-890) ou EPSON FX-2190 (pour le modèle FX-2190) n’apparaît sous la rubrique Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble USB de l'imprimante, puis rebranchez-le. 4. Sous la rubrique Autres périphériques, sélectionnez Imprimante USB ou EPSON FX-890 (pour le modèle FX-890)
  • Page 175 USB de l’ordinateur. Pour Windows 98, essayez de réinstaller le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression. Commencez par désinstaller EPSON Logiciel imprimante à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration, puis désinstallez EPSON Imprimantes USB.
  • Page 176: Élimination Des Bourrages Papier

    Élimination des bourrages papier Pour éliminer un bourrage papier, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension. L’imprimante est hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position basse (côté N). 2. Ouvrez le capot de l’imprimante. 3. Si du papier continu est coincé à l'intérieur de l’imprimante, détachez la réserve de papier au niveau de la ligne perforée de séparation la plus proche de la fente d’introduction du papier.
  • Page 177: Alignement Des Lignes Verticales Sur Les Documents

    Pour imprimer la feuille d’instructions, vous avez besoin de quatre feuilles simples ou de quatre pages de papier continu ayant au minimum le format suivant : Type de papier FX-890 FX-2190 241 × 279 mm 376 × 279 mm Papier continu (9,5 ×...
  • Page 178: Annulation De L'impression

    Pour effectuer le réglage bidirectionnel, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que du papier est chargé, puis mettez l’imprimante hors tension. Attention : Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager.
  • Page 179: Contacter Le Service Clientèle

    Contacter le service clientèle Si votre produit EPSON ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle.
  • Page 180: Version Du Logiciel

    Pour les utilisateurs résidant en Amérique du Nord Si vous avez acheté votre imprimante aux États-Unis ou au Canada, EPSON assure une assistance technique 24 heures sur 24 par le biais de services téléphoniques automatisés et de support électronique énumérés dans le tableau suivant : Service Comment y accéder...
  • Page 181: Nom Du Produit

    Support technique Pour recevoir des conseils techniques par le biais EPSON par courrier de messages électroniques, visitez le site électronique http://support.epson.com et remplissez le formulaire figurant dans l’onglet Dépannage, comme demandé. Services téléphoniques Une large gamme de services d’aide automatisée automatisés...
  • Page 182: Pour Les Utilisateurs Résidant Au Royaume-Uni Et En République D'irlande

    Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier, des manuels et des accessoires EPSON en appelant le (800) 873-7766 ou en visitant notre site Web à l’adresse www.epsonstore.com (ventes pour les États-Unis seulement). Pour le Canada, veuillez appeler le (800) 873-7766 pour obtenir les coordonnées d’un revendeur.
  • Page 183 électronique à l'adresse info@epson.co.uk. Ils peuvent vous fournir les informations suivantes : Informations avant vente et documentation sur les nouveaux produits EPSON (également disponibles sur notre site Web à l'adresse http://www.epson.co.uk) Coordonnées des distributeurs de consommables, d'accessoires et d'options EPSON d'origine...
  • Page 184: Pour Les Utilisateurs Résidant Au Moyen-Orient

    : Enregistrement de votre produit en ligne Accès gratuit aux derniers pilotes logiciels EPSON Accès facile aux questions les plus fréquemment posées Outil Internet d’assistance interactif facilitant la résolution...
  • Page 185: Pour Les Utilisateurs Résidant En Scandinavie

    : Enregistrement de votre produit en ligne Accès gratuit aux derniers pilotes logiciels EPSON Accès facile aux questions les plus fréquemment posées Outil Internet d’assistance interactif facilitant la résolution...
  • Page 186 Norvège 800 11 828 Suède 08 445 12 58 Renseignements commerciaux, demande de documentation et revendeur le plus proche Danemark Page d’accueil : http://www.epson.dk Téléphone : 38 48 71 37 Finlande Page d’accueil : http://www.epson.fi Téléphone : 0981 710 083 Norvège...
  • Page 187: Pour Les Utilisateurs Résidant En Afrique Du Sud

    Visitez notre page d’accueil Internet pour obtenir la liste complète des services d’assistance et de garantie y compris : Enregistrement de votre produit en ligne Accès gratuit aux derniers pilotes logiciels EPSON Accès facile aux questions les plus fréquemment posées Outil Internet d’assistance interactif facilitant la résolution...
  • Page 188: Pour Les Utilisateurs Résidant En France

    Pour les utilisateurs résidant en France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr Pour les utilisateurs résidant en Allemagne EPSON Deutschland GmbH Service & support 0180-5234110 Lundi au vendredi : 9h à...
  • Page 189: Pour Les Utilisateurs Résidant En Italie

    Pour les utilisateurs résidant en Italie EPSON Italia S.p.a. Assistenza e Servizio Clienti SERVICE DE DÉPANNAGE TECHNIQUE 02.268.300.58 http://www.epson.it Pour les utilisateurs résidant en Espagne EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelone, Espagne Tél. : 34.93.5821500 Fax : 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE...
  • Page 190: Pour Les Utilisateurs Résidant En République Tchèque

    Pour les utilisateurs résidant en République Tchèque EPSON Deutschland GmbH Service & support 00420-800142052 Lundi au vendredi : 9h à 17h30 www.epson.cz/support/ Pour les utilisateurs résidant en Hongrie EPSON Deutschland GmbH Service & support 0680014-783 Lundi au vendredi : 9h à 17h30 www.epson.hu/support/...
  • Page 191: Pour Les Utilisateurs Résidant En Slovaquie

    Pour les utilisateurs résidant en Slovaquie EPSON Deutschland GmbH Service & Support ++421 02 52625241 Lundi au vendredi : 8h30 à 17h www.epson.sk/support/ Pour les utilisateurs résidant en Grèce POULIADIS ASSOCIATES CORP. 142, Sygrou Avenue 176 71 Athens Tél. : 0030 1 9242072 Fax : 0030 1 9241066 E-mail : k.athanasiadis@pouliadis.gr...
  • Page 192 Résolution des problèmes...
  • Page 193: Chapitre 6 Options Et Consommables

    Cartouche de ruban EPSON d’origine Dès que l’impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée...
  • Page 194 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. L’imprimante est hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position basse (côté N). 2. Si l’imprimante est raccordée à une prise secteur, débranchez-la. 3. Ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers vous.
  • Page 195 4. Ouvrez le capot de l’imprimante jusqu’à la verticale, puis tirez-le pour l’enlever. 5. Appuyez sur les pattes situées de chaque côté de l’unité de tension du papier, puis soulevez l’avant du dispositif et retirez-le de l’imprimante. Options et consommables...
  • Page 196 6. Assurez-vous que la tête d’impression n’est pas brûlante ; si elle l’est, laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de la toucher, puis faites-la glisser manuellement jusqu’au centre de l’imprimante. Attention : Ne déplacez jamais la tête d’impression manuellement lorsque l’imprimante est sous tension, faute de quoi vous pourriez endommager l’imprimante.
  • Page 197 8. Saisissez la cartouche usagée par sa poignée et retirez-la de l’imprimante en la soulevant. 9. Tenez le guidage du ruban de chaque côté et tirez-le afin de l’extraire complètement de la cartouche. Options et consommables...
  • Page 198 10. Insérez la cartouche de ruban dans l’imprimante en l’inclinant comme illustré ci-après, puis appuyez fermement des deux côtés de la cartouche pour insérer les crochets en plastique dans les encoches de l’imprimante. 11. Faites glisser le guidage du ruban dans la tête d’impression jusqu’à...
  • Page 199 12. Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise en place de ce dernier. Attention : Le ruban ne doit être ni torsadé ni froissé. 13. Réinstallez l’unité de tension du papier. Pour ce faire, rabattez-la sur les pattes de montage de l’imprimante, puis appuyez sur ses deux extrémités jusqu'à...
  • Page 200: Bac Feuille À Feuille

    Deux types de bacs feuille à feuille sont disponibles en option pour votre imprimante, comme indiqué ci-après : Bac feuille à feuille à une cassette : FX-890 : C80637 FX-2190 : C80369 Bac feuille à feuille grande capacité : FX-890 : C80638 FX-2190 : C80640 Vous pouvez les utiliser séparément ou simultanément et...
  • Page 201: Installation Du Bac Feuille À Feuille

    Attention : Ne chargez pas de formulaires en liasse, de papier carbone ou d’étiquettes dans le bac feuille à feuille grande capacité. Pour installer le bac feuille à feuille à une cassette, à grande capacité ou à deux cassettes, reportez-vous à la section «...
  • Page 202 2. Retirez ensuite le guide papier en le redressant verticalement, puis en le tirant vers le haut. Soulevez le capot de l’imprimante par son côté arrière jusqu’à la verticale et détachez-le de l’imprimante. 3. Saisissez le bac feuille à feuille des deux mains, appuyez sur les leviers de verrouillage et placez les encoches au-dessus des pattes de fixation de l’imprimante, comme illustré...
  • Page 203 bac feuille à feuille à une cassette bac feuille à feuille grande capacité Options et consommables...
  • Page 204: Chargement Du Papier Dans Le Bac Feuille À Feuille À Une Cassette

    4. Replacez le capot de l'imprimante en insérant d'abord les ergots avant dans les encoches de l’imprimante, puis abaissez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit en place. Si vous avez installé le bac feuille à feuille à deux cassettes, vous devez sélectionner le chemin papier (bac 1 ou bac 2).
  • Page 205 1. Assurez-vous que le guide papier est retiré et placez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Vérifiez également que le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) est sur la position 0 et que le capot du guide papier est ouvert.
  • Page 206 2. Faites glisser le guide papier gauche du bac feuille à feuille de manière à l'aligner sur la marque triangulaire. Faites ensuite glisser le guide papier droit pour qu’il corresponde approximativement à la largeur du papier. Faites glisser le support papier jusqu’à une position située à mi-distance des guides papier.
  • Page 207 3. Tirez vers l’avant les deux leviers de réglage du papier jusqu'à ce que le guide papier gauche et le guide papier droit se rétractent et s’ouvrent en se verrouillant, permettant ainsi le chargement du papier. 4. Prenez une pile de feuilles (jusqu'à 50) et déramez-la. Ensuite, taquez les bords latéraux et inférieur du papier sur une surface plane pour les aligner.
  • Page 208 5. Insérez la pile de feuilles le long du guide papier gauche, face imprimable vers le bas. 6. Réglez le guide papier droit en fonction de la largeur du papier. Assurez-vous que la position du guide n'entrave pas le déplacement longitudinal du papier. 7.
  • Page 209 8. Si nécessaire, fixez les supports de pile au guide papier comme illustré ci-dessous. 9. Installez le guide papier comportant les supports de pile en plaçant les encoches du guide papier au-dessus des pattes de fixation de l’imprimante. Faites glisser les guides latéraux jusqu'au centre du papier.
  • Page 210: Chargement Du Papier Dans Le Bac Feuille À Feuille Grande Capacité

    Le bac feuille à feuille charge automatiquement du papier lorsque l'imprimante reçoit des données. Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l'aide de la fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.
  • Page 211 1. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Si vous imprimez sur des feuilles simples de papier ordinaire, veillez à régler le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position 0 (si vous utilisez des enveloppes, reportez-vous à...
  • Page 212 3. Faites glisser le guide papier gauche jusqu'à ce qu'il soit aligné sur la marque triangulaire, puis bloquez-le en rabattant le levier de verrouillage. Faites ensuite glisser le guide papier droit pour qu’il corresponde approximativement à la largeur du papier. Faites glisser le support papier jusqu’à la position située à...
  • Page 213 5. Prenez une pile de feuilles (jusqu'à 150) et déramez-la. Ensuite, taquez les bords latéraux et inférieur du papier sur une surface plane pour les aligner. 6. Insérez la pile de feuilles le long du guide papier gauche, face imprimable vers le bas. 7.
  • Page 214 Si vous chargez des enveloppes, repoussez les leviers pour enveloppes comme illustré ci-dessous. 8. Repoussez les leviers de réglage du papier pour bloquer le papier ou les enveloppes contre les rouleaux de guidage. Le bac feuille à feuille charge automatiquement du papier lorsque l'imprimante reçoit des données.
  • Page 215: Assemblage Du Bac Feuille À Feuille À

    Assemblage du bac feuille à feuille à deux cassettes L’utilisation du bac feuille à feuille à deux cassettes vous permet de charger deux types de feuilles simples de papier simultanément et de basculer facilement d’une cassette à l’autre. Avant d’installer le bac feuille à feuille à deux cassettes, vous devez relier le bac feuille à...
  • Page 216 2. Saisissez des deux mains le bac feuille à feuille à une cassette. Placez les encoches du bac feuille à feuille à une cassette par-dessus les pattes de fixation à l'arrière du bac feuille à feuille grande capacité. 3. Solidarisez les deux bacs feuille à feuille en appuyant fermement sur les ergots de verrouillage.
  • Page 217: Sélection Du Chemin Papier (Cassette 1 Ou 2)

    Sélection du chemin papier (cassette 1 ou 2) Lorsque le bac feuille à feuille à deux cassettes est installé, le bac feuille à feuille grande capacité devient le bac 1 et le bac feuille à feuille à une cassette devient le bac 2, ce qui vous permet de choisir le chemin papier souhaité.
  • Page 218 Il est préférable de sélectionner le chemin papier dans votre application, car les paramètres des logiciels annulent généralement ceux du panneau de commande de l’imprimante. Toutefois, si vous ne pouvez pas sélectionner le chemin papier dans votre application, sélectionnez un chemin papier en appuyant sur la touche Tear Off/Bin jusqu'à...
  • Page 219: Guide Feuille Avant Et Guide Papier Avant

    Guide feuille avant et guide papier avant Le guide feuille avant en option (C81400 /C80401 ) et le guide papier avant (C81402 /C80403 ) s’installent à l’avant de l’imprimante. Ces options vous permettent de charger des feuilles simples et des formulaires en liasse autocopiants à feuilles simples comptant jusqu'à...
  • Page 220: Installation Du Guide Feuille Avant Et Du Guide Papier Avant

    Installation du guide feuille avant et du guide papier avant Pour installer le guide feuille avant ou le guide papier avant, procédez comme suit : 1. Ouvrez le capot avant. Si vous installez le guide feuille avant, retirez le tracteur s’il est installé en position de poussée par l’avant.
  • Page 221 Guide feuille avant Guide papier avant Options et consommables...
  • Page 222: Chargement Du Papier Dans Le Guide Feuille Avant Ou Dans Le Guide Papier Avant

    3. Ouvrez les guides latéraux du guide papier à fond vers la gauche et vers la droite, puis placez le guide papier en position verticale. Vous êtes maintenant prêt à charger du papier dans le guide feuille avant ou dans le guide papier avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 223 1. Assurez-vous que le guide papier est relevé verticalement et que les guides latéraux sont repoussés à fond vers la gauche et vers la droite. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. 2. Si vous imprimez sur des feuilles simples de papier ordinaire, réglez le levier d’épaisseur du papier (situé...
  • Page 224 4. Faites glisser le guide latéral jusqu'à la marque triangulaire figurant sur le guide papier avant ou sur le guide feuille avant. Ajustez ensuite le guide latéral droit en fonction de la largeur du papier. Remarque : Vous pouvez faire glisser le guide latéral gauche vers la gauche par incréments de 1/10 pouce pour agrandir la marge gauche des documents imprimés.
  • Page 225 Guide feuille avant Guide papier avant Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l'aide de la fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 78.
  • Page 226: Support Papier Rouleau

    Support papier rouleau Le support papier rouleau disponible en option vous permet d’utiliser du papier rouleau de 8,5 pouces semblable à celui des téléscripteurs. Vous disposez ainsi d’une alternative bon marché au papier continu pour les applications qui exigent du papier de longueur variable.
  • Page 227 2. Placez ensuite la plaque de base sur le support et solidarisez les deux éléments à l’aide des clips en plastique. Veillez à orienter le support et la plaque de base comme illustré ci-dessous. 3. Accrochez le levier de tension aux deux extrémités du support, comme illustré...
  • Page 228: Installation Du Support Papier Rouleau

    Installation du support papier rouleau Pour installer le support papier rouleau sur l’imprimante, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Retirez le guide papier, puis retirez le tracteur s’il est installé en position de poussée par l’avant ou par l’arrière. Réinstallez, si nécessaire, l’unité...
  • Page 229: Chargement Du Papier Rouleau

    Attention : Le support papier rouleau n'est pas fixé à l'imprimante et n'est donc maintenu en place que par le poids de l'imprimante et les deux pattes de positionnement. Si vous soulevez l'imprimante, veillez à ne pas laisser tomber le support papier rouleau.
  • Page 230 4. Insérez l'axe du support papier rouleau à l'intérieur du rouleau de papier, comme illustré ci-dessous. 5. Placez l'axe et le rouleau sur le support papier rouleau en dirigeant l'extrémité du papier vers le bas du rouleau. Mettez ensuite l’imprimante sous tension. Options et consommables...
  • Page 231 6. Amenez le bord avant du papier au-dessus de l’arrière de l’imprimante et insérez-le jusqu'à ce que vous rencontriez de la résistance. L'imprimante charge automatiquement le papier rouleau. 7. Installez le guide papier au-dessus du papier rouleau, afin de séparer les tirages du papier vierge. Faites glisser les guides latéraux jusqu’au centre du guide papier.
  • Page 232: Retrait Du Papier Rouleau

    Vous êtes maintenant prêt à imprimer. Une fois l’impression terminée, appuyez sur la touche LF/FF pour faire avancer le papier, puis détachez-le à l’aide du bord de découpe du tracteur (tirez-le vers vous pour une découpe nette). Retrait du papier rouleau Il est impossible de faire reculer le papier rouleau.
  • Page 233: Tracteur Supplémentaire

    Tracteur supplémentaire Vous pouvez installer le tracteur supplémentaire (C80020 pour le modèle FX-890, C80021 pour le modèle FX-2190), disponible en option, et utiliser deux tracteurs simultanément. L’utilisation de deux tracteurs en même temps réduit les bourrages papier tout en améliorant le chargement du papier continu.
  • Page 234: Installation D'une Carte D'interface

    Numéro de modèle Type de carte C82315 Interface pour câble réseau Twinax C82345 Interface parallèle IEEE-1284 C82362 Serveur d’impression interne EpsonNet 10 Base 2/T C82363 */C82364 Serveur d’impression interne EpsonNet 10/100 Base TX C82384 Serveur d’impression interne EpsonNet 10/100 Base TX C82391 Serveur d’impression interne 2 EpsonNet 10/100 Base Tx...
  • Page 235 2. Retirez les vis de la plaque de protection à l’arrière de l’imprimante et retirez la plaque. 3. Glissez la carte d’interface le long des encoches situées de part et d’autre de son compartiment. Appuyez fermement pour insérer la carte en veillant à ce que le connecteur à l’arrière de la carte d’interface soit bien inséré...
  • Page 236: Serveur D'impression

    Serveur d’impression Vous pouvez utiliser cette imprimante en tant qu’imprimante réseau en reliant un serveur d’impression au port d’interface parallèle de l’imprimante. Reportez-vous au guide de l’administrateur fourni avec cette option pour de plus amples informations sur son installation et son utilisation. Vous pouvez utiliser les serveurs d’impression suivants : Serveur d’impression interne EpsonNet 10 Base 2/T (C82362 )
  • Page 237: Annexe A Informations Produits

    Annexe A Informations produits Composants de l'imprimante Guide papier Guide latéral Capot du guide papier Capot de l’imprimante Levier de dégagement du papier Panneau de commande Capot avant Interrupteur d’alimentation Unité de tension du papier Levier d'épaisseur du papier Cartouche Prise secteur de ruban Roues à...
  • Page 238: Caractéristiques De L'imprimante

    à l'aide de commandes logicielles. Interligne : 1/6 pouce ou programmable par incréments de 1/216 pouce Colonnes FX-890 : d'impression : 80 colonnes (à 10 cpi) FX-2190 : 136 colonnes (à 10 cpi) 240 × 144 dpi maximum (qualité courrier) Résolution :...
  • Page 239 Méthodes de Friction (avant, arrière) chargement du Tracteur poussant (avant, arrière) papier : Tracteur tirant (avant, inférieur, arrière) Tracteur poussant et tirant (un tracteur supplémentaire est requis) (avant, arrière) Bac feuille à feuille (en option) Support de papier rouleau (en option) Vitesse de Continu 127 mm/seconde...
  • Page 240 MTBF 20 000 POH (25% d’utilisation) Longévité de la 400 millions frappes/fil tête d’impression 400 millions de caractères environ (Épreuve, 10 cpi, 14 points/caractère) Dimensions et FX-890 : poids : Hauteur 167,5 mm Largeur 414 mm Profondeur 350 mm (non compris le bouton d’avance manuelle, le...
  • Page 241: Caractéristiques Électroniques

    Ruban : Cartouche de S015329 pour la FX-890 ruban noir S015327 pour la FX-2190 Durée de vie du 7,5 millions de caractères ruban environ (Épreuve, 10 cpi, 14 points/caractère) pour la FX-890 12 millions de caractères environ (Épreuve, 10 cpi, 14 points/caractère)
  • Page 242 Tables de Standard caractères : Une table de caractères Italic et 12 tables de caractères graphiques Table Italic, PC 437 (US, européen standard), PC 850 (multilingue), PC 860 (Portugais), PC 861 (Islandais), PC 865 (Nordique), PC 863 (Canadien-Français), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15 Étendues Une table de caractères Italic et 38 tables de...
  • Page 243: Caractéristiques Électriques

    Jeux de 13 jeux de caractères internationaux : caractères : USA, France, Allemagne, Royaume-Uni, Danemark I, Suède, Italie, Espagne I, Japon, Norvège, Danemark II, Espagne II, Amérique Latine Caractéristiques électriques Modèle 120 V Modèle 220 à Modèle universel 240 V (UPS) Plage de 120 V...
  • Page 244: Conditions Environnementales

    Conditions environnementales Température Humidité (sans condensation) Fonctionnement (papier 5 à 35°C 10 à 80% d'humidité ordinaire) relative Fonctionnement (papier 15 à 25°C 30 à 60% d'humidité recyclé, enveloppes, relative étiquettes ou papier rouleau) Stockage -30 à 60°C 0 à 85% Papier Remarque : N’utilisez du papier recyclé, du papier en liasse, des étiquettes, des...
  • Page 245 Qualité Papier ordinaire et papier recyclé * 182 à 216 mm pour le bac feuille à feuille en option de la FX-890. 182 à 420 mm pour le bac feuille à feuille en option de la FX-2190. ** 210 à 364 mm pour le bac feuille à feuille en option.
  • Page 246 Cartes : Introduction par l'avant Introduction par l'arrière Minimum Maximum Minimum Maximum Largeur (mm) (pouces) Longueur FX-890 : FX-2190 : (mm) (pouces) Épaisseur (mm) 0,22 (pouces) 0,0087 Grammage (g/m²) (lb) Qualité Papier ordinaire et papier recyclé...
  • Page 247 Papier continu (ordinaire et en liasse) : Minimum Maximum Largeur FX-890 : FX-2190 : (mm) 101,6 254,0 406,4 (pouces) 10,0 16,0 Longueur, une page (mm) 101,6 558,8 (pouces) 22,0 Copies 1 original + 5 copies* Épaisseur totale (mm) 0,065 0,46...
  • Page 248 Étiquettes en continu (fente d’introduction avant et inférieure seulement) : Remarque : Utilisez uniquement des étiquettes disposées sur un support en papier continu. Minimum Maximum Format des étiquettes Reportez-vous à la figure ci-après. Largeur, feuille FX-890 : FX-2190 : support (mm) 101,6 254,0 406,4 (pouces) 10,0 16,0...
  • Page 249 A. 2,5 pouces (63,5 mm) min. B. 15/16 pouce (23,8 mm) min. C. Rayon dans l’angle = 0,1 pouce (2,5 mm) min. Enveloppes (fente d’introduction arrière seulement) : Minimum Maximum Taille Lar- (mm) d’enveloppe geur (pouces) (N° 6) Lon- (mm) gueur (pouces) Taille...
  • Page 250: Papier Rouleau (Introduction Par L'arrière Avec Support Papier Rouleau En Option Uniquement)

    Zone imprimable Feuilles simples A Les marges haute et basse minimales sont de 4,2 mm chacune. B FX-890 : Les marges gauche et droite minimales sont de 3 mm chacune. La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm. Pour le papier dont la largeur est supérieure à...
  • Page 251 A Les marges supérieure et inférieure minimales (au-dessus et au-dessous de la ligne perforée de séparation du papier) sont de 4,2 mm chacune. B FX-890 : Les marges gauche et droite minimales sont de 13 mm chacune. La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm.
  • Page 252: Listes Des Commandes

    3 mm chacune. La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm. Listes des commandes Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P et les codes de contrôle d’émulation IBM PPDS. Pour plus d’informations sur les commandes, contactez le service clientèle d’EPSON.
  • Page 253: Alimentation En Papier

    Fonctionnement général : ESC @, ESC U, ESC EM Alimentation en papier : FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC 1, ESC A, CR Format de page : ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC ( c, ESC N, ESC O, ESC (U Déplacement de la position d’impression : ESC $, ESC \, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J...
  • Page 254: Codes De Contrôle D'émulation Ibm Ppds

    Codes de contrôle d'émulation IBM PPDS Cette imprimante émule l'imprimante IBM Proprinter à l'aide des commandes ci-dessous. Fonctionnement général : NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC Alimentation en papier : FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, CR, ESC ] Format de page : ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4 Déplacement de la position d’impression :...
  • Page 255: Normes Et Conformité

    Code à barres : ESC [f, ESC [p Téléchargement : ESC = (mode épreuve seulement) Normes et conformité Modèle pour les Etats-Unis : Sécurité UL60950 CSA C22.2 N° 60950 FCC part 15 Subpart B class B CSA C108.8 Class B Modèle européen : Directive Basse tension 73/23/EEC EN 60950...
  • Page 256: Nettoyage De L'imprimante

    Modèle universel (UPS) : Sécurité UL60950 CSA C22.2 N° 60950 EN 60950 FCC part 15 Subpart B class B CSA C108.8 Class B EN 55022 Class B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien : AS/NZS 3548 class B Nettoyage de l’imprimante Pour conserver votre imprimante en parfait état de fonctionnement, vous devez la nettoyer complètement plusieurs...
  • Page 257: Transport De L'imprimante

    Ne vaporisez pas de lubrifiant à l'intérieur de l'imprimante pour ne pas risquer d’endommager le mécanisme d’impression. Si vous pensez qu'une lubrification s'impose, contactez un revendeur EPSON. Transport de l'imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.
  • Page 258 Pour remballer l’imprimante dans son carton d’emballage d’origine, procédez comme suit : Attention : Vous devez déplacer manuellement la tête d'impression pour retirer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
  • Page 259: Glossaire

    Abréviation d'EPSON Standard Code for Printers, le système de commandes grâce auquel votre ordinateur contrôle votre imprimante. Ces commandes sont reconnues par toutes les imprimantes EPSON et prises en charge par la plupart des applications destinées aux ordinateurs personnels. Fanfold paper Voir Papier continu.
  • Page 260 Fonction de micro-réglage Fonction de l’imprimante qui vous permet d'ajuster très précisément les positions de découpe et de haut de page. Form Feed (FF) Touche du panneau de commande et code de contrôle qui fait avancer le papier jusqu’à la position de haut de page suivante. Impression bidirectionnelle Mode d'impression dans lequel la tête d’impression imprime dans les deux sens (de façon bidirectionnelle) de gauche à...
  • Page 261 Paysage Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une page plus large que haute et permet notamment d'imprimer des feuilles de calcul. Voir aussi Portrait. Pilote Reportez-vous à la section Pilote d'impression. Pilote d'impression Programme qui envoie des commandes permettant d'exploiter les fonctions d’une imprimante particulière.
  • Page 262 Saut de ligne automatique Lorsque cette option est activée dans le mode de définition des paramètres par défaut, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi d'un code de saut de ligne (LF). Table de caractères Ensemble de lettres, chiffres et symboles qui vous permettent d’accéder aux caractères propres à...
  • Page 263: Valeurs Numériques

    Détermination du problème, 147 Caractéristiques Émulation IBM PPDS, 138 listes des commandes Enveloppes, 69 Émulation IBM PPDS, 252 EPSON Status Monitor 3, 81, 96, 150 ESC/ P, 252 accès, 98 normes et conformité, 255 installation, 97 Caractéristiques électriques, 243 ESC/ P, 138 Carte d’interface...
  • Page 264 Feuilles simples Levier basculement depuis, 74 dégagement du papier, 22 basculement vers, 72 épaisseur du papier, 24 chargement, 59 Levier d'épaisseur du papier, 24 problèmes, 156 Levier de dégagement du papier, 22 Fonction de micro-réglage, 75 Longueur de page pour tracteur, 137 position de découpe, 75 Lorsque, 138 position de haut de page, 78...
  • Page 265 Ultra Speed Draft (USD, épreuve sélection, 133 vitesse très rapide), 133 Position d’impression, 78 Utilitaire Status Monitor 3, 96, 150 Pour contacter EPSON, 179 Vidage hexadécimal, 152 Réglage épaisseur du papier, 24 position de découpe, 75 position de haut de page, 78...
  • Page 266 Index...

Ce manuel est également adapté pour:

Fx-2190

Table des Matières