Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

.
Epson
SureColor
F7070
®
®
Guide de l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson SureColor F7070

  • Page 1 Epson SureColor F7070 ® ® Guide de l’utilisateur...
  • Page 2 à d’autres imprimantes. Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou...
  • Page 3 Démarrage d’Epson LFP Remote Panel 2........
  • Page 4 Avant l’impression ............69 Enregistrement des paramètres optimaux pour le support (paramètres du support d’impression) .
  • Page 5 Contacter le soutien Epson ........
  • Page 6 Chapitre 1 Introduction Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante. Choix de l’emplacement de l’appareil ❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil.
  • Page 7 ❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou effiloché. ❏ Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, vérifiez qu’elle présente une intensité de courant électrique supérieure à...
  • Page 8 Manipulation des recharges d’encre ❏ Gardez les recharges hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. ❏ Portez des lunettes et des gants de protection lorsque vous remplissez les réservoirs d’encre ou remplacez le réservoir d’encre usagée. En cas de contact de l’encre avec la peau, les yeux ou la bouche, procédez immédiatement comme suit : ❏...
  • Page 9 Composants de l’imprimante Partie avant 1 Capot de maintenance (gauche) Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour de la tête d’impression. Il est normalement fermé lorsque l’imprimante est utilisée. Consultez la section « Nettoyage de la zone autour de la tête d’impression » à la page 92. 2 Guide d’éjection du support Le support est éjecté...
  • Page 10 6 Socle pour rouleau Posez temporairement le support sur ces socles lors du retrait du rouleau récepteur. Il y a deux supports : un à gauche et l’autre à droite. 7 Commutateur Auto Ce commutateur permet de sélectionner le sens de l’enroulement automatique. Sélectionnez Off pour désactiver l’enroulement automatique.
  • Page 11 21 Capot de maintenance (droit) Ouvrez ce capot pour accéder à la zone située autour de la tête d’impression. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante. Consultez la section « Maintenance dans la zone de la tête d’impression » à la page 89. 22 Levier de chargement du support Une fois le support chargé, abaissez le levier de chargement du support pour maintenir le support en place.
  • Page 12 Port de réseau local 1 Connecteur RJ-45 Permet de connecter le câble LAN. Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). 2 Témoin de données (orange) Indique l’état de la connexion réseau et si l’imprimante reçoit des données ou non. Oui : Connecté.
  • Page 13 Intérieur La présence de saleté sur les pièces suivantes peut réduire la qualité d’impression. Nettoyez ou remplacez régulièrement ces pièces comme indiqué dans les chapitres répertoriés dans les sections de référence ci-dessous. 1 Tête d’impression La tête d’impression imprime en se déplaçant vers la gauche et la droite tout en projetant de l’encre. Un nettoyage pourrait être nécessaire.
  • Page 14 7 Capuchons Ces capuchons recouvrent les buses de la tête d’impression (sauf lors de l’impression) pour les empêcher de sécher. Un nettoyage pourrait être nécessaire. Consultez la section « Nettoyage des pièces » à la page 90. 8 Essuyeur L’essuyeur retire l’encre des buses de la tête d’impression. Un nettoyage ou un remplacement pourrait être nécessaire. Consultez la section «...
  • Page 15 7 Poignée Une fois le support placé sur le porte-rouleau droit, faites tourner la poignée pour faire avancer le porte-rouleau et appliquer une pression sur le mandrin. Panneau de commande 1 Touche P (touche d’alimentation) Met l’imprimante sous ou hors tension. 2 Témoin P (témoin d’alimentation) L’état de fonctionnement de l’imprimante est indiqué...
  • Page 16 3 Touche M (touche de configuration du support) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Configuration support, qui inclut des éléments tels que Support restant, Sélectionner support, Personnaliser réglages et Impr. liste support. Cette touche est désactivée lors de l’impression. Consultez la section «...
  • Page 17 11 Touche # (touche de maintenance) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Maintenance, qui inclut des éléments tels que Vérif Buses, Nettoyage, Nettoyage tête, Maintenance tête et Compteur encre usagée. Cette touche est désactivée lors de l’impression. Consultez la section « Menu Maintenance » à la page 124. 12 Touche W (touche pause/annuler) L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez sur cette touche pendant l’impression.
  • Page 18 2 Informations relatives au support L’écart du cylindre sélectionné est indiqué comme suit. Le support restant n’est pas indiqué si l’option Non est sélectionnée pour le paramètre Configuration restante dans le menu Support restant. Consultez la section « Menu Configuration support » à la page 117. 4 État de la puce L’affichage change comme indiqué...
  • Page 19 5 État du Bidon d’encre résiduelle Affiche la quantité approximative d’espace disponible dans le réservoir d’encre usagée. L’affichage change comme indiqué ci-dessous lorsque le réservoir d’encre usagée est presque plein ou lorsqu’une erreur survient. Normale Avertissement ou erreur 1 Indicateurs d’état L’état du réservoir d’encre usagée est indiqué...
  • Page 20 Bobine réceptrice automatique fournie La bobine réceptrice automatique assure la réception du support imprimé proprement, sans le froisser. Il s’agit d’un outil pratique pour l’impression de grands textiles, les travaux d’impression à gros volume et les impressions de nuit en continu. Réservoirs d’encre à...
  • Page 21 USB à haute vitesse/Gigabit Ethernet L’imprimante est équipée d’interfaces réseau USB à haute vitesse et à 100 Base-TX/1000 Base-T. Remarques sur l’utilisation et le stockage Espace d’installation Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.
  • Page 22 ❏ Évitez d’utiliser l’imprimante dans des lieux avec des sources de chaleur ou dans des lieux directement exposés aux courants d’air de ventilateurs ou de climatiseurs. Les buses de la tête d’impression pourraient sécher et s’obstruer. ❏ Ne pliez pas et ne tirez pas sur le tube d’encre usagée. De l’encre pourrait couler à l’intérieur ou autour de l’imprimante.
  • Page 23 Dans un tel cas, cette réparation sera également facturée. Contactez votre revendeur ou le soutien Epson. ❏ Les rouleaux de pression peuvent froisser le support restant dans l’imprimante. Le support peut également onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages et le...
  • Page 24 ❏ Fermez tous les capots avant de ranger l’imprimante. Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant une longue période de temps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l’imprimante pour empêcher l’accumulation de poussière. Les buses de la tête d’impression sont de très petite taille et peuvent facilement s’obstruer si de fines poussières adhèrent à...
  • Page 25 Manipulation des supports Prenez note des remarques suivantes concernant la manipulation et le stockage des supports. Les supports en mauvais état ne produiront pas d’impressions de qualité. Veillez à lire la documentation fournie avec chaque type de support. Remarques sur la manipulation ❏...
  • Page 26 Consultez les sections « Démarrage d’Epson LFP Remote Panel 2 » à la page 26 et « Quitter Epson LFP Remote Panel 2 » à la page 27.
  • Page 27 ❏ Double-cliquez sur l’icône EPSON LFP Remote Panel 2 sur le bureau. L’icône EPSON LFP Remote Panel 2 est créée lors de l’installation de l’application. ❏ Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes ou Programmes > EPSON LFP Remote Panel 2 > EPSON LFP Remote Panel 2.
  • Page 28 Pour désinstaller EPSON LFP Remote Panel 2, sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2. 4. Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et cliquez sur OK. 5. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Oui.
  • Page 29 Chapitre 2 Opérations de base Chargement et remplacement des supports Chargement des supports La procédure de chargement des supports varie selon l’unité que vous utilisez, soit l’unité d’alimentation de support installée ou l’appareil de support à gros rouleaux en option. Procédez comme suit lors de l’utilisation de l’unité...
  • Page 30 Lorsque l’unité d’alimentation de support standard est installée Cette section indique comment charger le support lorsque l’unité d’alimentation de support standard est installée. Mise en garde : Le support est lourd : il ne doit donc pas être transporté par une seule personne. Soyez au moins deux lors du chargement ou du retrait du support.
  • Page 31 Côté imprimable à l’extérieur Côté imprimable à l’intérieur Si la position de chargement n’est pas indiquée sur l’étiquette, marquez-la sur l’étiquette comme indiqué dans le Guide d’installation. Remarque : Veillez à ce que l’option sélectionnée pour le Type de rouleau dans le menu Personnaliser réglages corresponde au mode d’enroulement du support.
  • Page 32 4. Soulevez le levier de levage du côté gauche de l’imprimante pour placer le support dans la bonne position, puis insérez fermement le porte-rouleau. Si le diamètre extérieur du rouleau est inférieur à 140 mm (5,5 po), soulevez le rouleau à...
  • Page 33 Si le diamètre extérieur du rouleau est inférieur à 140 mm (5,5 po), soulevez le rouleau à la main et placez-le sur le porte-rouleau comme indiqué à l’étape 4. 7. Serrez la vis de fixation du porte-rouleau pour le maintenir en place. Opérations de base...
  • Page 34 8. Faites tourner la poignée jusqu’à ce que la pièce A de l’illustration ci-dessous soit complètement insérée. Important : Cessez de tourner la poignée dès que la pièce A n’est plus visible. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration du porte-rouleau. 9.
  • Page 35 10. Déroulez l’extrémité du support et insérez-la dans l’imprimante. Remarque : Les supports lourds et difficiles à dérouler peuvent être alimentés en appuyant sur le commutateur d’alimentation situé sur le porte-rouleau de gauche. Côté imprimable à l’extérieur Côté imprimable à l’intérieur 11.
  • Page 36 Important : Effectuez les étapes 3 à 11 dans l’ordre inverse et répétez le processus de chargement si le côté gauche du support ne se trouve pas entre les guides. Ne tentez pas de repositionner les porte-rouleaux lorsqu’ils sont insérés dans le support. 12.
  • Page 37 Maintenez le côté droit du support parallèle aux repères gradués sur les deux étiquettes du guide d’éjection. 15. Abaissez le levier de chargement du support pour maintenir le support en place. Pour procéder immédiatement à l’impression, passez à l’étape 16. Pour plus d’informations concernant le chargement du support dans la bobine réceptrice automatique, consultez la section «...
  • Page 38 Remarque : Si vous préférez imprimer dès le début du rouleau, appuyez sur la touche u du panneau de commande pour rembobiner légèrement le support. Veillez cependant à arrêter le rembobinage avant que le bord d’attaque du support n’ait dépassé la rainure de découpe (du côté du rouleau de pression). Si le bord d’attaque du support est recourbé, arrêtez le rembobinage avant que le support n’atteigne l’intérieur du capot avant.
  • Page 39 Important : ❏ N’utilisez pas les plaques de fixation du support lorsque l’épaisseur du support est supérieure à 0,4 mm (0,02 po). Les plaques de fixation du support pourraient toucher la tête d’impression et l’endommager. ❏ Lorsque les plaques de fixation du support ne sont pas utilisées, déplacez-les vers le côté...
  • Page 40 1. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P. 2. Desserrez les vis de fixation des porte-rouleaux et réglez les porte-rouleaux de manière à ce que l’écart entre les deux soit plus large que le support. Important : Si la tige de la poignée du porte-rouleau de droite n’est pas visible, faites tourner la poignée vers l’avant jusqu’à...
  • Page 41 Côté imprimable à l’intérieur Si la position de chargement n’est pas indiquée sur l’étiquette, marquez-la sur l’étiquette comme indiqué dans le Guide d’installation fourni avec l’appareil de support à gros rouleaux en option. Remarque : Veillez à ce que l’option sélectionnée pour le Type de rouleau dans le menu Personnaliser réglages corresponde au mode d’enroulement du support.
  • Page 42 4. Alignez le support et les porte-rouleaux. Soulevez ou abaissez le dispositif de levage jusqu’à ce que le mandrin soit à la hauteur des porte-rouleaux. 5. Insérez complètement le porte-rouleau de gauche. Serrez ensuite la vis de fixation du porte-rouleau pour le maintenir en place. 6.
  • Page 43 7. Retirez le dispositif de levage. 8. Faites tourner la poignée jusqu’à ce que la pièce A de l’illustration ci-dessous soit complètement insérée. Important : Cessez de tourner la poignée dès que la pièce A n’est plus visible. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration du porte-rouleau.
  • Page 44 10. Tirez l’extrémité du support et insérez-la dans l’imprimante. Remarque : Les supports lourds et difficiles à dérouler peuvent être alimentés en appuyant sur le commutateur d’alimentation situé sur le porte-rouleau de gauche. Côté imprimable à l’extérieur Côté imprimable à l’intérieur 11.
  • Page 45 Important : Effectuez les étapes 3 à 11 dans l’ordre inverse et répétez le processus de chargement si le côté gauche du support ne se trouve pas entre les guides. Ne tentez pas de repositionner les porte-rouleaux lorsqu’ils sont insérés dans le support. 12.
  • Page 46 Maintenez le côté droit du support parallèle aux repères gradués sur les deux étiquettes du guide d’éjection. 15. Abaissez le levier de chargement du support pour maintenir le support en place. Pour procéder immédiatement à l’impression, passez à l’étape 16. Pour plus d’informations concernant le chargement du support dans la bobine réceptrice automatique, consultez la section «...
  • Page 47 Remarque : Si vous préférez imprimer dès le début du rouleau, appuyez sur la touche u du panneau de commande pour rembobiner légèrement le support. Veillez cependant à arrêter le rembobinage avant que le bord d’attaque du support n’ait dépassé la rainure de découpe (du côté du rouleau de pression). Si le bord d’attaque du support est recourbé, arrêtez le rembobinage avant que le support n’atteigne l’intérieur du capot avant.
  • Page 48 Important : ❏ N’utilisez pas les plaques de fixation du support lorsque l’épaisseur du support est supérieure à 0,4 mm (0,02 po). Les plaques de fixation du support pourraient toucher la tête d’impression et l’endommager. ❏ Lorsque les plaques de fixation du support ne sont pas utilisées, déplacez-les vers le côté...
  • Page 49 Cet écran permet d’afficher ou de modifier les deux options suivantes : ❏ Configuration restante Oui : L’imprimante affiche la quantité de support restant. Non : L’imprimante n’affiche pas la quantité de support restant. Si l’option Configuration restante est réglée sur Oui, l’imprimante calcule la quantité approximative de support restant en fonction de la longueur du rouleau et de la quantité...
  • Page 50 1. Sélectionnez une option. Pour imprimer avec les paramètres actuels : Utilisez les touches d/u pour sélectionner Conserver ces réglages et appuyez sur la touche OK. Passez à l’étape 6. Pour modifier les réglages : Utilisez les touches d/u pour sélectionner Modifier réglages et appuyez sur la touche OK.
  • Page 51 Remplacement du support Pour remplacer le support après impression, imprimez la quantité de support restant, coupez le support et retirez le rouleau. Impression de la quantité de support restant L’imprimante affiche la quantité de support restant et tous les avertissements relatifs à une faible quantité...
  • Page 52 3. Sélectionnez Impr. longueur rest. et appuyez sur la touche OK. 4. Appuyez sur la touche OK pour imprimer la quantité de support restant. Coupe du support Utilisez un couteau de précision (non inclus) pour couper le support une fois l’impression terminée.
  • Page 53 Si vous avez procédé à l’impression des données concernant la quantité de support restant, appuyez sur la touche u pour rembobiner le support de manière à ce que ces informations restent sur le rouleau une fois le support coupé. 3. Retirez les plaques de fixation du support. 4.
  • Page 54 Passez la lame du couteau de précision dans la rainure de coupe. Important : Pour continuer d’imprimer après la coupe, arrêtez le rembobinage avant que le bord d’attaque du support n’ait dépassé la rainure de coupe (du côté du rouleau de pression). Si le bord d’attaque du support est recourbé, arrêtez le rembobinage avant que le support n’atteigne l’intérieur du capot avant.
  • Page 55 Utilisation de la bobine réceptrice automatique Chargement et réception du support La bobine réceptrice automatique enroule automatiquement le support au fur et à mesure de l’impression, ce qui améliore l’efficacité de l’impression sans surveillance. La bobine réceptrice automatique de l’imprimante peut enrouler le papier dans les deux directions suivantes.
  • Page 56 Installation du mandrin 1. Vérifiez que le support est correctement chargé, puis appuyez sur la touche d pour alimenter le support jusqu’au porte-mandrin de la bobine réceptrice automatique. 2. Desserrez les vis de fixation des porte-mandrins et réglez les porte-mandrins de manière à...
  • Page 57 4. Insérez le mandrin dans le porte-mandrin de droite. 5. Insérez le porte-mandrin de gauche dans le mandrin. Faites glisser le porte-mandrin jusqu’à ce que la pièce A de l’illustration ci-dessous soit complètement insérée. Important : Arrêtez lorsque la pièce A n’est plus visible. La bobine réceptrice automatique risque de ne pas fonctionner correctement si le porte-mandrin est inséré...
  • Page 58 6. Serrez la vis de fixation du porte-mandrin pour le maintenir en place. Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations concernant l’enroulement avec la face d’impression vers l’extérieur. Reportez-vous à la section « Enroulement avec la face d’impression à l’intérieur » à la page 62 pour plus d’informations concernant l’enroulement avec la face d’impression à...
  • Page 59 3. Placez le commutateur Auto sur Off et le commutateur Manual (Manuel) sur pour enrouler une fois le support autour du mandrin. Important : Assurez-vous que les bords du support entraînés dans le mandrin sont alignés. Si les bords ne sont pas alignés, le support ne peut être alimenté correctement. Lorsque les bords ne sont pas alignés, appuyez sur le commutateur Manual (Manuel) sur le côté...
  • Page 60 4. Placez le commutateur Auto sur 5. Abaissez la barre de tension. 6. Assurez-vous que le support qui est fixé ne présente pas de déformation. Opérations de base...
  • Page 61 Tel que montré dans les sections identifiées de l’illustration ci-dessous, si les tensions des bords droit et gauche du support sont différentes, le support ne peut être alimenté correctement. Si un côté n’est pas assez tiré, répétez les étapes depuis l’étape 1. Remarque : Tel que montré...
  • Page 62 Enroulement avec la face d’impression à l’intérieur 1. Fixez le support sur le mandrin de rouleau récepteur. Collez le support au centre du mandrin de rouleau récepteur, puis sur la gauche et sur la droite à l’aide de papier collant. Tirez le support tout droit lorsque vous collez les côtés gauche et droit.
  • Page 63 3. Placez le commutateur Auto sur Off et le commutateur Manual (Manuel) sur pour enrouler une fois le support autour du mandrin. Important : Assurez-vous que les bords du support entraînés dans le mandrin sont alignés. Si les bords ne sont pas alignés, le support ne peut être alimenté correctement. Lorsque les bords ne sont pas alignés, appuyez sur le commutateur Manual (Manuel) sur le côté...
  • Page 64 4. Placez le commutateur Auto sur 5. Abaissez la barre de tension. 6. Assurez-vous que le support qui est fixé ne présente pas de déformation. Opérations de base...
  • Page 65 Tel que montré dans les sections identifiées de l’illustration ci-dessous, si les tensions des bords droit et gauche du support sont différentes, le support ne peut être alimenté correctement. Si un côté n’est pas assez tiré, répétez les étapes depuis l’étape 1. Remarque : Tel que montré...
  • Page 66 Si la bobine réceptrice automatique standard est installée Cette section indique comment retirer le support du rouleau récepteur. Mise en garde : ❏ Le support est lourd : il ne doit donc pas être transporté par une seule personne. Soyez au moins deux lors du chargement ou du retrait du support.
  • Page 67 6. Desserrez la vis de fixation du porte-mandrin de droite et retirez le porte-mandrin du rouleau. 7. Abaissez le rouleau sur les socles pour rouleau. Utilisation de la bobine réceptrice automatique à gros rouleaux en option Cette section indique comment retirer le support du rouleau récepteur à l’aide d’un dispositif de levage.
  • Page 68 Mise en garde : Le support est lourd : il ne doit donc pas être transporté par une seule personne. Soyez au moins deux lors du chargement ou du retrait du support. L’utilisation d’un dispositif de levage est recommandée lors de la manipulation d’un support de 40 kg (39,92 kg) ou plus.
  • Page 69 4. Desserrez la vis de fixation du porte-mandrin de droite et retirez le porte-mandrin du rouleau. Avant l’impression Procédez à l’inspection suivante chaque jour, avant de commencer le travail, de manière à préserver la qualité d’impression. ❏ Imprimez un motif de vérification afin de vous assurer que les buses ne sont pas obstruées.
  • Page 70 Paramètres stockés dans les configurations mémorisées du support Les configurations mémorisées du support contiennent les paramètres suivants : ❏ Nom réglage ❏ Réglage alimentation ❏ Écart Du Cylindre ❏ Alignement Des Têtes ❏ Séchage ❏ Aspiration du support ❏ Mouvement des têtes ❏...
  • Page 71 Enregistrement des paramètres Procédez comme suit pour enregistrer les paramètres du support. Configuration de la mémorisation des paramètres 1. Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer et appuyez sur la touche Menu. Le menu des paramètres s’affiche. 2. Sélectionnez Configuration support et appuyez sur la touche OK. 3.
  • Page 72 Vous pouvez effacer les erreurs en appuyant sur la touche l. Le caractère précédent est supprimé et le curseur recule d’un emplacement. 3. Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche OK. Réglage alimentation (manuel) Le paramètre Réglage alimentation permet de corriger les problèmes de bandes (apparition de bandes horizontales, lignes ou rayures de différentes couleurs sur le tirage).
  • Page 73 Séchage Permet de définir le temps de séchage par passage. 1. Utilisez les touches d/u pour sélectionner séchage et appuyez sur la touche OK. 2. Sélectionnez Tps séchage par passag et appuyez sur la touche OK. 3. Utilisez les touches r/l pour modifier la durée par incréments de 0,1 seconde. 4.
  • Page 74 Impr Plusieurs Cches Sélectionnez le nombre de fois où chaque ligne est imprimée. 1. Utilisez les touches d/u pour sélectionner Impr Plusieurs Cches et appuyez sur la touche OK. 2. Utilisez les touches d/u pour sélectionner une valeur. 3. Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur la touche OK. 4.
  • Page 75 Consultez la section « Réglage alimentation (manuel) » à la page 72. 1. Utilisez les touches d/u pour sélectionner Tension support et appuyez sur la touche OK. 2. Utilisez les touches d/u pour sélectionner une valeur. 3. Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur la touche OK. 4.
  • Page 76 Vous devez vérifier le motif et entrer la valeur d’ajustement optimale pour l’alignement. 1. Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer et appuyez sur la touche Menu. Le menu des paramètres s’affiche. 2. Sélectionnez Configuration support et appuyez sur la touche OK. 3.
  • Page 77 Il s’agit du motif numéro 2 dans l’exemple suivant. 9. Si la mention Check 1 s’affiche sur le panneau de commande, utilisez les touches d/u pour sélectionner le numéro enregistré à l’étape 8 et appuyez sur la touche OK. 10. Sélectionnez le numéro pour toutes les couleurs et appuyez sur OK. 11.
  • Page 78 Utilisation d’un motif de test Le réglage Primaire et le réglage Secondaire sont requis. Le réglage Secondaire est normalement effectué après le réglage Primaire. Le réglage Primaire peut s’avérer suffisant si vous souhaitez uniquement imprimer avec précision la longueur d’une création. 1.
  • Page 79 Une fois l’impression terminée, le support est automatiquement alimenté à un emplacement où le motif est clairement visible. 9. À l’aide d’une règle affichant les millimètres, mesurez la distance entre les symboles +. Enregistrez la distance entre les deux symboles du centre ou la moyenne des distances entre les symboles de gauche, du centre et de droite.
  • Page 80 Le réglage de l’alimentation lors de l’impression est recommandé pour les problèmes mineurs d’apparition de bandes. 1. Appuyez sur la touche lors de l’impression. 2. Une valeur d’ajustement s’affiche. Utilisez les touches d/u pour sélectionner une valeur. Si l’alimentation est trop faible, des bandes noires (rayures foncées) apparaissent. Vous devez alors augmenter l’alimentation.
  • Page 81 1 (Côté droit du support) Varie en fonction de l’option sélectionnée pour Vérifier taille supp. L’option Oui sélectionnée pour Vérifier taille supp. : Le côté droit du support. L’option Non sélectionnée pour Vérifier taille supp. : Emplacement de référence par défaut du côté...
  • Page 82 Remarque : Il est possible que les marges ne soient pas conformes aux valeurs sélectionnées dans le document (ou l’application). Si une valeur sélectionnée pour le paramètre Marge latérale ou Position départ impr. est modifiée, les documents qui remplissent la zone d’impression ne seront pas imprimés sur toute la largeur du support.
  • Page 83 Chapitre 3 Maintenance Maintenance quotidienne Procédez aux tâches d’inspection et de nettoyage suivantes chaque jour, avant de commencer le travail, de manière à préserver la qualité d’impression. Nettoyage du cylindre, des rouleaux de pression et des plaques de fixation du support Mise en garde : Veillez à...
  • Page 84 Retirez les particules de papier et la poussière des rouleaux de pression à l’aide d’une brosse à poils doux. 6. Nettoyez les plaques de fixation du support et le cylindre. Trempez un chiffon doux dans de l’eau, essorez-le bien et utilisez-le pour retirer les peluches et la poussière du côté...
  • Page 85 Recherche de buses obstruées Nous vous recommandons de vérifier que les buses ne sont pas obstruées lors de chaque impression afin de garantir la qualité d’impression. Procédures de vérification des obstructions Vous pouvez vérifier que les buses ne sont pas obstruées de deux manières. ❏...
  • Page 86 2. Sélectionnez Vérif buses et appuyez sur la touche OK. 3. Un motif de buses est imprimé. Une fois l’impression terminée, le support est automatiquement alimenté à un emplacement où le motif est clairement visible. Coupez le support si nécessaire. Consultez la section « Coupe du support » à la page Remarque : Appuyez sur u pour rembobiner le support.
  • Page 87 Nettoyage de la tête Si le motif de buses présente des segments pâles ou manquants, il est possible que vous puissiez désobstruer les buses en nettoyant la tête d’impression comme indiqué ci-dessous. Il n’est pas nécessaire de nettoyer la tête si les résultats de l’impression ne présentent pas de zones pâles ou d’autres problèmes de couleurs.
  • Page 88 Cette section indique comment nettoyer la tête en présence de buses obstruées lors de l’impression d’un motif de test. 1. Appuyez sur la touche # lorsque l’imprimante est prête à imprimer pour afficher le menu Maintenance. Appuyez sur la touche # lorsque l’impression est interrompue pour accéder à l’étape 3.
  • Page 89 ❏ Utilisez les touches d/u pour sélectionner les séries de buses qui présentent des segments pâles ou manquants au niveau du motif de vérification des buses et appuyez sur la touche ❏ Une fois que vous avez sélectionné les séries à nettoyer, choisissez Continuer et appuyez sur la touche OK.
  • Page 90 Le non-respect de cette consigne peut entraîner une anomalie de fonctionnement ou une réduction de la qualité d’impression. ❏ N’utilisez rien d’autre que des tiges de nettoyage jetables d’Epson. Les autres types de tiges, qui produisent des peluches, endommageront la tête d’impression.
  • Page 91 ❏ Lorsque l’impression est tachée. Nettoyez les pièces dans l’ordre suivant : (1) Tête d’impression (2) Essuyeur (3) Capuchons (4) Rail de l’essuyeur Déplacement de la tête d’impression Cette section indique comment positionner la tête d’impression pour le nettoyage des pièces.
  • Page 92 4. Ouvrez les capots de maintenance à chaque extrémité. Nettoyage de la zone autour de la tête d’impression Inspectez la zone autour de la tête d’impression et nettoyez les taches d’encre comme indiqué ci-dessous. 1. Utilisez une tige de nettoyage pour essuyer les zones de la tête d’impression indiquées sur l’illustration.
  • Page 93 2. Les éclaboussures d’encre à la base de la tête d’impression peuvent être nettoyées à l’aide d’un essuyeur stérile (non inclus). Important : ❏ Veillez à ne pas toucher la surface de la buse lors du nettoyage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de la tête d’impression.
  • Page 94 S’il y a de l’encre sur les points de fixation, retirez l’essuyeur pour procéder au nettoyage. Passez à l’étape 2. 2. Retirez l’essuyeur. Tenez l’essuyeur par le point de fixation, inclinez-le sur la gauche et sortez-le. Maintenance...
  • Page 95 3. Nettoyez l’avant et l’arrière de l’essuyeur avec une tige de nettoyage. 4. Nettoyez la partie inférieure de l’essuyeur avec une tige de nettoyage. 5. Nettoyez les points de fixation avec une tige de nettoyage. 6. Réinstallez l’essuyeur une fois le nettoyage terminé. Maintenance...
  • Page 96 Placez l’essuyeur sur le point de fixation et appuyez sur l’essuyeur jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place. 7. Nettoyez la partie externe des capuchons avec une tige de nettoyage. Important : Ne touchez pas à la partie intérieure des capuchons. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation des pièces concernées.
  • Page 97 2. Retirez le dispositif de nettoyage de l’essuyeur. Saisissez le dispositif de nettoyage comme indiqué et sortez-le de l’imprimante. 3. Nettoyez la zone indiquée sur l’illustration. 4. Replacez l’essuyeur retiré à l’étape 2 à sa position initiale. 5. Fermez les capots de maintenance et appuyez sur la touche OK. Maintenance...
  • Page 98 Veuillez lui fournir la fiche de données de l’encre usagée (MSDS). Vous pouvez la télécharger sur votre site Web Epson local. L’imprimante prend note de la consommation d’encre et affiche un message lorsque le compteur atteint le niveau d’avertissement.
  • Page 99 Remarque : Si vous remplacez le réservoir d’encre usagée avant l’affichage d’un message correspondant sur le panneau de commande, réinitialisez le compteur d’encre usagée à l’aide de l’option Compteur encre usagée du menu Maintenance. Consultez la section « Menu Maintenance » à...
  • Page 100 2. Insérez le tube d’encre usagée dans le goulot du nouveau réservoir d’encre usagée et placez le réservoir d’encre usagée dans le support. Fermez bien le bouchon du réservoir d’encre usagée. Important : ❏ Vérifiez que le tube d’encre usagée est inséré dans le goulot du réservoir d’encre usagée.
  • Page 101 2. Utilisez les touches d/u pour sélectionner Maintenance tête et appuyez sur la touche OK. 3. Appuyez sur la touche OK pour placer la tête d’impression en position de nettoyage des pièces. 4. Ouvrez le capot de maintenance de droite. 5.
  • Page 102 6. Insérez un nouveau dispositif de nettoyage de l’essuyeur. Placez le dispositif de nettoyage de l’essuyeur sur le point de fixation et appuyez jusqu’à ce qu’un déclic confirme la mise en place. 7. Retirez l’essuyeur. Tenez l’essuyeur par le point de fixation, inclinez-le sur la gauche et sortez-le. Maintenance...
  • Page 103 8. Insérez un nouvel essuyeur. Retirez le bouchon sur la partie qui essuie de l’essuyeur, puis placez l’essuyeur sur le point de fixation et appuyez jusqu’à ce qu’un déclic confirme la mise en place. 9. Appuyez sur la touche OK une fois le remplacement terminé. 10.
  • Page 104 Remplacement de la puce et remplissage de l’encre Période de remplacement de la puce et du remplissage de l’encre Si le message Carte à puce vide s’affiche sur le panneau de commande, vous devrez bientôt remplacer la puce. Procurez-vous dès que possible une recharge d’encre de la couleur appropriée.
  • Page 105 Assurez-vous de lire la fiche de données de sécurité (MSDS) avant d’utiliser les recharges d’encre (disponible en anglais seulement). Vous pouvez la télécharger sur votre site Web Epson local. En cas de contact de l’encre avec la peau, les yeux ou la bouche, procédez immédiatement comme suit :...
  • Page 106 Important : ❏ Epson vous recommande d’utiliser des recharges d’encre d’origine Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de...
  • Page 107 Important : Lorsque le niveau d’encre restant est à 70 mm (2,8 po) ou plus du fond du réservoir d’encre et que le message Remplissez le réservoir apparaît, il est temps de remplacer le réservoir d’encre. Dans ce cas, nous vous recommandons de remplacer le réservoir d’encre.
  • Page 108 Important : N’inclinez pas la réglette. En tombant, la puce pourrait se briser. 4. Retirez la puce de la réglette. 5. Installez la puce fournie avec la nouvelle recharge d’encre de la réglette. Au moment de l’installation, vérifiez que la couleur de l’étiquette de la réglette correspond à...
  • Page 109 6. Tenez la réglette horizontalement et insérez-la, puis baissez le levier de verrouillage. Important : N’appuyez pas trop fort sur la réglette. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de l’imprimante. 7. Secouez la nouvelle recharge d’encre en exerçant un mouvement latéral d’environ 5 cm (2 po) pendant 5 secondes (environ 15 allers-retours).
  • Page 110 8. Ouvrez le couvercle de l’orifice du réservoir d’encre. 9. Retirez le bouchon du réservoir d’encre. 10. Coupez ou déchirez doucement l’extrémité du bec verseur de la recharge d’encre. Maintenance...
  • Page 111 11. Remplissez le réservoir avec l’encre de la recharge. Insérez le bec verseur de la recharge dans l’ouverture du réservoir d’encre et inclinez doucement pour faire couler l’encre. Important : Videz totalement la recharge d’encre. N’utilisez pas l’encre d’une même recharge pour remplir différents réservoirs d’encre.
  • Page 112 12. Remettez le bouchon du réservoir d’encre en place. 13. Replacez le couvercle de l’orifice du réservoir d’encre. Mise au rebut des consommables usagés Jetez les recharges et puces usagées ainsi que les supports imprimés conformément aux lois en vigueur dans votre pays, en confiant par exemple l’opération à un organisme spécialisé...
  • Page 113 Pièces à remplacer régulièrement Les pièces suivantes doivent être régulièrement remplacées. Le délai jusqu’au remplacement des pièces suivantes dépend des conditions d’utilisation : ❏ Tête d’impression ❏ Codeur du chariot ❏ Support pour encre ❏ Kit amortisseur ❏ Capuchon de pompe ❏...
  • Page 114 Chapitre 4 Utilisation du menu du panneau de commande Opérations du menu Les menus sont utilisés comme indiqué ci-dessous. Liste des menus Les éléments et paramètres suivants peuvent être définis et exécutés dans le menu. Consultez les pages de référence pour plus de détails sur chacun des éléments. Utilisation du menu du panneau de commande...
  • Page 115 Menu Élément Paramètre Configuration Support restant support Configuration restante Oui, Non Consultez la section « Menu Configuration Longueur 5,0 à 99,5 m (15 à 300 pi) support » à la page Alerte restante 1 à 15 m (4 à 50 pi) 117.
  • Page 116 Menu Élément Paramètre Configuration Marge latérale(droite) 3 à 25 mm (0,12 à 1,00 inch) Impr. Marge latérale(gauche) 3 à 25 mm (0,12 à 1,00 inch) Consultez la section « Menu Configuration Position départ impr. 0 à 800 mm (0,00 à 32,00 inch) impr.
  • Page 117 Menu Élément Paramètre Configuration Paramètre Adresse IP Réseau Auto Consultez la section « Menu Configuration Panneau IP: 000.000.000.000 – 255.255.255.255 réseau » à la page 125. SM: 000.000.000.000 – 255.255.255.255 DG: 000.000.000.000 – 255.255.255.255 Impr. rapport état Impression Rétablir réglages Oui, Non Préférences Date et heure...
  • Page 118 Élément Paramètre Explication Longueur 5,0 à 999,5 m Saisissez une valeur comprise entre 5,0 et 999,5 m (15 à 3000 pi) pour la (15 à 3000 pi) longueur totale du rouleau. Vous pouvez procéder au réglage par incréments de 0,5 m (1 pi). Alerte restante 1 à...
  • Page 119 Élément Paramètre Explication Épaisseur entrée 0,1 à 1,0 mm( Saisissez une valeur comprise entre 0,1 et 1 mm (4 à 40 mil) pour 4 à 40 mil) l’épaisseur du support. Manuel(Uni-D) Impression Sélectionnez Alignement Des Têtes pour réaligner la tête d’impression lorsque les résultats de l’impression semblent granuleux ou flous.
  • Page 120 Élément Paramètre Explication Écart Du Cylindre Sélectionnez l’écart du cylindre (distance entre la tête d’impression et le support). Le paramètre par défaut 1.5 est recommandé dans la plupart des cas. Sélectionnez 2.0 si l’impression est rayée ou tachée. Ne sélectionnez l’option 2.5 que si les impressions sont tachées lorsque l’option 2.0 est sélectionnée.
  • Page 121 Élément Paramètre Explication Mesure de la tension Régulièrement Sélectionnez Régulièrement ou Chaque page si vous souhaitez que l’imprimante surveille et règle automatiquement la tension du support Chaque page lors de l’impression pour des résultats optimaux. Sélectionnez Non pour désactiver le réglage automatique de la tension. L’option Régulièrement est généralement recommandée.
  • Page 122 Élément Paramètre Explication Marge latérale(gauche) 3 à 25 mm (0,12 à Sélectionnez la largeur de la marge de gauche lorsque le support est 1,00 po) chargé dans l’imprimante. Pour obtenir plus d’informations, consultez la section « Zone imprimable » à la page 80. Position départ impr.
  • Page 123 Élément Paramètre Explication Nettoyage Régulier Léger Non/1 à 240 Sélectionnez la fréquence à laquelle l’imprimante procède au nettoyage heures de la tête : jamais (OFF) ou après 1 à 240 heures, puis choisissez la force Moyen appliquée. Aucun nettoyage de la tête n’est effectué lorsque l’option OFF est sélectionnée.
  • Page 124 Menu Maintenance Vous pouvez accéder directement au menu Maintenance en appuyant sur la touche #. Élément Paramètre Explication Vérif Buses Impression Un motif de buses est imprimé. Inspectez visuellement le motif et procédez à un nettoyage de la tête si des couleurs sont pâles ou manquantes.
  • Page 125 Menu État De l’Imprimante Ces éléments permettent de suivre l’utilisation et les paramètres de l’imprimante. Élément Paramètre Explication Impr. rapport état Impression Permet d’imprimer une feuille d’état qui répertorie les paramètres de l’imprimante et l’état des pièces à remplacement périodique. Utilisez cette option pour afficher toute une série d’informations relatives à...
  • Page 126 Menu Préférences Les paramètres par défaut sont indiqués sur fond gris ( Élément Paramètre Explication Date et heure MM/DD/YY HH:MM Permet de régler l’horloge intégrée à l’imprimante. L’heure fournie par l’horloge est utilisée lors de l’impression des journaux et des feuilles d’état. Langue/Language Japonais Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de...
  • Page 127 Échec de la mise à jour l’imprimante sous tension. du micrologiciel. Utilisez l’application EPSON LFP Remote Panel 2 pour mettre à jour le micrologiciel. Redémarrez l’imprimante. Si ce message s’affiche de nouveau sur l’écran ACL, contactez votre revendeur ou le soutien Epson.
  • Page 128 Maintenance Requise Un composant de l’imprimante approche de la fin de sa durée de vie utile. Proche Chgt Pièce/Pièce À Changer Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de XXXXXXXX demande de maintenance. Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été...
  • Page 129 Dépannage Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) L’imprimante ne s’allume pas. Le câble d’alimentation est-il branché à la prise de courant ou à l’imprimante? Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché à l’imprimante. Existe-t-il un problème au niveau de la prise de courant? Vérifiez que la prise de courant fonctionne en y branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil électrique.
  • Page 130 L’imprimante présente une erreur. Pour savoir si des erreurs se sont produites sur l’imprimante, vérifiez les témoins et les messages sur le panneau de contrôle de l’imprimante. Consultez les sections « Panneau de commande » à la page 15 et « Lorsqu’un message s’affiche » à la page 127. L’imprimante émet un bruit identique à...
  • Page 131 Consultez la section « Réglage alimentation (manuel) » à la page 72. Utilisez-vous une recharge d’encre d’origine Epson? L’imprimante a été créée pour être utilisée avec les paquets d’encre Epson d’origine spécifiés dans ce manuel. L’utilisation d’un autre type de recharge d’encre peut entraîner une réduction de la qualité d’impression.
  • Page 132 Le support est-il incliné? Si l’option Non est sélectionnée pour le paramètre Vérifier biais support dans le menu de configuration, l’impression se poursuit lorsque le support est incliné et les données sont imprimées hors de la zone d’impression. Réglez Vérifier biais support sur Oui dans le menu.
  • Page 133 Problèmes de support Le support est froissé Les options Tension support et Vitesse alimentation du menu de configuration sont-elles adaptées au support? Si ces options ne sont pas correctement réglées en fonction du support, il est possible que le support soit froissé ou déchiré lors de l’impression.
  • Page 134 Cessez d’utiliser l’imprimante si les plaques de fixation du support sont déformées, faute de quoi vous risquez d’endommager les rouleaux de pression ou la tête d’impression. Contactez le soutien Epson. Consultez la section « Contacter le soutien Epson » à la page 144.
  • Page 135 Important : Ne déplacez la tête d’impression qu’une fois les plaques de fixation du support retirées. Le contact avec des plaques de fixation du support déformées pourrait endommager la tête d’impression. 5. Soulevez le levier de chargement du support. 6. Tirez le support jusqu’à la rainure du couteau de précision et retirez les morceaux déchirés ou froissés à...
  • Page 136 Important : Si l’imprimante demeure hors tension pendant une période prolongée, la tête d’impression ne sera pas protégée et séchera, ce qui rendra l’impression normale impossible lorsque l’imprimante sera de nouveau mise sous tension. La mise sous tension de l’imprimante active automatiquement la fonction d’obturation de la tête d’impression.
  • Page 137 Black (Noir) T741100 Epson vous recommande d’utiliser des recharges d’encre d’origine d’encre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres Cyan T741200 non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie...
  • Page 138 Supports pris en charge Vous pouvez utiliser les supports suivants avec l’imprimante. La qualité d’impression est largement affectée par le type et la qualité du support utilisé. Sélectionnez un support adapté à la tâche prévue. Pour plus d’informations concernant l’utilisation d’un support spécifique, consultez la documentation fournie avec le support ou contactez le fabricant.
  • Page 139 Déplacement et transport de l’imprimante Cette section indique comment déplacer et transporter le produit. Déplacement de l’imprimante Dans cette section, nous partons du principe que l’imprimante est transportée vers un lieu situé au même étage (sans passer par des escaliers, des rampes ou des ascenseurs). Pour des informations sur le transport de l’imprimante d’un étage à...
  • Page 140 4. Procédez à un Alignement Des Têtes et vérifiez la qualité d’impression. Consultez la section « Alignement Des Têtes (manuel) » à la page 72. Transport Avant de transporter l’imprimante, contactez votre revendeur ou le soutien Epson. Configuration système requise Consultez la documentation du logiciel RIP.
  • Page 141 Tableau de spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Méthode d’impression Jet d’encre sur demande Configuration des buses 360 buses × 2 rangées × 4 couleurs (noir, cyan, magenta, jaune) Résolution (maximale) 720 × 1440 ppp Code de commande ESC/P raster (commande non diffusée) Méthode d’alimentation du support Alimentation par friction Mémoire intégrée...
  • Page 142 Caractéristiques de l’encre Type Recharge d’encre exclusive Encre pour transfert par sublimation Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune) À utiliser avant la date d’expiration Consultez la date indiquée sur la recharge d’encre (à une température normale) Expiration de la garantie de qualité 25 jours après la date à...
  • Page 143 Déclaration de conformité FCC Pour les utilisateurs des États-Unis À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe A, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à...
  • Page 144 Epson Preferred. Composez le (888) 377-6611, de 6 h à 18 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi. Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 145 Annexe B Termes des licences logicielles Licences de logiciels libres Bonjour This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs"). We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product.
  • Page 146 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof. 1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with a client other than You.
  • Page 147 (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License; and (b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients’...
  • Page 148 3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive, royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense, distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and...
  • Page 149 8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk.
  • Page 150 11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License.
  • Page 151 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple’s right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
  • Page 152 The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an ’AS IS’ basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT.
  • Page 153 Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source or, if binaries, compiled from the original source.