Towbar
40332
Honda
● Civic
This Fitting Instruction is
dated 09-10-2024.
Always scan for the latest and
most complete fitting instructions.
10/2022 ->
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 40332

  • Page 1 Towbar 40332 Honda ● Civic 10/2022 -> This Fitting Instruction is dated 09-10-2024. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
  • Page 2 * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
  • Page 3 wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
  • Page 4 © 4033270/09-10-2024/4...
  • Page 5 CM Max.: 75kg Max. vertical load: 75kg Bolts/Nuts Washers 10.9 Washer Contact-lock Washer © 4033270/09-10-2024/5...
  • Page 6 © 4033270/09-10-2024/6...
  • Page 7 Torque 1. M10x45 (10.9) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 2. M8x30 (10.9) *******M* E: 25 Nm *******M* P: 25 Nm 3. M10x35 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Page 8: Fitting Instructions

    Demonteer de bumper inclusief de stootbalk van het voertuig. Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is 2. Buig de in figuur 5 aangegeven delen. van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 3.
  • Page 9: Important

    * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after festdrehen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen.
  • Page 10 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Page 11 övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av mod bilen. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig...
  • Page 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y montaje * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af de piezas del vehículo. Consultar el croquis para el montaje y medios de forkert montage, herunder også...
  • Page 13: Instrukcja Montażu

    Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni podręcznikiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo zapoznać...
  • Page 14: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. Asennusohjeet * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai koskee kyseistä...
  • Page 15: Szerelési Útmutató

    Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. csatlakoztatási módját lásd a rajzon. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných Fontos metod montáže a prostředků...
  • Page 16 * A felszerelés után az útmutatót OErizzük a gépjármı papírjaival együtt. брусом. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy 13. Установить крюк с шаром I , вместе со штепсельной платой J в точках közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
  • Page 17 © 4033270/09-10-2024/17...
  • Page 18 Fig. 1 © 4033270/09-10-2024/18...
  • Page 19 Fig. 2 © 4033270/09-10-2024/19...
  • Page 20 Fig. 3 © 4033270/09-10-2024/20...
  • Page 21 Fig. 4 © 4033270/09-10-2024/21...
  • Page 22 Fig. 5 © 4033270/09-10-2024/22...

Table des Matières