Télécharger Imprimer la page

AEG CompactPower DBS7135 Mode D'emploi page 11

Publicité

C
Schließen Sie das Gerät an die
4.
D
Stromversorgung an. Drücken Sie
den Netzschalter (A). Drehen Sie
die Temperatur-Wahlscheibe im
Uhrzeigersinn bis zur maximalen
Einstellung (B). Wählen Sie
anschließend mithilfe des Schalters
zur Dampfmengenregulierung eine
gewünschte Dampfmenge aus, es
stehen die Stufen „Niedrig", „Mittel" und
„Hoch" zur Auswahl (C).
Συνδέστε το σίδερο-ατμοποιητή
4.
GR
στην τροφοδοσία ρεύματος. Πατήστε
το διακόπτη λειτουργίας (A). Γυρίστε
το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας
δεξιόστροφα στη μέγιστη ρύθμιση (B).
Η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας στο
σίδερο ανάβει. Στη συνέχεια, επιλέξτε
το επίπεδο ατμού, περιστρέφοντας
το μοχλό ελέγχου επιπέδου ατμού
ανάμεσα στο χαμηλό, το μεσαίο και το
υψηλό επίπεδο (C).
Sluit het stoomstrijkijzer aan
4.
NL
op de stroomvoorziening. Druk
op de aan-uitknop (A). Draai de
temperatuurregelaar met de klok
mee tot de maximale stand (B). Het
temperatuurindicatielampje op het
strijkijzer gaat branden. Selecteer
vervolgens een stoomniveau door
de stoombedieningsknop tussen
laag - gemiddeld - hoog stoom (C)
te zetten.
Branchez la centrale vapeur à
4.
F
l'alimentation électrique. Appuyez
sur la touche Marche/Arrêt (A).
Tournez le sélecteur de température
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au maximum (B). Le
voyant de température s'allume
sur le fer. Ensuite, sélectionnez un
niveau de vapeur (faible, moyen
ou élevé) en tournant le bouton de
contrôle du niveau de vapeur (C).
DBS7135_Safirina_SteamStation_BASE_AEG.indd 11
B
A
Wenn die Temperaturanzeige
5.
leuchtet, wird die Dampfbügelstation
vorgewärmt. Sobald die Anzeige
erlischt, ist die Station einsatzbereit.
Drücken und halten Sie den
Dampfknopf einige Sekunden
lang gedrückt, bis Dampf austritt.
Halten Sie den Knopf noch ein paar
Sekunden länger gedrückt, um das
Dampferzeugungssystem zu reinigen.
5. Όταν η ενδεικτική λυχνία
θερμοκρασίας ανάψει, ο
ατμοσταθμός προθερμαίνεται. Όταν η
λυχνία σβήσει, είναι έτοιμο για χρήση.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
ατμού για μερικά δευτερόλεπτα για
δημιουργηθεί ατμός. Στη συνέχεια,
πατήστε παρατεταμένα για μερικά
ακόμα δευτερόλεπτα για να καθαρίσει
το σύστημα παραγωγής ατμού.
Wanneer het
5.
temperatuurindicatielampje gaat
branden, warmt het stoomstation
op. Wanneer het lampje dooft, dan
is het apparaat klaar voor gebruik.
Houd de stoomknop gedurende
enkele seconden ingedrukt voor
stoom. Houd vervolgens nog
enkele seconden ingedrukt om
het stoomopwekkingssysteem te
reinigen.
Lorsque l'indicateur de
5.
température s'allume, la centrale
vapeur préchauffe. Lorsque le
voyant s'éteint, elle est prête à
être utilisée. Maintenez le bouton
vapeur enfoncé pendant quelques
secondes pour obtenir de la vapeur.
Maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes de plus pour
nettoyer le système de génération
de vapeur.
Bügeln Sie ein altes Handtuch, um
6.
sicherzustellen , dass Rückstände
innerhalb des Bügeleisens nicht auf
die Wäsche übertragen werden. Wenn
nötig, wischen Sie die Grundplatte mit
einem leicht befeuchteten Tuch ab.
6. Σιδερώστε μια παλιά πετσέτα για
να βεβαιωθείτε ότι τυχόν κατάλοιπα
στο εσωτερικό του σίδερου δεν
μεταφέρονται στα ρούχα σας. Αν
χρειαστεί, σκουπίστε την πλάκα του
σίδερου με ένα ελαφρώς υγρό πανί.
Strijk eerst een oude doek om er
6.
zeker van te zijn dat restanten in
het strijkijzer niet op het strijkgoed
terecht komt. Veeg de zoolplaat
met een vochtige doek af, indien
nodig.
Repassez un linge usagé pour
6.
vous assurer de l'absence de tout
résidu dans le fer, qui pourrait
être déposé sur le linge propre. Si
nécessaire, essuyez la semelle du fer
avec un chiffon humide.
2015-05-25 10:18:18
D
GR
NL
F
GB
11

Publicité

loading