Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

ADVANTAGE 350
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E I N ST R U Ç Õ E S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ergoline Advantage 350 Super Power

  • Page 4 Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 47 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
  • Page 25: Avant-Propos

    Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Page 26 Table des matières Comment lire les instructions d'utilisation ..... 27 Description/Fonctionnement ..... . . 111 Signification des symboles .
  • Page 27 Table des matières Nettoyer/changer l'éclairage de décoration dans la partie supérieure ........142 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure .
  • Page 28: Comment Lire Les Instructions D'utilisation

    Comment lire les instructions d’utilisation … Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
  • Page 29: Signification Des Symboles

    À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 107 Danger ! Type de peau I : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la – coups de soleil systématiques à fréquents mention «...
  • Page 30: Symboles De Description, De Fonctionnement Et De Maintenance

    À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Service après-vente Lampe(s) à décharge UV haute pression Danger ! Mettre l'appareil hors tension Disques de filtre – le débrancher du secteur. Risque de brûlures ! Détergent et désinfectant Ne pas toucher, surface brûlante.
  • Page 31 À lire et à respecter … Fonctionnement Prise pour casque audio Description Caractéristiques techniques Éclairage de décoration Maintenance Types d'UV Appuyer sur la touche Le type d'UV est indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil – voir page 2. Ex. : Appuyer sur la touche pendant 2 secondes.
  • Page 32 À lire et à respecter … Cette étape requiert la présence de 2 personnes. Défauts Ventouse Suite, voir page suivante Nettoyer Fin des opérations Changer Nettoyer ou changer selon le degré d’encrassement Contrôle visuel Filtre/plaque filtrante...
  • Page 33: Directives

    À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
  • Page 34: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité Danger ! • L'appareil ne doit pas être installé ni exploité sur la palette de Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- transport ! Risque de surchauffe due à la perturbation de la diffusion mentations nationales d'air.
  • Page 35: Équipement

    À lire et à respecter … Équipement Maintenance et entretien L’équipement des appareils varie en fonction du type du solarium. Danger de mort ! Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire Ces instructions d’utilisation font référence à tous les composants d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation débranché...
  • Page 36: Défauts

    À lire et à respecter … Défauts Problème: Causes / Dépannage: Page Problème: Causes / Dépannage: Page L'appareil ne Certaines lam- Lampe ou starter défectueux. Temps de bronzage maximum dépassé. fonctionne pas. pes ne • Remplacer la lampe ou le starter. 133, 135 Un interrupteur de sécurité...
  • Page 37: Couper La Tension Sur L'appareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
  • Page 38: Nettoyage

    À lire et à respecter … Nettoyage ® Plaques acryliques Nettoyeur rapide Antifect N° cde : ▲ 8001813 Concentré Antifect, 250 ml Attention ! Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 8001513 Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! N°...
  • Page 39: Disques De Filtre Et Lampes

    À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Lampes à décharge UV haute pression : si nécessaire, net- uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais toyer les ampoules avec de l'alcool à...
  • Page 40: Informations Concernant Les Produits

    : Le modelage particulier de chaque plaque de verre acrylique est le Advantage 350 Super Power 360 W fruit d’un procédé de fabrication complexe. En dépit d’un savoir-faire...
  • Page 41: Informations Concernant La Protection De L'environnement

    À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
  • Page 42: Instructions Générales Concernant Le Bronzage

    Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement la sensibilité cutanée de chaque personne lors des premières séances. l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage (après sun). Ces soins renferment une combinaison de principes actifs Risque de lésions et de maladies de la peau !
  • Page 43: Consignes Générales De Protection

    À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
  • Page 44: Durées De Bronzage Recommandées

    La garantie s'étend sur 24 mois à compter de la date d'achat de l'appar- d'exposition de manière arbitraire, même si vous restez eil. Le client peut faire valoir ses droits auprès d'Ergoline ou du partenaire dans la limite des temps d'exposition autorisés. Il n’est distributeur d'Ergoline qui lui a vendu le produit sur présentation de la...
  • Page 108: Bruiningstabel

    Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Ergoline Advantage 350 Super Power EfficientTan Super Power 100 W MaxTan Super Power 100 W...
  • Page 109 Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Ergoline Advantage 350 Super Power MaxTan Super Power 100 W...
  • Page 110 Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Ergoline Advantage 350 Turbo Power EfficientTan Turbo Power 160 W MaxTan Turbo Power 160 W...
  • Page 111 Geldt alleen voor Spanje! / N'est valable que pour l'Espagne ! / Valido solo per la Spagna! / ¡Sólo para España! / Aplicável apenas a Espanha! Ergoline Advantage 350 Turbo Power MaxTan E 160 W...
  • Page 112: Beschrijving/Bediening

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Page 113: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 04425 / 0 04269 / 0...
  • Page 114: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    START 04483 / 0 04426 / 0...
  • Page 115: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
  • Page 116: Looptijd Van De Sierverlichting

    Stand-by 04427 / 0 04228 / 0...
  • Page 117: Gezichtsbruiner Regelen

    3 sec. 04429 / 0 04376 / 0 + 1 min. 04429 / 0...
  • Page 118: Lichaamskoeling Regelen

    3 sec. 04388 / 0 04389 / 0 04446 / 0 04380 / 0 04388 / 0...
  • Page 120: Technische Gegevens

    Type apparaat: / Type d'appareil : / Tipo di apparecchio: Ergoline Advantage 350 Ergoline Advantage 350 Super Power Turbo Power Modelo de equipo: / Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: / Puissance nominale : Massima potenza nominale di entrata: / Potencia nominal:...
  • Page 121 A = 1415 mm B = 1125 mm C = 1230 mm 03173 / 1 04392 / 0 D = 2015 mm E = 2200 mm F = 720 mm 04377 / 0 04393 / 0...
  • Page 122: Manutenção

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Page 123: Onderhoud, Overzicht

      –   04338 / 0...
  • Page 124 ▲ 51 937 /50 h   ▲ 800 767  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 125 wit/blanc/bianco/blanco/ 11 839 branco blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W 12 377 04378 / 0 1000 h 10 047 a) b) 137, ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 126 ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.5 Super Power 500 h 360 W ▲100723 139 14 x Ergoline EfficientTan 100 W ▲12388 Super Power 24 x Ergoline EfficientTan 100 W ▲12388 Super Power...
  • Page 127 ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.5 Super Power 500 h 360 W ▲100723 139 14 x Ergoline MaxTan 100 W ▲12461 Super Power 24 x Ergoline MaxTan 100 W ▲12461 Super Power...
  • Page 128 ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.4 Super Power 500 h 360 W ▲100723 139 14 x Ergoline MaxTan 100 W ▲12461 Super Power 24 x Ergoline MaxTan 100 W ▲12461 Super Power...
  • Page 129 ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.5 Turbo Power 500 h 400 W ▲100723 139 14 x Ergoline EfficientTan 160 W ▲12386 Turbo Power 24 x Ergoline EfficientTan 160 W ▲12386 Turbo Power...
  • Page 130 ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.4 Turbo Power 500 h 400 W ▲100723 139 14 x Ergoline MaxTan 160 W ▲12460 Turbo Power 24 x Ergoline MaxTan 160 W ▲12460 Turbo Power...
  • Page 131 Valido solo per la Spagna! / ¡Sólo para España! / Aplicável apenas a Espanha! Advantage 350 ViT 2.5 Turbo Power 500 h 400 W ▲100723 139 14 x Ergoline MaxTan E 160 W ▲12539 24 x Ergoline MaxTan E 160 W ▲12539 04398 / 0...
  • Page 132 1 500 h ● 702807  3 000 h ● 702607  (ViT 2.5) ● 701321  (ViT 2.4) ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 133 40 000 h ● 11762 –  ● 12491 –  04385 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 134: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    Ligbank, UV-lagedruklampen Partie inférieure, lampes à décharge UV basse pression Parte inferiore, lampade UV a bassa pressione Parte inferior, lámparas de baja presión UV Leito, lâmpadas de UV de baixa pressão 04404 / 0 04400 / 0 04401 / 0 03108 / 0 04399 / 0...
  • Page 135 03099 / 0 04405 / 0...
  • Page 136: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, UV-lagedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV basse pression Parte superiore, lampade UV a bassa pressione Parte superior, lámparas de baja presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de baixa pressão 1 2 3 04407 / 0 04422 / 0 04408 / 0 03108 / 0 04406 / 0...
  • Page 137 1 2 3 03099 / 0 04409 / 0 04423 / 0...
  • Page 138: Interne Verlichting Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, interne verlichting Partie supérieure, éclairage intérieur Parte superiore, illuminazione interna Pieza superior, iluminación interior Estrutura superior, iluminação do compartimento 1 2 3 04407 / 0 03347 / 0 03299 / 0 04408 / 0 04410 / 0...
  • Page 139 03099 / 0 1 2 3 04409 / 0...
  • Page 140: Uv-Hogedruklampen/Filterglazen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 04407 / 0 04422 / 0 04408 / 0 04387 / 0 04286 / 0...
  • Page 141 03897 / 0 04287 / 0 03898 / 0 03896 / 0 02757 / 0 03899 / 0...
  • Page 142 1 2 3 03901 / 0 03699 / 0 04409 / 0 04423 / 0 04288 / 0...
  • Page 143: Sierverlichting In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 04418 / 0 03350 / 0 04394 / 0 04424 / 0...
  • Page 144 03099 / 0 04395 / 0...
  • Page 145: Filter In De Ligbank Reinigen

    Ligbank, filter Partie inférieure, filtres Parte inferiore, filtro Parte inferior, filtro Leito, filtro 04396 / 0 03319 / 0 04411 / 1 04382 / 0...
  • Page 146 04412 / 0 04397 / 0...
  • Page 147: Filtermatten In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, filtermatten Partie supérieure, plaques filtrantes Parte superiore, materassino filtrante Parte superior, esterillas filtrantes Estrutura superior, esteira filtrante 04415 / 0 04047 / 0 04416 / 0 04417 / 0 04413 / 0...
  • Page 150 Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Accessoires ........34, 112 Éclairage de décoration dans la partie Lampe(s) à décharge basse pression ..29 supérieure, changer ........142 Adolescents ..........32 Lampe(s) à décharge UV basse pression ...29 Éclairage intérieur, changer ...... 137 Appuyer sur la touche.........
  • Page 151 Répertoire des termes principaux Pièces de rechange ........34 Utilisation conforme........32 Plan d’entretien......... 122 Plaques en verre acrylique ......39 Plaques en verre acrylique, Informations concernant les produits....... 37 Plaques filtrantes dans la partie supérieure, nettoyer/changer........146 Projecteurs à large bande......39 Protection de l’environnement ....

Ce manuel est également adapté pour:

Advantage 350 turbo power

Table des Matières