Sommaire des Matières pour ergoline 22 light Super Power
Page 2
Gebruiksaawijzing Ergoline 22 / 26 / 28 Instructions d’utilisation 834526 / Index „a“ / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de Utilização Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22 Super Power...
Page 4
Inhoudsopgave ....... 5 Índice ........85 Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing .
Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
Page 27
À lire et à respecter … Nettoyer/changer les lampes à décharge UV basse pression dans la partie inférieure ........137 Nettoyer/changer les lampes à...
À lire et à respecter … Consignes de sécurité et informations importantes Comment lire les instructions d’utilisation Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité...
À lire et à respecter … Signification des symboles Symboles du tableau de bronzage – voir page 63 Type de peau I : Description des dangers éventuels : – Coups de soleil systématiques à fréquents. Danger ! – Supporte peu l’exposition au soleil. Ce symbole de sécurité...
Page 30
À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Service après-vente Disques de filtre Starter pour lampe(s) à décharge basse pres- Constructeur sion Numéro de pièce/produit (pour les commandes) Détergent et désinfectant Danger ! Mettre l'appareil hors tension Tableau de bronzage –...
Page 31
À lire et à respecter … Haut-parleur Changer Nettoyer ou changer selon le degré d’encrasse- Caractéristiques techniques ment Maintenance Contrôle visuel Types d'UV Le type d'UV est indiqué sur la plaque signalé- Plaque filtrante tique de l’appareil – voir page 2. Défauts, causes et dépannage –...
À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
À lire et à respecter … Sécurité • Une minuterie est à installer de manière à ce que, en cas de défail- lance de la commande, l’appareil se déconnecte automatiquement Danger ! au plus tard après 110 % du temps de fonctionnement choisi. Le Le montage et le branchement doivent satisfaire aux réglemen- temps de fonctionnement de l’appareil doit être doublement régulé...
À lire et à respecter … Accessoires Nettoyeur rapide Antifect ® Concentré Antifect, 250 ml N° cde : ▲ 8001813 Les différents accessoires possibles sont répertoriés dans les docu- Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 8001513 ments de vente. Une sélection est présentée à la page 108. ▲...
Page 35
À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Lampes à décharge UV basse pression : nettoyer à l'eau claire uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais (par ex.
À lire et à respecter … Maintenance Danger de mort ! Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire d'ou- vrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être débranché – voir page 36. La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonctionnement satisfaisant de l’appareil.
À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent pas être dévissés, recouvrir le levier de Avant de travailler sur les solariums, commande d'une bande adhésive portant la ceux-ci doivent d'abord être décon- mention «...
Surchauffe du solarium. Refroidissement insuffisant de pes UV ne s'allument – Remplacer le starter. l’appareil. pas. Lampe UV à décharge h. p. – Ergoline 22/26 : Appareil d’allumage défectueux. nettoyer la grille de ventilateur. – Faire appel au service après- – Ergoline 28 : vente.
À lire et à respecter … Informations concernant les produits Plaques en verre acrylique Les plaques en verre acrylique de nos solariums ont été fabriquées avec un verre acrylique spécialement développé pour ce type d’applications. Les résines acryliques utilisées se distinguent par une perméabilité et une résistance aux rayons UV particulièrement élevées et offrent un re- vêtement facile d'entretien et hygiénique.
À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles strictes de réglementations en vigueur.
Quelles sont les durées de bronzage recommandées ? Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage Bien que la méthode de bronzage par UV écarte pratiquement tout (après sun).
À lire et à respecter … Consignes générales de protection prématuré de la peau et augmenter le risque de tumeurs cutanées lorsque la fréquence d’exposition est exagérée. Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage idéal. Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de •...
À lire et à respecter … Durées de bronzage recommandées Danger ! Voir le tableau, page 63. • Le solarium ne doit en aucun cas être utilisé s'il manque un disque de filtre ou si les disques ou la minuterie sont endom- magés ! •...
La garantie s'étend sur 24 mois à compter de la date d'achat de l'ap- pareil. Le client peut faire valoir ses droits auprès d'Ergoline ou du par- tenaire distributeur d'Ergoline qui lui a vendu le produit sur présentation de la carte de garantie ou de la facture.
Page 105
Ergoline 22 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
Page 106
Ergoline 26 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
Page 107
Ergoline 28 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
Bediening Open deze uitklappagina. Fonctionnement Utilizzo Ouvrir la partie rabattable. Manejo Aprire questo lato di apertura. Operação Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
Nota: Le impostazioni all’avvio dipendono dalla posizione dell’inter- ruttore. Aviso: Los ajustes durante el arranque dependen de las posiciones de los interruptores. Nota: Os ajustes ao ligar o aparelho dependem das posições do in- terruptor. Ergoline 22/26: Ergoline 28:...
Ergoline 22/26: Aanwijzing: Houd u aan de aanbevolen bruinings- Bruinigstijd instellen tijden vanaf pagina 103. Remarque: Régler la durée du bronzage Veuillez noter les durées de bronzage Impostazione del tempo di recommandées à partir de la page esposizione 103. Nota:...
Ergoline 22/26: Aanwijzing: STOP Het ventilatorsymbool op de draai- UV-lampen tijdens de bruining uit- en schakelaar maakt erop attent, dat na inschakelen de bruiningstijd de ventilator nog en- kele minuten doorloopt om ervoor te Enclencher/désenclencher les lampes zorgen dat het apparaat niet overver- UV pendant la séance de bronzage...
Ergoline 28: Aanwijzing: STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen UV-lampen tijdens de bruining uit- en worden uitgeschakeld, loopt de brui- inschakelen ningstijd door. Enclencher/désenclencher les lampes Remarque: UV pendant la séance de bronzage Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage,...
Ergoline 22/26 Super Power: STOP START Gezichtsbruiner regelen Régler les bronzeurs faciaux Regolazione del gruppo abbronzatura viso Regular el bronceador de rostro Regular os bronzeadores de rosto + 2 min...
Ergoline 28: STOP START Gezichtsbruiner regelen Régler les bronzeurs faciaux Regolazione del gruppo abbronzatura viso Regular el bronceador de rostro Regular os bronzeadores de rosto + 2 min...
Type apparaat: Ergoline 22 light Ergoline 22 Ergoline 26 Ergoline 28 Type d'appareil : Super Power Super Power Super Power Super Power Tipo di apparecchio: Opname nominaal ver- mogen: Puissance nominale : 2600 W 3300 W 3500 W 5100 W...
Page 126
1250 mm 1010 mm 970 mm 1885 mm 2250 mm 730 mm 135 kg 03173 / 1...
Onderhoud Open deze uitklappagina. Maintenance Ouvrir la partie rabattable. Manutenzione Aprire questo lato di apertura. Mantenimiento Abrir el lado de despliegue. Manutenção Abrir este lado basculante.
Intervalles de nettoyage/remplacement – grille de ventilateur, plaque filtrante Pulitura-Intervalli di sostituzione – griglia del ventilatore, materassino filtrante Intervalos de limpieza/cambio – rejilla del ventilador, esterilla filtrante Intervalos de limpeza/substituição – grade do ventilador, esteira filtrante Ergoline 22/26/28 /50 h Ergoline 28 ▲ 81592 ●...
Page 133
Ergoline 22 light Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição –...
Page 134
Ergoline 22 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
Page 135
Ergoline 26 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
Page 136
Ergoline 28 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
Page 137
Vervangingstermijnen – acrylglasplaten Intervalles de remplacement – plaques en verre acrylique Intervalli di sostituzione – lastre in vetro acrilico Intervalos de cambio – cristal de vidrio acrílico Intervalos de substituição – vidro acrílico 1500 h ● 73337 ● JK-Global Service GmbH ▲...
Page 140
Ergoline 22 light Super Power UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse pression, partie supérieure Lampade UV bassa pressione, parte superiore Lámparas UV de baja presión, parte superior Lâmpadas UV de baixa pressão, estrutura superior 03108 / 0...
Page 141
Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
Ergoline 22 Super Power, 26 Super Power, 28 Super Power UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse Ergoline 22/26 Super Power: pression, partie supérieure Lampade UV bassa pressione, parte superiore Lámparas UV de baja presión, parte superior Lâmpadas UV de baixa pressão,...
Page 144
Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
Page 145
Ergoline 22 Super Power, Ergoline 26 Super Power, Ergoline 28 Super Power UV-hogedruklampen, gezichtsbruiners Ergoline 28 Super Power Lampes à décharge UV haute pression, lampes solaires pour visage Lampade UV ad alta pressione, abbronzatura viso Lámparas UV de alta presión, bronceador de rostro Lâmpadas UV de alta pressão,...
Page 147
Ergoline 22/26 Super Power Ergoline 28 Super Power...
Page 148
Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
Page 149
Filtermat, ventilatorrooster Plaque filtrante, grille de ventilateur Ergoline 28 Materassino filtrante, griglia del ventilatore Esterilla filtrante, rejilla del ventilador Esteira filtrante, grade do ventilador Ergoline 22/26/28 Ergoline 22/26/28...
Page 151
Sluitmechanisme, zonnehemel Mécanisme de fermeture, partie supérieure Meccanismo di chiusura, parte superiore Mecanismo de cierre, parte superior Mecanismo de fecho, da estrutura superior...
Page 152
Let op – beschadiging mogelijk! Attenzione – Possibile danneggia- Atenção – São possíveis danos! mento! Beide veren (hoofd- en voeteneinde) As duas molas devem ser reguladas moeten gelijkmatig worden Entrambe le molle (estremità della te- com a mesma tensão (extremidade da gespannen/ontspannen.
Page 154
Reiniging .............13 Bedieningspaneel ........108 Reinigingstermijnen........130 Belasting van de acrylglasplaat ....11 Jongeren ............. 11 Richtlijnen............11 Bezonningshandleiding....... 20 Bruinigstijd instellen, Ergoline 22/26..114 Keurmerk........... 123 Bruiningstijden .......... 103 Service ............15 Kleine kinderen ........... 11 Service en onderhoud .........13 Kunststof oppervlakken....... 14 Sluitmechanisme, zonnehemel ....150...
Page 156
Refroidissement du corps......120 Enclencher/désenclencher Réglages au démarrage......111 les lampes UV........115, 117 Régler la durée du bronzage, Enfants............31 Maintenance........35, 127 Ergoline 22/26 ...........114 Entretien ............. 33 Maintenance et entretien......33 Régler les ventilateurs.......120 Équipement..........32 Marque de contrôle ........123...
Page 157
Répertoire des termes principaux Sécurité............32 Sensibilité de la peau........41 Settings during start-up......111 Start of tanning session ......111 Surfaces en plastique ......... 34 Symboles, signification ....... 28 Tableau de commande ......108 Température ambiante ......125 Temps de fonctionnement de l’appareil..32 Type de peau..........