Page 1
Radio receiver SMX2 SMX2R Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora...
Description du produit SMX2 et SMX2R sont des récepteurs radio à 2 canaux destinés à un usa- Les émetteurs compatibles ont pour particularité que le code d’iden- ge universel qui se caractérisent par la compatibilité avec les émetteurs. tification est différent pour chacun. Pour permettre au récepteur de reconnaître un émetteur donné, il faut procéder à...
Speichern einer Fernbedienung In der Speicherphase wird jeder richtig erkannte Sen- der im Empfangsbereich des Funks gespeichert. Beachten Sie dies aufmerksam und stecken Sie eventuell die Anten- ne aus, um die Leistung des Empfängers zu reduzieren. Die Speichervorgänge zum Speichern der Fernbedienungen sind zeitlich begrenzt: deshalb ist es wichtig, sich den ganzen Speicher- vorgang vor dem Speichern durchzulesen und zu verstehen.
Effacement de tous les émetteurs Il est possible d’effacer tous les codes présents dans la mémoire avec la procédure suivante: Tableau “B4” Effacement de tous les émetteurs Exemple Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée Attendre que la LED s’allume puis attendre qu’elle s’éteigne, attendre enfin qu’elle clignote trois fois Relâcher la touche exactement durant le troisième clignotement 3°...
Nice S.p.a., Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italie NICE S.p.a. déclare que les récepteurs radio modèles SMX2, SMX2R et les émetteurs FLO1R-S, FLO2R-S, FLO4R-S, FLO1R-SC, FLO2R- SC, FLO4R-SC, FLO2R-M, FLO4R-M, VR, SM2, SM4 correspondants sont conformes aux conditions essentielles requises par la Directive R&TTE 1999/5/CE, pour l’usage auquel ces appareils sont destinés.