Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
A6 Sedan(s-line/quattro); 2011 ->
A6 Avant(s-line/quattro); 2011 ->
A6 Allroad quattro; 2012 ->
Type:
Audi
5455
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5455

  • Page 1 Fitting instructions Make: Audi A6 Sedan(s-line/quattro); 2011 -> A6 Avant(s-line/quattro); 2011 -> A6 Allroad quattro; 2012 -> Type: 5455 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018177 Max. mass trailer : 2500 Max. vertical load : D-Value: 12,6 kN Audi A6 allroad quattro 10.9 425-450mm Attention: Car is equipped with airsuspension. If towing: adjust car height to acceptable ball height. ©...
  • Page 3 545580 5455/4 M10x45(10.9) 45Nm M12x50(10.9) 5455/1 110Nm 9550017 9520079 9585135 5455/4 9550017 © 545570/02-12-2015/2...
  • Page 4 545580 5455/4 M10x45(10.9) 45Nm M12x50(10.9) 5455/1 95Nm 9550017 9520079 9585135 5455/4 9550017 © 545570/02-12-2015/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    Herplaats de bouten. Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. Zie figuur 2. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 3.
  • Page 6 Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Bedienung des abklappbaren Kugelsystems die beiliegende...
  • Page 7 13.Mettre en place le pare-chocs. Monter les feux arrière. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die ce du fabricant.
  • Page 8 2. Frigör golvet i bagageutrymmet. Se figur 2. mans med bilens övriga dokument. 3. Avlägsna eventuellt klistermärkena som sitter på fästpunkterna. Se * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- figur 2. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
  • Page 9 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 11. Volver a poner lo retirado bajo punto 2. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget 13.Montar el parachoques. Coloque las luces posteriores. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual...
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. Per l'uso del sistema a sfera pieghevole si rimanda al manuale d'uso alle- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- gato.
  • Page 11 6, Przesuń całość jak najdalej do tyłu. okres jego użytkowania. punktach B i C. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 8. S Line: Wypiłować zgodnie z rysunkiem 4 wskazane odcinki. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 7.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčr tu. neuvoa koskevien papereiden kanssa. Podrobnosti ohledně provozu sklopného systému koule tažného * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan zařízení viz přiložené pokyny pro uživatele. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
  • Page 13: Szerelési Útmutató

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 5. Helyezze a A részeket az alváz elemeibe, és kézzel rögzítse a B es C * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 6, Csúsztassa az eszközt olyan távolra az hátulsó résztől, amennyire csak pontokhoz vagy közvetett módon következő...
  • Page 14 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Page 15 Disconnect Disconnect Disconnect Fig. 1 © 545570/02-12-2015/14...
  • Page 16 If applicable Only A7 A6 + A7 A6 + A7 A6 + A7 Fig. 2 © 545570/02-12-2015/15...
  • Page 17 Fig. 3 © 545570/02-12-2015/16...
  • Page 18 Outside bumper Cutout S-Line Bumper with hole Inside bumper Cutout Fig. 4 © 545570/02-12-2015/17...
  • Page 19: All Models

    Outside bumper Cutout All models Bumper without hole S-Line Inside bumper Cutout Fig. 5 © 545570/02-12-2015/18...
  • Page 20 Template 5455 Place on outside bumper Cut out Cut out Bumper edge...

Table des Matières