Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

ERGOLINE 22/26/28
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ergoline 22 light Super Power

  • Page 2 Gebruiksaawijzing Ergoline 22 / 26 / 28 Instructions d’utilisation 834526 / Index „a“ / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de Utilização Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22 Super Power...
  • Page 4 Inhoudsopgave ....... 5 Índice ........85 Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing .
  • Page 25: Avant-Propos

    Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Page 26 ......36 Ergoline 28 : Régler les ventilateurs ......121 Défauts .
  • Page 27 À lire et à respecter … Nettoyer/changer les lampes à décharge UV basse pression dans la partie inférieure ........137 Nettoyer/changer les lampes à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Et Informations Importantes

    À lire et à respecter … Consignes de sécurité et informations importantes Comment lire les instructions d’utilisation Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité...
  • Page 29: Signification Des Symboles

    À lire et à respecter … Signification des symboles Symboles du tableau de bronzage – voir page 63 Type de peau I : Description des dangers éventuels : – Coups de soleil systématiques à fréquents. Danger ! – Supporte peu l’exposition au soleil. Ce symbole de sécurité...
  • Page 30 À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Service après-vente Disques de filtre Starter pour lampe(s) à décharge basse pres- Constructeur sion Numéro de pièce/produit (pour les commandes) Détergent et désinfectant Danger ! Mettre l'appareil hors tension Tableau de bronzage –...
  • Page 31 À lire et à respecter … Haut-parleur Changer Nettoyer ou changer selon le degré d’encrasse- Caractéristiques techniques ment Maintenance Contrôle visuel Types d'UV Le type d'UV est indiqué sur la plaque signalé- Plaque filtrante tique de l’appareil – voir page 2. Défauts, causes et dépannage –...
  • Page 32: Directives

    À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
  • Page 33: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité • Une minuterie est à installer de manière à ce que, en cas de défail- lance de la commande, l’appareil se déconnecte automatiquement Danger ! au plus tard après 110 % du temps de fonctionnement choisi. Le Le montage et le branchement doivent satisfaire aux réglemen- temps de fonctionnement de l’appareil doit être doublement régulé...
  • Page 34: Accessoires

    À lire et à respecter … Accessoires Nettoyeur rapide Antifect ® Concentré Antifect, 250 ml N° cde : ▲ 8001813 Les différents accessoires possibles sont répertoriés dans les docu- Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 8001513 ments de vente. Une sélection est présentée à la page 108. ▲...
  • Page 35 À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Lampes à décharge UV basse pression : nettoyer à l'eau claire uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais (par ex.
  • Page 36: Maintenance

    À lire et à respecter … Maintenance Danger de mort ! Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire d'ou- vrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être débranché – voir page 36. La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonctionnement satisfaisant de l’appareil.
  • Page 37: Couper La Tension Sur L'appareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent pas être dévissés, recouvrir le levier de Avant de travailler sur les solariums, commande d'une bande adhésive portant la ceux-ci doivent d'abord être décon- mention «...
  • Page 38: Défauts

    Surchauffe du solarium. Refroidissement insuffisant de pes UV ne s'allument – Remplacer le starter. l’appareil. pas. Lampe UV à décharge h. p. – Ergoline 22/26 : Appareil d’allumage défectueux. nettoyer la grille de ventilateur. – Faire appel au service après- – Ergoline 28 : vente.
  • Page 39: Informations Concernant Les Produits

    À lire et à respecter … Informations concernant les produits Plaques en verre acrylique Les plaques en verre acrylique de nos solariums ont été fabriquées avec un verre acrylique spécialement développé pour ce type d’applications. Les résines acryliques utilisées se distinguent par une perméabilité et une résistance aux rayons UV particulièrement élevées et offrent un re- vêtement facile d'entretien et hygiénique.
  • Page 40: Informations Concernant La Protection De L'environnement

    À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles strictes de réglementations en vigueur.
  • Page 41: Instructions Générales Concernant Le Bronzage

    Quelles sont les durées de bronzage recommandées ? Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage Bien que la méthode de bronzage par UV écarte pratiquement tout (après sun).
  • Page 42: Consignes Générales De Protection

    À lire et à respecter … Consignes générales de protection prématuré de la peau et augmenter le risque de tumeurs cutanées lorsque la fréquence d’exposition est exagérée. Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage idéal. Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de •...
  • Page 43: Durées De Bronzage Recommandées

    À lire et à respecter … Durées de bronzage recommandées Danger ! Voir le tableau, page 63. • Le solarium ne doit en aucun cas être utilisé s'il manque un disque de filtre ou si les disques ou la minuterie sont endom- magés ! •...
  • Page 44: Garantie Du Fabricant

    La garantie s'étend sur 24 mois à compter de la date d'achat de l'ap- pareil. Le client peut faire valoir ses droits auprès d'Ergoline ou du par- tenaire distributeur d'Ergoline qui lui a vendu le produit sur présentation de la carte de garantie ou de la facture.
  • Page 105 Ergoline 22 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Page 106 Ergoline 26 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Page 107 Ergoline 28 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Page 108: Bediening

    Bediening Open deze uitklappagina. Fonctionnement Utilizzo Ouvrir la partie rabattable. Manejo Aprire questo lato di apertura. Operação Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Page 109: Panoramica

    Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22 / Ergoline 26 Super Power...
  • Page 110 Ergoline 28 Super Power...
  • Page 111: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 346001...
  • Page 112: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    Nota: Le impostazioni all’avvio dipendono dalla posizione dell’inter- ruttore. Aviso: Los ajustes durante el arranque dependen de las posiciones de los interruptores. Nota: Os ajustes ao ligar o aparelho dependem das posições do in- terruptor. Ergoline 22/26: Ergoline 28:...
  • Page 114 Ergoline 28 Super Power...
  • Page 115: Ergoline 22/26, Voorbeeld: Bruinigstijd Instellen

    Ergoline 22/26: Aanwijzing: Houd u aan de aanbevolen bruinings- Bruinigstijd instellen tijden vanaf pagina 103. Remarque: Régler la durée du bronzage Veuillez noter les durées de bronzage Impostazione del tempo di recommandées à partir de la page esposizione 103. Nota:...
  • Page 116: Ergoline 22/26 : Enclencher/Désenclencher Les Lampes Uv Pendant La Séance De Bronzage

    Ergoline 22/26: Aanwijzing: STOP Het ventilatorsymbool op de draai- UV-lampen tijdens de bruining uit- en schakelaar maakt erop attent, dat na inschakelen de bruiningstijd de ventilator nog en- kele minuten doorloopt om ervoor te Enclencher/désenclencher les lampes zorgen dat het apparaat niet overver- UV pendant la séance de bronzage...
  • Page 118: Ergoline 28: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    Ergoline 28: Aanwijzing: STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen UV-lampen tijdens de bruining uit- en worden uitgeschakeld, loopt de brui- inschakelen ningstijd door. Enclencher/désenclencher les lampes Remarque: UV pendant la séance de bronzage Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage,...
  • Page 119: Ergoline 22/26: Gezichtsbruiner Regelen

    Ergoline 22/26 Super Power: STOP START Gezichtsbruiner regelen Régler les bronzeurs faciaux Regolazione del gruppo abbronzatura viso Regular el bronceador de rostro Regular os bronzeadores de rosto + 2 min...
  • Page 120: Ergoline 28: Gezichtsbruiner Regelen

    Ergoline 28: STOP START Gezichtsbruiner regelen Régler les bronzeurs faciaux Regolazione del gruppo abbronzatura viso Regular el bronceador de rostro Regular os bronzeadores de rosto + 2 min...
  • Page 121: Ergoline 22/26: Ventilator Instellen

    Ergoline 22/26: Ventilator instellen Régler les ventilateurs Impostazione dei ventilatori Ajustar los ventiladores Ajustar o ventilador...
  • Page 122: Ergoline 28: Ventilator Instellen

    Ergoline 28: Ventilator instellen Régler les ventilateurs Impostazione dei ventilatori Ajustar los ventiladores Ajustar o ventilador...
  • Page 124: Technische Gegevens

    Type apparaat: Ergoline 22 light Ergoline 22 Ergoline 26 Ergoline 28 Type d'appareil : Super Power Super Power Super Power Super Power Tipo di apparecchio: Opname nominaal ver- mogen: Puissance nominale : 2600 W 3300 W 3500 W 5100 W...
  • Page 126 1250 mm 1010 mm 970 mm 1885 mm 2250 mm 730 mm 135 kg 03173 / 1...
  • Page 128: Onderhoud

    Onderhoud Open deze uitklappagina. Maintenance Ouvrir la partie rabattable. Manutenzione Aprire questo lato di apertura. Mantenimiento Abrir el lado de despliegue. Manutenção Abrir este lado basculante.
  • Page 130 Ergoline 28 Super Power...
  • Page 131: Reinigingsintervallen

    Reinigingstermijnen Intervalles de nettoyage Pulitura-Intervalli Intervalos de limpieza Intervalos de limpeza    -  ...
  • Page 132: Onderhoudsintervallen, Lampen En Bestelnummers

    Intervalles de nettoyage/remplacement – grille de ventilateur, plaque filtrante Pulitura-Intervalli di sostituzione – griglia del ventilatore, materassino filtrante Intervalos de limpieza/cambio – rejilla del ventilador, esterilla filtrante Intervalos de limpeza/substituição – grade do ventilador, esteira filtrante  Ergoline 22/26/28 /50 h  Ergoline 28 ▲ 81592 ●...
  • Page 133 Ergoline 22 light Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição –...
  • Page 134 Ergoline 22 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
  • Page 135 Ergoline 26 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
  • Page 136 Ergoline 28 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
  • Page 137 Vervangingstermijnen – acrylglasplaten Intervalles de remplacement – plaques en verre acrylique Intervalli di sostituzione – lastre in vetro acrilico Intervalos de cambio – cristal de vidrio acrílico Intervalos de substituição – vidro acrílico 1500 h  ● 73337 ● JK-Global Service GmbH ▲...
  • Page 138: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, ligbank Lampes à décharge UV basse pression, partie inférieure Lampade UV bassa pressione, parte inferiore Lámparas UV de baja presión, parte inferior Lâmpadas UV de baixa pressão, leito 03108 / 0...
  • Page 139 03099 / 0...
  • Page 140 Ergoline 22 light Super Power UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse pression, partie supérieure Lampade UV bassa pressione, parte superiore Lámparas UV de baja presión, parte superior Lâmpadas UV de baixa pressão, estrutura superior 03108 / 0...
  • Page 141 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Page 142: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Ergoline 22 Super Power, 26 Super Power, 28 Super Power UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse Ergoline 22/26 Super Power: pression, partie supérieure Lampade UV bassa pressione, parte superiore Lámparas UV de baja presión, parte superior Lâmpadas UV de baixa pressão,...
  • Page 143 Ergoline 22/26 Super Power: 03099 / 0 Ergoline 28: 03108 / 0...
  • Page 144 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Page 145 Ergoline 22 Super Power, Ergoline 26 Super Power, Ergoline 28 Super Power UV-hogedruklampen, gezichtsbruiners Ergoline 28 Super Power Lampes à décharge UV haute pression, lampes solaires pour visage Lampade UV ad alta pressione, abbronzatura viso Lámparas UV de alta presión, bronceador de rostro Lâmpadas UV de alta pressão,...
  • Page 146 Ergoline 28 Super Power 02757 / 0...
  • Page 147 Ergoline 22/26 Super Power Ergoline 28 Super Power...
  • Page 148 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Page 149 Filtermat, ventilatorrooster Plaque filtrante, grille de ventilateur Ergoline 28 Materassino filtrante, griglia del ventilatore Esterilla filtrante, rejilla del ventilador Esteira filtrante, grade do ventilador Ergoline 22/26/28 Ergoline 22/26/28...
  • Page 150 Ergoline 28 04047 / 0...
  • Page 151 Sluitmechanisme, zonnehemel Mécanisme de fermeture, partie supérieure Meccanismo di chiusura, parte superiore Mecanismo de cierre, parte superior Mecanismo de fecho, da estrutura superior...
  • Page 152 Let op – beschadiging mogelijk! Attenzione – Possibile danneggia- Atenção – São possíveis danos! mento! Beide veren (hoofd- en voeteneinde) As duas molas devem ser reguladas moeten gelijkmatig worden Entrambe le molle (estremità della te- com a mesma tensão (extremidade da gespannen/ontspannen.
  • Page 154 Reiniging .............13 Bedieningspaneel ........108 Reinigingstermijnen........130 Belasting van de acrylglasplaat ....11 Jongeren ............. 11 Richtlijnen............11 Bezonningshandleiding....... 20 Bruinigstijd instellen, Ergoline 22/26..114 Keurmerk........... 123 Bruiningstijden .......... 103 Service ............15 Kleine kinderen ........... 11 Service en onderhoud .........13 Kunststof oppervlakken....... 14 Sluitmechanisme, zonnehemel ....150...
  • Page 156 Refroidissement du corps......120 Enclencher/désenclencher Réglages au démarrage......111 les lampes UV........115, 117 Régler la durée du bronzage, Enfants............31 Maintenance........35, 127 Ergoline 22/26 ...........114 Entretien ............. 33 Maintenance et entretien......33 Régler les ventilateurs.......120 Équipement..........32 Marque de contrôle ........123...
  • Page 157 Répertoire des termes principaux Sécurité............32 Sensibilité de la peau........41 Settings during start-up......111 Start of tanning session ......111 Surfaces en plastique ......... 34 Symboles, signification ....... 28 Tableau de commande ......108 Température ambiante ......125 Temps de fonctionnement de l’appareil..32 Type de peau..........

Ce manuel est également adapté pour:

22 super power26 super power28 super power

Table des Matières