Télécharger Imprimer la page

Brink 4023 Instructions De Montage

Subaru forester mpv 1997

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Forester MPV; 1997 ->
Type:
Subaru
4023
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4023

  • Page 1 Fitting instructions Make: Subaru Forester MPV; 1997 -> Type: 4023 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-4028 Max. mass trailer : 2135 Max. vertical load : D-Value: 10,0 kN © 402370/12-02-2007/1...
  • Page 3 M10x120 45 Nm 50x50x5 ø25x10,5x4 ø18x3,5 L=77 4023/5 4023/50 4023/21 45 Nm M10x120 75 Nm M12x40 50x50x5 Ø18x6,4x1,6 M12x40 75 Nm ø25x10,5x4 Only for models 2001 -> 4023/28 with canister M12x1,25x40 100 Nm ø18x3,5 L=77 4023/26 4023/4 9520064 4023/25 4023/6...
  • Page 4: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Voor de montage en demontage van het afneembaar kogeldeel dient men de bijgesloten handleiding te raadplegen. BELANGRIJK: 1. Maak de bodemvloer vrij. Demonteer de sleepogen. Verwijder de bum- perbevestigingsstrip t.p.v. het midden van de bumper. De sleepogen en de bevestigingsstrip worden niet herplaatst. De laatste uitlaatbeugel is * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig”...
  • Page 5 MUST be obtained by the installation engineer of bis 2001 gilt. Rechts an der Unterseite eine Distanzhülse über das the customer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept responsibility for any matters arising Gewinde schieben und die Seitenplatte C bei den Punkten D mit Hilfe von drei M12x1.25x40-Schrauben halbfest befestigen.
  • Page 6 montieren. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der 2. Amorcer au poinçon les trous G à travers la couche de bitume dans le Tabelle festdrehen. Das unter Abschnitt 1 Entfernte wieder anbringen. coffre. Retirer le bitume situé sur le dessus à l’emplacement des surfa- ces de contact des contre-pièces H.
  • Page 7 REMARQUE: monterat placerar du fyllnadsplattorna P och R inklusive bräns kanister originalstag mellan monteringsplattan C och chassit. Montera det hela vid punkterna D och F med fyra skruvar M12x1,25x40. Drag åt handfast. * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- sulter le concessionnaire.
  • Page 8 2. Bor med en kørner hullerne G igennem bitumenlaget i bagagerummet. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. Fjern bitumenlaget på oversiden, hvor det kommer i berøring med spændpladerne H Anbring via bagagerummet boltene M10x120 inklusiv * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. udfyldningsringe (ø25x10,5x4) og spændpladerne H i de frie huller.
  • Page 9 El gancho de la bola, el soporte de sujeción del paragolpes S y la base dadi H, nei fori liberati, dal lato del bagagliaio. eléctrica se montarán al enganche tal como muestra el dibujo, utilizan- do dos tornillos M12x70 y tuercas. Colocar el paragolpes en el centro 3.
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per punto. Wzdłużnik kuli, podporę zderzaka S i gniazdo wtykowe zamocować tak * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del jak pokazano na schemacie przy pomocy dwóch śrub M12x70 i veicolo dopo l'installazione del gancio.
  • Page 11 ø25x6,5x1,5 Bumper Fig.1 M6x20 © 402370/12-02-2007/10...
  • Page 12 Dispositivo di traino tipo: 4023 Per autoveicoli: Subaru Forester MPV;1997-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-4028 Valore D: 10,0 kN Carico Verticale max. S: 85 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 13 © 402370/12-02-2007/12...
  • Page 14 © 402370/12-02-2007/13...
  • Page 15 © 402370/12-02-2007/14...