Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ISCST-CTL-E Rev A
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALE D'USO
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward 7019071

  • Page 1 ISCST-CTL-E Rev A GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE D’USO HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 2: Control Station

    Control Station GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 3 été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • AVERTISSEMENT – N'utiliser que des pièces d'origine Hayward. • AVERTISSEMENT – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
  • Page 4: Pour Votre Information

    ENREGISTREMENT Merci d'avoir choisi Hayward. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre produit. Le conserver pour vous y reporter ultérieurement. POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT SUR NOTRE BASE DE DONNÉES, ALLEZ SUR : www.hayward.fr/fr/espace-services/enregistrez-votre-produit ...
  • Page 5: Généralités

    5 Fusible 630 mA fond du boîtier. Sonde Sonde Sonde ORP Kit de déport écran Module WiFi Chambre de 2 x Pompes température (En option) mesure péristaltiques N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 4 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 6: Installation Murale

    (entre la pompe péristaltique et le clapet d’injection). Tous les composants métalliques de la piscine peuvent êtres raccordés à une même terre suivant la réglementation locale N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 5 sur 20 Control Station Rev.
  • Page 7 N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 6 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 8 à l’arrêt (même pendant de longues périodes), l’eau restant dans la chambre peut suffire à protéger les sondes. Sonde ORP Sonde pH Bouchon Vannes N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 7 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 9: Type De Sortie

    Contact Sec Si aucun système de chauffage n’est installé sur l’Aux4, celui-ci peut être utilisé comme contact auxiliaire autre. Pour cela contacter le service technique Hayward N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 8 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 10: Caractéristiques

    Connecter un câble électrique 2 x 0.75mm² (non fourni) aux bornes (13)-(14) du contact auxiliaire Aux 4 et le relier aux bornes DI01 et GND de la carte électronique PC1001/PC1002 de la pompe à chaleur Hayward ou tout autre matériel compatible (consulter la notice d’installation).
  • Page 11 FILTER PUMP (VSTD) Avec une pompe à vitesse variable Hayward munie d’entrées digitales, il faudra ponter le fil commun noir, branché sur la borne (C), avec la borne (7) et suivre les instructions de raccordement du tableau ci-dessous. Il sera nécessaire de dénuder le câble digital sur 15 centimètres et de couper le fil orange.
  • Page 12 Brancher l’autre bout de la rallonge sur l’écran en passant le câble préalablement dans le support mural. Placer le cache (fourni) à l’emplacement de l’écran, sur la façade du Control Station. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 11 sur 20 Control Station Rev.
  • Page 13: Indice De Saturation

    L’eau doit impérativement être équilibrée manuellement AVANT toute mise en marche de l’appareil. Le tableau ci-dessous récapitule les concentrations recommandées par Hayward. Il est important de contrôler votre eau régulièrement et de maintenir ces concentrations afin de limiter la corrosion ou la dégradation des surfaces.
  • Page 14: Fonctionnement

    Le système enregistre le Alertes (alarme de fonctionnement), Filtration décompte des heures de fonctionnement des (début de la filtration). différents modules et les affiche sur cet écran. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 13 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 15: Réglage Du Temps De Correction Du Ph/Orp

    Sélectionner le menu «Pump pH». déclencher des alarmes intempestives AL3. Ne pas modifier les valeurs par défaut des menus «Pump alarm AL3» et «Tank signal» N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 14 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 16 10 min Fonctionnement du mode intelligent si la température est constante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Fonctionnement du mode intelligent si la température varie N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 15 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 17: Réglage Du Type De Pompe

    L’éclairage peut être allumé manuellement à partir les 4 jours, tous les 5 jours, hebdomadaire, toutes la longueur d’impulsion nécessaire au défilement de l’écran principal en appuyant sur le bouton (-) N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 16 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 18: Relais Auxiliaires

    (thermomètre), la Étalonnage manuel : Permet appareil de mesure). mesure devant se faire dans les de régler les sondes sur 1 point mêmes conditions. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 17 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 19: Réglage Du Module Wifi

    établie. Une fois que le module est connecté au réseau Wifi avec les deux LED allumées en permanence (fixe), vous pouvez vous enregistrer sur poolwatch.hayward.fr. Munissez-vous de votre Nœud ID (voir ci-dessous) et suivez le processus d’enregistrement. Une fois enregistré, vous pourrez superviser à distance l’ensemble des paramètres de votre Control Station.
  • Page 20: Entretien Des Sondes

    été égarés, stocker les sondes séparément dans des petits récipients en verre ou en plastique, l’eau recouvrant les extrémités. Les sondes doivent toujours être en situation hors gel. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 19 sur 20 Control Station...
  • Page 21: Guide De Dépannage

    Pour faire disparaître ce message et réinitialiser le dosage, appuyer sur la touche Affichage de l’électrolyse indique FLOW Vérifier le câble du détecteur de débit. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 20 sur 20 Control Station Rev. A...
  • Page 22 Control Station OWNER'S MANUAL PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 23 • WARNING – Use only original Hayward parts. • WARNING – If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after-sales service or similarly qualified persons to avoid danger.
  • Page 24: For Your Records

    REGISTRATION Thank you for choosing Hayward. This manual contains important information regarding the operation and maintenance of your product. Please retain it for reference. TO REGISTER YOUR PRODUCT IN OUR DATABASE, GO TO: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- For Your Records Record the following information for your convenience:...
  • Page 25 GENERAL The Control Station is a pool equipment control and treatment regulation system. The Control Station allows you to control the filtration system (pump) as well as the peripheral equipment (heat pump, lighting, etc.). It also allows you to treat your pool effectively via liquid chlorine injection. The Control Station is suitable for treating most residential swimming pools.
  • Page 26: Wall-Mounted Installation

    Wall-mounted installation Fix the box and the measuring chamber on the wall (optional). The box must be installed in the equipment room (dry, temperate, ventilated). Caution, acid vapours can cause irreversible damage to your device. Position the treatment product tanks accordingly. The Control Station must be fitted a minimum horizontal distance of 3.5 m (or more, if required by local regulations) from the pool.
  • Page 27 USE ONLY GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 6 of 20 Control Station Rev. A...
  • Page 28 Connecting the water supply points Install the measuring chamber as close as possible to the pool pipes to avoid head losses. Drill a 10 mm hole. Place the flat gasket on the pipe fitting and insert the assembly into the hole, as illustrated below. Tighten the fitting with the clamp provided.
  • Page 29 Auxiliary dry contact (or heating control). 13 - 14 Dry contact If no heating system is installed on Aux4, it can be used as another auxiliary contact. To do this, contact Hayward technical support. USE ONLY GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 8 of 20 Control Station Rev.
  • Page 30: Connecting Inputs

    Connect a 2 x 0.75 mm² electric cable (not supplied) across terminals (13)-(14) of auxiliary contact Aux 4, then connect it across the DI01 and GND terminals on electronic circuit board PC1001/PC1002 of the Hayward heat pump or any other compatible equipment (see the installation instructions).
  • Page 31 FILTER PUMP (VSTD) When using a Hayward variable-speed pump fitted with digital inputs, bridge the common black wire, connected to terminal (C), to terminal (7) and follow the connection instructions given in the following table. You will have to strip the digital cable back 15 cm and cut the orange wire.
  • Page 32 A ssigning speeds Whatever the filtration mode (Manual, Automatic, Smart, Heating or Intelligent), one of the three operating speeds (V1, V2 or V3) can be selected, thus providing a high degree of flexibility for setting and adjusting the water flow according to the equipment. The device will first have to be configured to take the variable-speed pump into account (see the section entitled "Setting the pump type").
  • Page 33 Chemical water balance The water must be balanced manually BEFORE the device is started up. The following table summarizes the concentrations recommended by Hayward. Your water should be checked regularly to maintain these concentrations and minimize surface corrosion or deterioration.
  • Page 34: Configuration

    OPERATION The device is designed to be connected to a protected outlet at all times. The Control Station must not be disconnected unless the pool equipment is undergoing maintenance or the pool is to be closed (wintering). Assuming that the chemical balance of the water is within the recommended ranges, the device can be started up. Configuration Heater ON/OFF Water temperature...
  • Page 35 Setting the pH/ORP correction time 5.1Allows you to set the pH pump to run continuously Setting the pH correction time. Allows you to set the ON/OFF periods of the (Normal mode). disinfectant pump. The chemical parameters of the water must be set 5.2Allows you to set the pH pump to run intermittently manually before the device is started up.
  • Page 36 Filtration Filtration modes. Manual: Allows the filtration process to be turned on and off manually. Filter cleaning: This mode is used to backwash the filter. Automatic: In this mode, filtration is turned on according to the start and end times set in the time slots.
  • Page 37 Enter the Service menu from the Select the type of pump. configuration menu. The default pump type is “standard” Enter the password (contact Hayward’s (single-speed). technical support for the code) If you are using a variable-speed pump, Enter the Pump type menu.
  • Page 38 Auxiliary relays Auxiliary relays. Timer mode: An operating time can be A maximum of 3 additional auxiliary relays (water programmed in minutes. Each time you press features, fountains, garden lighting, etc.) can be the front panel key associated with the relay, it controlled.
  • Page 39 Enter the password for this configuration fails, you can When the module is connected to the Wifi network and the two LEDs are on continuously (steady), you can register at poolwatch.hayward.fr. Get your ID Node (see below) and follow the registration process.
  • Page 40 SERVICING During the first 10-15 days, your system will require more attention: - Check that the pH remains at the ideal level (7.2 to 7.4). - If the pH is exceptionally unstable and uses a lot of acid, check the alkalinity (see table). If the balance is highly unstable, contact your pool installer/builder.
  • Page 41: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE No display Check that the On / Off switch is on. Check the connection cable between the display and the control box. Check that the external 630 mA fuse is not defective. Check the power supply: 210-230 V 50 Hz.
  • Page 42 Control Station MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS ULTERIORES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Page 43 Podría producirse un choque eléctrico. Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personas de cualificación similar, para evitar los peligros. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 2 de 20 Control Station...
  • Page 44 REGISTRO Gracias por elegir Hayward. Este manual contiene informaciones importantes sobre el funcionamiento y el mantenimiento de su producto. Consérvelo para consultas futuras. PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN NUESTRA BASE DE DATOS, VISITE: www.hayward.fr/es/servicios/registrar-su-producto  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para su registro Registre la información siguiente por su propio interés:...
  • Page 45 Sonda Sonda Sonda ORP Kit de montaje a Módulo WiFi Cámara de 2 x Bomba temperatura distancia de pantalla medicion peristáltica (en opción) USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 4 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 46: Instalación Mural

    (entre la bomba peristáltica y la válvula de inyección). Todos los componentes metálicos de la piscina pueden ser conectados a una misma toma de tierra, según la reglamentación local. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 5 de 20 Control Station Rev.
  • Page 47 USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 6 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 48 (incluso durante períodos largos), el agua que queda en la cámara puede bastar para proteger las sondas. Sonda ORP Sonda pH Tapón Válvulas USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 7 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 49 Contacto Seco Si no hay ningún sistema de calefacción instalado en Aux4, éste puede ser utilizado como contacto auxiliar adicional. Para ello, póngase en contacto con el servicio técnico Hayward. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 8 de 20 Control Station Rev.
  • Page 50: Características

    Conecte un cable eléctrico 2 x 0,75 mm² (no suministrado) a los bornes (13)-(14) del contacto auxiliar Aux 4 y conéctelo a los bornes DI01 y GND de la tarjeta PC1001/PC1002 de la bomba de calor Hayward o cualquier otro material compatible (consulte el manual de instalación).
  • Page 51 (VSTD) Con una bomba de velocidad variable Hayward provista de entradas digitales, será necesario hacer un puente entre el cable común negro, conectado en el borne (C), y el borne (7) y seguir las instrucciones de conexión de la tabla de abajo.
  • Page 52 Conecte el otro extremo del alargador en la pantalla, pasando el cable previamente por el soporte de pared. Coloque la caperuza (suministrada) en la ubicación de la pantalla, en la fachada del Control Station. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 11 de 20 Control Station Rev.
  • Page 53 El agua debe ser equilibrada imperativamente manualmente ANTES de poner en marcha el aparato. La tabla de abajo indica las concentraciones recomendadas por Hayward. Es importante controlar su agua con regularidad y mantener estas concentraciones, para limitar la corrosión o la degradación de las superficies.
  • Page 54: Punto De Ajuste De Ph Máximo (Ácido)

    Filtración (inicio de la filtración). diferentes módulos y los muestra en esta pantalla. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 13 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 55 Seleccione el menú «Bomba pH». intempestivas AL3 No modificar los valores predeterminados de los menús “Alarm bomba AL3” y “Señal Tank”.. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 14 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 56 Funcionamiento del modo Inteligente si la temperatura es constante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Funcionamiento del modo Inteligente si la temperatura varía USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 15 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 57 5 días, semanal, cada 2 semanas, cada los programas (predeterminado: 0,5 s, máximo 10 s). USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 16 de 20 Control Station...
  • Page 58 (termómetro). La medición pantalla (Fig. 11). referencia (fotómetro u otro aparato debe hacerse en las mismas Calibración manual: Permite de medición). condiciones. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 17 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 59 Cuando el módulo está conectado a la red WiFi con los dos LED encendidos de manera permanente (fijo), puede registrarse en poolwatch.hayward.fr. Tenga a mano su Nudo ID (véase abajo) y siga el proceso de registro.
  • Page 60 Las sondas siempre tienen que estar en situación anticongelación. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 19 de 20 Control Station Rev.
  • Page 61 Para que desaparezca este mensaje y para reiniciar la dosificación, pulse la tecla La visualización de la electrólisis indica FLOW Compruebe el cable del detector de caudal. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 20 de 20 Control Station...
  • Page 62 Control Station MANUAL DO UTILIZADOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Page 63 8 anos e sob supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de crianças menores de 8 anos de idade. • AVISO – Utilizar apenas peças de origem Hayward. • AVISO – Se o cabo de alimentação sofrer danos, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer...
  • Page 64 REGISTO Muito obrigado por escolher a Hayward. Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento e a manutenção do seu produto. Conserve-o para referência futura. PARA REGISTAR O SEU PRODUTO NA NOSSA BASE DE DADOS, DIRIJA-SE A: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para seu registo Registe as seguintes informações para referência futura, caso seja necessário:...
  • Page 65: Instalação

    Sonda de Sonda Sonda ORP Kit de deslocação de Módulo Wi-Fi Câmara de 2 x Bomba temperatura ecrã (opcional) medição peristáltica UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 4 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 66: Instalação Na Parede

    (entre a bomba peristáltica e a válvula de injeção). Todos os componentes metálicos da piscina podem ser ligados a uma mesma saída de terra respeitando a regulamentação local. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 5 de 20 Control Station...
  • Page 67 UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 6 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 68 (mesmo durante períodos longos), a água que fica na câmara pode bastar para proteger as sondas. Sonda ORP Sonda pH Tampão Válvulas UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 7 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 69 Contacto seco Se não for instalado qualquer sistema de aquecimento no Aux4, este relé poderá ser utilizado como outro contacto auxiliar. Para isso, é favor contactar a assistência técnica da Hayward. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 8 de 20 Control Station Rev.
  • Page 70 Ligar um cabo elétrico de 2 x 0,75 mm² (não fornecido) aos bornes (13)-(14) do contacto auxiliar Aux 4 e ligá-lo também aos bornes DI01 e GND da placa eletrónica PC1001/PC1002 da bomba de calor Hayward ou qualquer outro equipamento compatível (consultar o folheto de instalação).
  • Page 71 FILTER PUMP (VSTD) Com uma bomba Hayward de velocidade variável munida de entradas digitais, será necessário ligar em ponte o fio negro comum, ligado ao borne (C), com o borne (7) e seguir as instruções de ligação da tabela abaixo.
  • Page 72 Ligar a outra ponta da extensão ao ecrã - o cabo deverá ter sido anteriormente introduzido no suporte da parede. Colocar a tampa (fornecida) na posição do ecrã, sobre a parte da frente do Control Station. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 11 de 20 Control Station Rev.
  • Page 73 A água tem de ser equilibrada manualmente ANTES de o aparelho ser posto a funcionar. A tabela seguinte volta a apresentar as concentrações recomendadas pela Hayward. É importante verificar regularmente a água e manter estas concentrações a fim de limitar a corrosão ou a degradação das superfícies.
  • Page 74 O sistema regista a tecla), ”Pop-ups” (mensagens urgentes), discriminação das horas de funcionamento dos Alertas (alarme de funcionamento), Filtração diferentes módulos e visualiza-os no ecrã. (início da filtração). UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 13 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 75 AL3 inoportunos. Selecionar o menu «Bomba pH». Não modificar as pré-definições dos menus “Pump alarm AL3” (alarme AL3 da bomba) e “Tank signal” (sinal do recipiente). UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 14 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 76 10 min Funcionamento do modo inteligente quando a temperatura é constante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Funcionamento do modo inteligente quando a temperatura varia UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 15 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 77 5 em 5 dias, semanal, de 2 em 2 semanas, de projetor LED (pré-definição 0,5 s, máximo 10 s). UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 16 de 20 Control Station...
  • Page 78 Calibração manual: Permite outro aparelho de medição). condições. calibrar as sondas num Calibração da sonda de único ponto (sem solução) - temperatura: Permite ajustar a UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 17 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 79 Uma vez ligado o módulo à rede Wi-Fi, o que é indicado pelos dois LED permanentemente acesos (fixos), pode registar-se no site poolwatch.hayward.fr. Tenha consigo a identificação do nó (ver “Node ID” a seguir) e siga o processo de registo.
  • Page 80 água a cobrir as extremidades. As sondas devem ficar sempre num local não sujeito a geada. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 19 de 20 Control Station...
  • Page 81: Guia De Resolução De Problemas

    Verificar a sonda ORP utilizando uma solução padrão e substituir a sonda ORP, se necessário. Para apagar esta mensagem e reinicializar o doseamento, premir a tecla O ecrã de eletrólise indica FLOW Verificar o cabo do detetor de caudal. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 20 de 20 Control Station Rev. A...
  • Page 82 Control Station ANWENDERHANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich...
  • Page 83 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • WARNUNG – Nur Original-Ersatzteile von Hayward verwenden. • WARNUNG – Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller, den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.
  • Page 84 REGISTRIERUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Hayward entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für Betrieb und Wartung Ihres Produkts. Bitte zur späteren Verwendung aufbewahren. UM IHR PRODUKT IN UNSERER DATENBANK ZU REGISTRIEREN, GEHEN SIE AUF: http://www.hayward-schwimmbad.de/serviceleistungen/melden-sie-ihre-garantie-an  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Für Ihre Unterlagen...
  • Page 85: Beschreibung

    4 Sicherung 3,15 A Die Sicherungen befinden sich 5 Sicherung 630 mA entweder auf der Seite oder am Gehäuseboden. Set abnehmbarer Messkammer Temperatursonde ORP-Sonde WLAN-Modul Sonde Schlauchpumpe Bildschirm (optional) VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 4 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 86: Wandmontage

    Rohr aus weißem Polyethylen für die Injektion (zwischen Schlauchpumpe und Injektionsventil) verwenden. Sämtliche Metallkomponenten des Swimmingpools können, den nationalen Bestimmungen entsprechend, an die gleiche Erdung angeschlossen werden. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 5 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 87 VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 6 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 88 Nach der Installation sicherstellen, dass die Sonden ständig in Kontakt mit Schwimmbeckenwasser sind. Wenn die Filterpumpe ausgeschaltet ist (selbst über einen längeren Zeitraum), kann das in der Kammer verbliebene Wasser ausreichen, um die Sonden zu schützen. ORP-Sonde pH-Sonde Stopfen Ventile VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 7 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 89 Potenzialfreier Hilfskontakt (oder Heizsystemsteuerung) 13 - 14 Potenzialfreier Kontakt Wenn kein Heizsystem an Aux4 angeschlossen wird, kann dieser als anderer Hilfskontakt verwendet werden. Kontaktieren Sie dazu den technischen Kundendienst von Hayward. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 8 von 20 Control Station...
  • Page 90 Ein Stromkabel 2 x 0,75mm² (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Klemmen (13)-(14) des Hilfskontakts Aux 4 anschließen und mit den Klemmen DI01 und GND der Elektronikkarte PC1001/PC1002 der Hayward-Wärmepumpe oder eines anderen kompatiblen Geräts (s. Montageanleitung) verbinden. Den Sollwert der Wärmepumpe oder des Heizsystems auf das Maximum einstellen.
  • Page 91 AUTO FILTER PUMP (VSTD) Bei Verwendung einer drehzahlgeregelten Hayward-Pumpe mit Digitaleingängen überbrücken Sie den an Klemme (C) angeschlossenen gemeinsamen Leiter mit die Klemme (7). Anschließend folgen Sie den in der untenstehenden Grafik dargestellten Anschlussanweisungen. Das Digitalkabel 15 cm abisolieren und den orangen Draht abschneiden.
  • Page 92 Führen Sie das andere Ende des Verlängerungskabels durch die Wandhalterung und verbinden Sie es anschließend mit dem Display. Bringen Sie die Abdeckung (im Lieferumfang enthalten) am Platz des Displays auf der Vorderseite des Control Station an. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 11 von 20 Control Station...
  • Page 93 Das Wasser unbedingt manuell ins Gleichgewicht bringen, BEVOR das Gerät eingeschaltet wird. In der nachstehenden Tabelle sind die von Hayward empfohlenen Konzentrationen zusammengefasst. Um die Korrosion und eine Beeinträchtigung der Flächen zu begrenzen, ist es wichtig, das Wasser regelmäßig zu kontrollieren und die Konzentrationen auf diesem Niveau zu halten.
  • Page 94: Konfiguration

    Softwareversion des TFT-Bildschirms und des Alarme (Funktionsalarm), Filterung (Beginn der Versorgungsmoduls. Das System zeichnet die Filterung). Laufzeit der verschiedenen Module auf und zeigt diese auf dem Bildschirm an. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 13 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 95 Eine zu kurz gewählte Die Standardwerte der Menüs „Alarm Pumpe AL3“ Dauer kann zu Fehlalarmen AL3 führen.. und „Tank signal (Signal Behälter)“ nicht verändern. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 14 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 96 Betriebsart "intelligent" T°= 28ºC 10 min Betrieb des Modus "intelligent" bei konstanter Temperatur 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Betrieb des Modus "intelligent" bei variierender Temperatur VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 15 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 97 Farben manuell zu ändern und je nach LED- Drücken der Taste (-) auf dem Hauptbildschirm kann Scheinwerfer die Pulslänge zu programmieren, die Beleuchtung manuell eingeschaltet werden. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 16 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 98 Sonde aus dem Wasser zu übereinstimmt, wobei die Einstellung der Sonden auf nehmen. Messung unter den gleichen 1 Punkt (ohne Lösung) – nur Bedingungen erfolgen muss. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 17 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 99 Netzwerk wählen. Verbindung oder falls eine Wenn das Modul mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist und beide LED dauerhaft leuchten, können Sie sich unter poolwatch.hayward.fr registrieren. Halten Sie Ihre Node-ID bereit (siehe unten) und führen Sie den Registriervorgang aus. Sobald Sie sich registriert haben, können Sie alle Parameter Ihres AquaRite+ per Fernzugriff überwachen.
  • Page 100 Wenn die Kunststoffhülle verlegt wurde, die Sonden separat in einem kleinen Glas- oder Kunststoffbehälter lagern und das Ende der Sonden mit Wasser bedeckt halten. Die Sonden müssen zu jeder Zeit frostfrei gelagert sein. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 19 von 20 Control Station...
  • Page 101: Keine Anzeige

    Die ORP-Sonde mit einer Kalibrierlösung kontrollieren, falls erforderlich, die ORP-Sonde austauschen. Um diese Meldung zurückzusetzen und die Dosierung neu zu starten, die Taste drücken. Auf der Anzeige der Elektrolyse steht FLOW Das Kabel des Strömungssensors kontrollieren. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 20 von 20 Control Station Ausg. A...
  • Page 102 Control Station GEBRUIKERSHANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk...
  • Page 103 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. • WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Hayward. • WAARSCHUWING – Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de klantenservice of gelijkwaardig bevoegde personen worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 104 REGISTRATIE Bedankt dat u voor Hayward gekozen hebt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de werking en het onderhoud van uw product. Bewaar het voor toekomstig gebruik. OM UW PRODUCT IN ONZE DATABANK TE REGISTREREN, GAAT U NAAR: www.hayward.fr/en/services/register-your-product ...
  • Page 105: Algemene Informatie

    De zekeringen zitten 5 Zekering 630 mA of aan de zijkant of onderop het kastje. Wandbevestiging voor Sonde 2 x Peristaltische Meetkamer Temperatuursonde ORP-sonde Wifi-module pomp display (optioneel) ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 4 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 106 (tussen de peristaltische pomp en de injectiekraan). Alle metalen onderdelen van het zwembad kunnen op dezelfde aardaansluiting worden aangesloten in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 5 van 20 Control Station...
  • Page 107 ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 6 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 108: Watertoevoer Aansluiten

    Na het installeren, controleert u of de sondes voortdurend in contact zijn met het zwembadwater. Wanneer de filterpomp uit staat (zelfs gedurende lange tijd), kan het in de meetkamer resterende water voldoende zijn om de sondes te beschermen. ORP-sonde pH-sonde Kleppen ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 7 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 109 13 - 14 Spanningsvrij contact verwarming). Als er geen verwarming is geïnstalleerd op Aux4 kan deze worden gebruikt als een andere aux-aansluiting. Neem hiervoor contact op met de Hayward klantenservice. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 8 van 20 Control Station...
  • Page 110 Aux 4 en verbindt deze met de aansluitklemmen DI01 et GND van de elektronische kaart PC1001/PC1002 van de Hayward warmtepomp of van een ander compatibel apparaat (raadpleeg de installatiehandleiding). Stel de setpoint van de warmtepomp of het verwarmingssysteem in op de maximum waarde. De Control Station zal met zijn eigen temperatuursonde de setpoint van de verwarming regelen.
  • Page 111 FILTER PUMP (VSTD) In geval van een Hayward pomp met variabele snelheid en met digitale ingangen moet de zwarte gemeenschappelijke kabel, die is aangesloten op aansluitklem (C), worden geshunt met aansluitklem (7) en moeten vervolgens de aansluitinstructies van de onderstaande tabel worden gevolgd.
  • Page 112 Sluit het andere einde van de verlengkabel aan op de display door de kabel vooraf door de wandbevestiging te laten lopen. Installeer het (meegeleverde) dekplaatje de plaats van de display, op de voorkant van de Control Station. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 11 van 20 Control Station Rev.
  • Page 113 Water moet absoluut handmatig in evenwicht worden gebracht VOORDAT het apparaat in werking wordt gesteld. Onderstaande tabel geeft de door Hayward aanbevolen gehaltes aan. Het is belangrijk om het water regelmatig te controleren en deze gehaltes te handhaven, om corrosie of verwering van de oppervlakken te beperken.
  • Page 114 Het systeem berichten), Waarschuwingen (Alarme) registreert de bedrijfsuren van de verschillende (alarm m.b.t. werking), Filtersysteem (begin modules en geeft deze weer op de display. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 13 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 115 AL3 alarmmeldingen Kiezen van het menu “pH pompe”. optreden. De standaard waarden van de menu’s “Pump alarm AL3” en “Tank signal” niet wijzigen. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 14 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 116 T°= 28ºC 10 min Werking van de functie Intelligent bij constante temperatuur 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Werking van de functie Intelligent bij variërende temperatuur ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 15 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 117 2 dagen, elke 3 dagen, elke 4 dagen, elke 5 LED schijnwerper de nodige pulslengte instellen hoofdscherm door op de (-) knop te drukken. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 16 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 118 (afb. 11). referentiewaarde (lichtmeter of referentiewaarde (thermometer). Handmatige kalibrering: ander meetapparaat). De meting moet onder dezelfde Hiermee kunnen de sondes omstandigheden plaatsvinden. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 17 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 119: Redox-Niveau Regelen

    Configuratie : Als u uw Nadat de module is aangesloten op het Wifi netwerk met twee continu (vast) brandende LED lichten, kunt u zich registreren op poolwatch.hayward.fr. Zorg dat u uw Node ID (zie hieronder) bij de hand hebt en volg het registratieproces.
  • Page 120 (gevuld met water). Als u de opbergkapjes kwijt bent, bewaart u de sondes afzonderlijk in glazen of plastic bakjes, waarin het uiteinde van de sondes onder water staat. De sondes moeten altijd vorstvrij worden bewaard. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 19 van 20 Control Station...
  • Page 121: Probleemoplossing

    Display geeft de waarde FLOW aan voor de elektrolyse De kabel van de debietdetector controleren. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 20 van 20 Control Station Rev. A...
  • Page 122 Control Station MANUALE D’USO CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURA CONSULTAZIONE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Page 123 Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni. • ATTENZIONE – Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward. • ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il rappresentante locale o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così...
  • Page 124 REGISTRAZIONE Grazie per avere scelto Hayward. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla manutenzione dell'unità. Conservare come riferimento. PER REGISTRARE IL PRODOTTO NEL NOSTRO DATABASE, VISITARE IL SITO: http://www.hayward-piscina.it/servizi/registrazione-della-garanzia  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dati da conservare Inserire le seguenti informazioni per praticità:...
  • Page 125 Sonda Kit di montaggio Sonda Camera di 2 x Pompa Sonda ORP Modulo WiFi del display a parete temperatura misura peristaltica (optional) UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 4 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 126: Installazione A Parete

    (tra la pompa peristaltica e la valvola di iniezione). Tutti i componenti metallici della piscina possono essere collegati a una stessa presa di terra in conformità con la normativa locale. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 5 di 20 Control Station...
  • Page 127 UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 6 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 128 è ferma (anche per periodi prolungati), l'acqua che rimane nella camera può essere sufficiente a proteggere le sonde. Sonda ORP Sonda pH Tappo Valvole UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 7 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 129 Contatto secco Se nessun sistema di riscaldamento è installato sull’Aux4, questo può essere utilizzato come altro contatto ausiliario. Per far ciò, contattare l’assistenza tecnica Hayward. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 8 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 130 Collegare un cavo elettrico 2 x 0,75mm² (non in dotazione) ai morsetti (13)-(14) del contatto ausiliario Aux 4 e collegarlo ai morsetti DI01 e GND della scheda elettronica PC1001/PC1002 della pompa di calore Hayward o di qualunque altro dispositivo compatibile (consultare le istruzioni di installazione).
  • Page 131 (VSTD) Con una pompa a velocità variabile Hayward dotata di ingressi digitali, sarà necessario realizzare un ponte tra il filo comune nero, collegato al morsetto (C), e al morsetto (7) e seguire le istruzioni di collegamento della tabella sotto riportata.
  • Page 132 Collegare l'altro capo della prolunga al display passando precedentemente il cavo nel supporto a parete. Posizionare il coperchietto (fornito in dotazione) al posto del display, sul lato anteriore di Control Station. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 11 di 20 Control Station Rev.
  • Page 133 L’acqua deve necessariamente essere equilibrata a mano PRIMA della messa in funzione del dispositivo. La tabella sotto riportata riassume le concentrazioni raccomandate da Hayward. È importante controllare regolarmente l'acqua e rispettare le concentrazioni per prevenire la corrosione o il degrado delle superfici.
  • Page 134 Il sistema registra il numero di ore di Avviso (messaggi urgenti), Attenzione (allarme di funzionamento dei vari moduli e li visualizza sul funzionamento), Filtraggio (inizio del filtraggio). display. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 13 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 135 AL3. Selezionare il menu «Pumpa pH». Non modificare i valori di default dei menu «Pump alarm AL3» e «Tank signal». UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 14 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 136 10 min Funzionamento della modalità intelligente se la temperatura è costante 28ºC 28ºC 28ºC 27ºC 27ºC 10 min Funzionamento della modalità intelligente se la temperatura varia UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 15 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 137 5 giorni, settimanale, ogni 2 settimane, ogni 3 massimo 10 sec.) in funzione del tipo di proiettore a dalla schermata principale premendo il tasto (-). UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 16 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 138 Calibrazione manuale: Permette misura). (termometro), considerando che la di regolare le sonde su 1 punto misurazione deve essere effettuata (senza soluzione) – consigliata nelle stesse condizioni. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 17 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 139 Quando il modulo è connesso alla rete Wifi con i due LED sempre accessi (fissi), è possibile registrarsi su poolwatch.hayward.fr. Munirsi di codice ID Nodo (vedi sotto) ed effettuare la procedura di registrazione.
  • Page 140 Le sonde non devono mai essere esposte al ghiaccio. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 19 di 20 Control Station...
  • Page 141: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Verificare la sonda ORP tramite una soluzione tipo, sostituire la sonda ORP, se necessario. Per far scomparire il messaggio e reinizializzare il dosaggio, premere il tasto Visualizzazione dell'elettrolisi indica FLOW Verificare il cavo del sensore di portata. UTILIZZARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 20 di 20 Control Station Rev. A...
  • Page 142: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matière pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat portant mention de la date.
  • Page 143: Beschränkte Garantie

    GARANTIA LIMITADA Os produtos HAYWARD são garantidos contra quaisquer defeitos de fabrico ou de materiais por um período de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Page 144: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro i difetti di produzione o i difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data d’acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova d’acquisto riportante la data.
  • Page 145 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2017 Hayward Industries, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Aquarite +

Table des Matières