Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kaba x-lock Elektroschloss
Kaba x-lock serrure électrique
Kaba x-lock serratura elettrica
Installationsanleitung A411
Manuel d'installation
Manuale di montaggio
Consignes de securité / maintenance / caractéristiques techniques
Montage-Vorschriften / cons. de montage / presc. per il montaggio
Schritt für Schritt Anleitung / instr. pas à pas / instr. passo per passo
Zubehör / accessoires / accessori
Zertifikate / certificats / certificati
Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07
4 - 6
7
8
9 - 13
14 - 18
19 - 21
22 - 25
26 - 29
30 - 36
37 - 38
39
40
41
42
43
44
45 - 48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dormakaba Kaba x-lock A411

  • Page 1: Table Des Matières

    Kaba x-lock Elektroschloss Kaba x-lock serrure électrique Kaba x-lock serratura elettrica Installationsanleitung A411 Manuel d’installation Manuale di montaggio Sicherheitshinweise 4 - 6 Wartung / Pflege Technische Daten Consignes de securité / maintenance / caractéristiques techniques 9 - 13 Avvertenze per la sicurezza / manutenzione / caratteristiche tecniche 14 - 18 Montage-Vorschriften / cons.
  • Page 2 Generalvertretung Schweiz: Kaba AG - Total Access Schweiz Verkauf, Installation, Service: Durch Kaba Fachpartner Diese Dokumentation wurde mit grösster Sorgfalt erstellt und basiert auf den Informationen, die Kaba AG zum Zeitpunkt der Veröffentlichung bekannt waren. Kaba AG übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhalts dieser Dokumentation bezüglich Texten, Grafiken, Verweisen oder anderen darin enthaltenen Informationen.
  • Page 3 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Beispiel / exemple / esempio 230V dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 3 -...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Sicherheitshinweise Die nachfolgenden Informationen über Schlösser und Beschläge sind zu beachten. Die Nichtbeach- tung entbindet dormakaba von einer eventuellen Haftpflicht. Wichtig: Aus Gründen der Produktehaftung dürfen die Kaba x-lock Schlösser nicht geöffnet bzw. zer- legt werden.
  • Page 5 Sofern die Produktleistungen nicht in unseren Katalogen, Prospekten, Leistungsbeschreibungen usw. konkret festgelegt sind, müssen die Anforderungen an die einzelnen Schlösser mit uns vereinbart werden. Die Gebrauchstauglichkeit von Schlössern ist u.a. abhängig von Betätigungshäufigkeit, Betä- tigungsweise, Umgebungseinflüssen und Pflege. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 5 -...
  • Page 6 Schlossstulp oder andere Teile des Schlosses dürfen unter keinen Umständen überstrichen werden. Schloss, Schliesszylinder und Schliessmittel sind zu ersetzen, sobald trotz ordnungsgemässer War- tung Störungen, insbesondere beim Einstecken oder beim Herausziehen des Schlüssels, auftreten. - 6 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 7: 1.7.1 Wartung/Pflege

    Pflegeanleitungen von uns anzufordern und an die Auftraggeber und Benutzer weiterzuge- ben. Damit die Betriebssicherheit der Kaba x-lock Schlösser erhöht werden kann, empfiehlt Kaba diese Installationsanleitung mit dem Hinweis auf die periodisch notwendige Wartung dem Benutzer zu über- geben. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 7 -...
  • Page 8: Technische Daten

    Stromlos ist der Aussendrücker ausgekuppelt Kontaktbelastbarkeit Max. 30 V / 500 mA Datenkabel Art. 411-2 Länge 10 m oder 20 m Adern 12 x 0,14 mm², nicht abgeschirmt Stecker Schlossseitig konfektioniert - 8 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Il est impératif de respecter les informations suivantes relatives aux serrures et aux garnitures. En cas de non-respect, dormakaba SA est déchargé de toute responsabilité. Important: pour des raisons de responsabilité du fait des produits, les serrures Kaba x-lock ne peu- vent être ni ouvertes, ni démontées.
  • Page 10: Cylindres De Fermeture Utilisés

    Toute modification des serrures Kaba x-lock est interdite, au risque de perte de validité des certifica- tions et de la garantie accordée. La préparation de la porte doit également respecter les éventuelles consignes du fabricant de la porte. - 10 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 11: Contrôle De Fonctionnement/Maintenance

    Afin de garantir le bon état de fonctionnement de tous les composants de la fermeture, les points sui- vants doivent être vérifiés au moins une fois par an ou après 100.000 activations: • s'assurer que les contre-pièces de verrouillage (gâches) ne sont pas bloqués ou obstrués. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 11 -...
  • Page 12: Maintenance, Entretien

    Afin d'accroître la sécurité d'exploitation des serrures Kaba x-lock, Kaba recommande de remettre la présente notice d'installation à l'utilisateur en attirant son attention sur la nécessité de la maintenance périodique. - 12 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 13 Résistance des contacts max. 30 V / 500 mA Câble de données n° d'art. 411-2 Longueur 10 m ou 20 m Brins 12 x 0,14 mm², non blindés Prise confectionnée côté serrure dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 13 -...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza / Manutenzione / Caratteristiche Tecniche

    Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni relative a serrature e ferramenti. In caso contrario, dormakaba SA è da ritenersi esonerata da ogni eventuale responsabilità. Importante: per motivi di responsabilità da prodotto, non è consentito aprire o smontare le serrature Kaba x-lock.
  • Page 15: Prestazioni Del Prodotto

    Note su montaggio/installazione Non è consentito apportare modifiche alle serrature Kaba x-lock, pena la perdita dell'omologazione e il decadimento di qualsiasi diritto di garanzia. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 15 -...
  • Page 16: Controllo Del Funzionamento

    Per assicurarsi che tutti i componenti della chiusura siano in uno stato di funzionamento soddisfa- cente, è necessario effettuare un controllo almeno una volta all'anno o dopo 100.000 azionamenti: • Assicurarsi che i riscontri (pannelli di chiusura) non siano bloccati o intasati. - 16 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 17: Manutenzione/Cura

    Per migliorare la sicurezza di esercizio delle serrature Kaba x-lock, Kaba consiglia di consegnare al cliente le presenti istruzioni per l'installazione raccomandando una manutenzione periodica. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 17 -...
  • Page 18 Portata di contatto Max. 30 V / 500 mA Cavo dati art. n. 411-2 Lunghezza 10 m o 20 m Conduttori 12 x 0,14 mm², non schermati Spina Realizzata sul lato serratura - 18 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 19: Montage-Vorschriften

    Schloss Türrahmen Kreuzfallen Riegel muss frei laufen Spezial-Schliessblech Schloss In der Breite kürzbar. Bei Bedarf separat bestellen. Türe Steuerfalle Spaltmass 3-6mm±10% Lösung mit Spezial-Schliessblech Position der Kreuzfallen und Riegel im Schliessblech dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 19 -...
  • Page 20: Consignes De Montage

    A commander séparément en cas de besoin. Bec-de-cane Porte commandé Largeur de l’interstice 3-6mm±10% Solution avec gâche spéciale Position des becs-de-cane croisés et du pêne dormant dans la gâche - 20 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 21 Se necessario da ordinare separatamente. Porta Scrocco a comando Larghezza fessura 3-6mm±10% Soluzione con pannello di chiusura speciale Posizione degli scrocchi incrociati e chiavistello nel pannello di chiusura dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 21 -...
  • Page 22 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Montage / montage / montaggio - 22 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 23 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 23 -...
  • Page 24 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica A410-1 A410-2 - 24 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 25 * Anschluss Nr. 11/12 für Leitungsüberwachung (DIP-Schalter Position: S) * connexion n° 11/12 surveillance de la ligne de données (commutateur DIP pos: S) * collegamento n. 11/12 monitoraggio cavi (commutatore DIP pos: S) dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 25 -...
  • Page 26 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Einbaumasse / cotes de montage / dimensioni di montaggio Ø 8 D + 45 Einbau / Montage / Installazione A411.60.../A411.65.../A411.70... - 26 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 27: Abmessungen / Dimensions / Dimensioni

    A411.70RZ78 * RZ 78 16.5 Hinweis: Andere Schlossstulpe / Schliessbleche siehe Zubehör. Indication: autres autre têtières / gâches voir accessoires. Nota: per altri risvolti serratura / pannelli di chiusura vedi accessori. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 27 -...
  • Page 28 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Einbaumasse / cotes de montage / dimensioni di montaggio D + 20 Einbau / Montage / Montaggio A411.35.../A411.40... - 28 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 29 A411.40RZ94 * RZ 94 15.5 Hinweis: Andere Schlossstulpe / Schliessbleche siehe Zubehör. Indication: autres autre têtières / gâches voir accessoires. Nota: per altri risvolti serratura / pannelli di chiusura vedi accessori. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 29 -...
  • Page 30 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Schliessbleche / gàches / pannelli A410-1 A410-2 A410-3 A410-4 - 30 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 31 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Ø 5.5 Ø 9.5 A410-5/L, A410-5/R A410-6 29.5 Ø 5.5 Ø 9.5 A410-7 A410-8 dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 31 -...
  • Page 32 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Ø Ø Ø9.5 Ø 5.5 A410-9 A410-10 Ø 9.5 Ø5.5 Ø 9.5 Ø 5.5 A410-11 A410-12 - 32 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 33 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Ø 5.5 Ø A410-13W dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 33 -...
  • Page 34 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Stulptypen / têtières / risvolti Typ C1 Typ C2 29.5 Typ G Typ H - 34 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 35 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Typ M Typ W dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 35 -...
  • Page 36 Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Unterlagsplatten / plaques d‘assise / piastre d‘appoggio 21.5 1.5 / 3 29.5 1.5 / 3 A410-30/1.5 / A410-30/3.0 A410-30/1.5/H / A410-30/3.0/H 1.5 / 3 A410-30/1.5/M / A410-30/3.0/M - 36 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 37: Anschlussbox / Boîte De Connexion / Scatola Di Collegamento

    Lamiera in acciaio grigio chiaro verniciata a caldo Verschluss Fermeture Chiusura Deckel mit 4 Schrauben verschraubt couvercle vissé à l'aide de 4 vis Coperchio avvitato con 4 viti dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 37 -...
  • Page 38: Désignation

    4313 Alimentatore art. n. 4313 Klemmenblock bornier Morsettiera Halteprofil TS-35 Art. 4320 rail de fixation TS-35 n° d'art. 4320 Profilo di supporto TS-35 art. n. 4320 Netzstecker prise secteur Spina - 38 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 39: Applikation / Application / Applicazione Kaba Elostar

    Grau/Rosa gris/rose grigio/rosa – – 230 V 1 2 3 4 5 6 230 V 230 Vac / 2VA 1 2 3 Cyl. Ext. Cyl. 5 4 3 2 1 dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 39 -...
  • Page 40: Applikation / Application / Applicazione Kaba Elolegic

    Rosa rose rosa Blau bleu Grün vert verde Weiss blanc bianco Violett violet viola Grau gris grigio Braun brun marrone Rot/Blau rouge/bleu rosso/blu Grau/Rosa gris/rose grigio/rosa 230 V NC NO 0,5...80 - 40 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 41: Applikation / Application / Applicazione Kaba Evolo

    Blau bleu Grün vert verde Weiss blanc bianco Violett violet viola Grau gris grigio Braun brun marrone Rot/Blau rouge/bleu rosso/blu Grau/Rosa gris/rose grigio/rosa RS-485 Ant. Supply Input Output 24 V dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 41 -...
  • Page 42: Störungssuche Und Fehlerbehebung

    Druck auf mechanischer Spannung. Schloss überprüfen. Datenkabel defekt. Datenkabel ersetzen. Drückerkontakt gibt nicht an. Beschlag überprüfen oder Schlos- stasche auf möglichen Druck auf Schloss überprüfen oder Schloss ersetzen. - 42 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 43: Recherche Et Élimination Des Pannes

    Remplacer le câble de données. Le contact de poignée ne donne Contrôler la garniture, vérifier si la pas d'indication. mortaise recevant la serrure exerce une pression sur la serrure ou rem- placer la serrure. dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 43 -...
  • Page 44: Ricerca Dei Disturbi Ed Eliminazione Degli Errori

    Il cavo dati non funziona. Sostituire il cavo dati. Il contatto della maniglia non reagi- Controllare il ferramento o control- sce. lare se la cavità della serratura imprime pressione sulla serratura o sostituire la serratura. - 44 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 45 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 45 -...
  • Page 46 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica - 46 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 47 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 47 -...
  • Page 48 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica - 48 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 49 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 49 -...
  • Page 50 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica - 50 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...
  • Page 51 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica dormakaba AG Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 - 51 -...
  • Page 52 Installation - Kaba x-lock Elektroschloss Montage serrure électrique - Montaggio serratura elettrica Ihr dormakaba Partner / votre partenaire dormakaba / il Vostro rivendi- tore dormakaba - 52 - Dok-Nr. kauxloc602 - 2018-07 dormakaba AG...

Table des Matières