Table des Matières

Liens rapides

ISPNC Rev B 03/2025
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALE D'USO
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward Powerline Plug n Clear

  • Page 1 ISPNC Rev B 03/2025 GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE D’USO HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 3: Conservez Ce Manuel Pour Une Consultation Ultérieure

    ISPNC Rev B 03/2025 Notice électrolyseur Plug n Clear™ CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 4 Cet appareil doit rester hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT – N'utiliser que des pièces d'origine Hayward ® AVERTISSEMENT –...
  • Page 5: Table Des Matières

    5.5. Stand-by ...........................22 5.6. Procédure de changement du détecteur de flux ..............22 ENTRETIEN ..........................23 CONDITIONS DE GARANTIE ET EXCLUSIONS POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE ..........................23 INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES ................24 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..................24 Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 6: Symboles Spéciaux

    Bloc d'alimentation CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Notice d’utilisation via QR code Table des Électrolyseur Plug n Clear™...
  • Page 7: Installation De L'appareil

    Débrancher la pompe de filtration de la piscine avant de commencer l’installation. L’installation doit être réalisée conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation. Le boîtier de commande doit être monté à une distance horizontale minimum de 3,5 mètres de la piscine (voire plus, si la législation locale l’exige), à moins de 1 mètre d’une prise protégée et à moins de 2 mètres de l’emplacement prévu pour la cellule d’électrolyse. Le boîtier de commande doit être mis en place à la verticale, sur une surface plane, les câbles orientés vers le bas. Avant de fixer le boîtier de commande à l’emplacement prévu, vérifier que le cordon d’alimentation atteint la prise protégée et que le câble de la cellule d’électrolyse atteint l’emplacement prévu pour l’installation de la cellule d’électrolyse. Tous les composants métalliques de la piscine peuvent être raccordés à une même terre suivant la réglementation locale. Utiliser le gabarit de perçage pour tracer les emplacements des trous à percer. Percer avec une mèche de 6 de diamètre. Fixer le boîtier avec 4 chevilles et 4 vis. Ø6 Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 8: Installation Du Bloc D'alimentation

    Noter que le gabarit de découpe a la même largeur que le corps de la cellule d’électrolyse. L’intégralité du gabarit de découpe doit s’adapter sur le tuyau, sinon le corps de la cellule d’électrolyse ne sera pas bien positionné. Lorsque le gabarit de découpe est bien en place sur le tuyau, marquer les 10 découpes sur le tuyau à l’aide d’un marqueur permanent étanche à l’eau. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 9 Tuyau Installer les bagues Coller avec de la colle de Compression sur spéciale PVC les marques Faire coulisser les Assembler bagues d’étanchéité sur le Tuyau Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 10: Installation Et Fixation De La Cellule D'électrolyse

    Vérifier que le joint torique est en place avant d’insérer la cellule d’électrolyse dans le corps de cellule d’électrolyse. Placer le détecteur de débit en entrée du flux d'eau. Joint torique Passer le connecteur de la cellule d’électrolyse à travers l’écrou de serrage, comme montré ci-dessous et serrer l’écrou de serrage. Mettre en marche la pompe de filtration pendant 5 minutes et vérifier l’absence de fuites. Connecteur Écrou de serrage Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 11: Connexion Du Boîtier De Commande À La Cellule D'électrolyse

    3.5. CONNEXION DU BOÎTIER DE COMMANDE À LA CELLULE D’ÉLECTROLYSE Arrêter la pompe de filtration. Brancher le connecteur de la cellule d’électrolyse sur la prise sous le boîtier de commande. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 12: Prérequis Pour Mettre En Route L'électrolyse

    La seule manière d’abaisser la concentration en sel est de vider partiellement la piscine et de la remplir d’eau douce. Lors de la vérification de la concentration en sel, toujours contrôler le stabilisant (acide cyanurique). Les concentrations correspondantes tendent à diminuer ensemble. Se reporter au tableau ci-après pour déterminer la quantité de stabilisant à ajouter pour porter la concentration à 25 ppm. Ajouter du stabilisant uniquement si nécessaire. Ne pas mettre de stabilisant dans les piscines situées à l’intérieur d’un local. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 13: Quantité De Stabilisant (Acide Cyanurique En Kg) Nécessaire Pour 25 Ppm

    1,0 à 3,0 ppm 7,2 à 7,6 Acide cyanurique 20 à 30 ppm maximum (ajouter du stabilisant uniquement si nécessaire) (stabilisant) 0 ppm en piscine intérieure Alcalinité totale 80 à 120 ppm Dureté de l’eau 200 à 300 ppm Métaux 0 ppm Indice de Langelier -0,2 à 0,2 (0 de préférence) Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 14: Fonctionnement De L'appareil

    Dès que les paramètres de l’eau se situent à l’intérieur des plages recommandées de l'équilibre chimique de l'eau, vous pouvez mettre en marche l’appareil. Dès que l'appareil est branché, il se met automatiquement en fonctionnement en mode Smart, et travaille en complète autonomie. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 15: Présentation Du Boîtier

    - 6 heures d'inversion de polarité (nettoyage de la cellule) (configurable). - L'appareil tient constamment compte de la température et ajuste en temps réel le temps de production en fonction de la température. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 16: Mode Boost

    Mode de fonctionnement utilisé. Puissance de production de Température de l'eau en chlore en gramme / heure. degrés Celsius. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 17: Configuration Du Mode Manuel

    Consulter notre gamme de produit Easy Chem Single pour plus d'informations : https://www.hayward.fr/catalog/traitement-chlore-liquide-et-regulateurs-ph-pour-piscine/easy-chem Contrôleur externe Easy Chem Prise femelle du contrôleur externe Easy Chem Prise mâle du boîtier Sonde redoX Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 18: Configurateur - Présentation Des Menus

    OK 3 secondes Nettoyage : inversion de polarité Alarmes Compteur (boîtier + cellule) Diagnostique Mise à jour du logiciel par Bluetooth Information logiciel Réinitialisation des paramètres Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 19: Menu Date Et Heure

    Appuyer 3 secondes sur OK pour entrer dans le menu et modifier les valeurs Changer la valeur en appuyant sur les touches . Appuyer 3 secondes sur OK pour valider et passer au niveau supérieur Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 20: Menu Alarmes

    Exemple appuyer 3 secondes sur OK pour passer au niveau supérieur Cet écran apparaît Appuyer sur OK pour passer au niveau supérieur Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 21: Menu Diagnostique

    Appuyer 3 secondes sur OK pour pour désactiver le son ou appuyer valider et passer au niveau supérieur 3 secondes sur OK pour valider et passer au niveau supérieur Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 22: Menu Mise À Jour Du Logiciel Par Bluetooth

    Appuyer 3 secondes sur OK pour valider et passer au niveau supérieur appuyer sur les touches pour faire défiler les menus Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 23: Messages

    Déconnecter et reconnecter la cellule Le boitier ne reconnait pas la cellule Si le problème persiste, contacter votre revendeur Le boîtier est en panne Erreur Communication Contacter votre revendeur Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 24: Stand-By

    Avec un ciseau, couper la gaine thermorétractable dans le sens de la longueur. Déconnecter les prises. Dévisser et retirer le détecteur de flux. Revisser le nouveau détecteur de flux. Insérer la gaine thermorétractable. Connecter le détecteur de flux. Recouvrir avec la gaine thermorétractable et chauffer avec l'aide d'un pistolet thermique. Redémarrer la filtration et ré-ouvrir le by-pass. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 25: Entretien

    Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date. Nous vous conseillons donc de conserver votre facture. Dans le cadre de sa garantie, HAYWARD choisira de réparer ou de remplacer les produits défectueux, sous condition d’avoir ®...
  • Page 26: Informations Environnementales

    Ce produit est conforme aux normes suivantes : Directive Basse tension 2014/35/UE, IEC 60335-1:2020, EN IEC 60335-1:2023+A11:2023, EN 62233:2008 + IPX3. Directive CEM 2014/30/UE, EN IEC55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3 : 2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022-01. RoHS 2011/65/UE et Amendement (UE) 2015/863, Règlement (UE) 2024/1781 et DEEE. Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 27 Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 28 Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 29 Table des Électrolyseur Plug n Clear™ matières N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ®...
  • Page 30 HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 31 ISPNC Rev B 03/2025 Plug n Clear™ salt chlorinator Owner’s Manual KEEP THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE Translation of the original version HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 32 This device must be kept out of reach of children. WARNING ® – Use only original Hayward parts. WARNING – If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after-sales service or similarly qualified persons to avoid danger.
  • Page 33 CONTENTS GENERAL INFORMATION ......................4 PACK CONTENTS ........................4 INSTALLING THE DEVICE ......................5 3.1. Installation diagram ......................5 3.2. Installing the Plug n Clear™ control box on the wall ............5 3.3. Installing the power brick ....................6 3.4. Installing the electrolysis cell ....................6 3.4.1. Pipework .......................6 3.4.2. Installing and mounting the electrolysis cell............8 3.5. Connecting the control box to the electrolysis cell .............9 PREREQUISITES FOR STARTING UP THE SALT CHLORINATION .........10 4.1.
  • Page 34: General Information

    Power brick CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Owner’s Manual accessible via QR code Contents Plug n Clear™ Salt Chlorinator...
  • Page 35: Installing The Device

    3. INSTALLING THE DEVICE 3.1. INSTALLATION DIAGRAM Control box 110 - 230 VAC Power brick protected plug Power LED maximum 2 metres Electrolysis cell (flow switch included) Filter Pump 3.2. INSTALLING THE PLUG N CLEAR™ CONTROL BOX ON THE WALL Mount the unit on the wall. The unit must be installed in the plant room (dry, temperate, ventilated).
  • Page 36: Installing The Power Brick

    3.3. INSTALLING THE POWER BRICK Mount the power brick on the wall less than 50 cm from the control box. The power brick can be mounted vertically or horizontally depending on the space available in the plant area (see below for the procedure for vertical installation). Use the drilling template to mark out the positions of the 2 holes to be drilled. Drill using a size 6 drill bit. Fix the mounting plate (with 2 holes) to the wall using 2 anchors and 2 screws.
  • Page 37 Permanent marker, mark out the 10 cuts Filter From the pool Pump Cutting template Towards the pool Remove the template, cut the pipe and install the union fittings as indicated below. Place the union fittings on either side of the cut pipe (threads on the inside). Check that the nut, the compression ring and the sealing ring are positioned on the pipe as indicated in diagram No.
  • Page 38: Installing And Mounting The Electrolysis Cell

    3.4.2. Installing and mounting the electrolysis cell Position the holder such that the electrolysis cell can be inserted and removed without difficulty. Mount the holder onto the cut pipe by tightening the union fittings as indicated below. Tighten the union fittings by hand as far as they will go. If the inspection marks are visible, it means that the pipe has not been inserted sufficiently far into the electrolysis cell holder.
  • Page 39: Connecting The Control Box To The Electrolysis Cell

    3.5. CONNECTING THE CONTROL BOX TO THE ELECTROLYSIS CELL Stop the filtration pump. Plug the electrolysis cell connector into the socket under the control box. Contents Plug n Clear™ Salt Chlorinator Use only genuine replacement parts...
  • Page 40: Prerequisites For Starting Up The Salt Chlorination

    4. PREREQUISITES FOR STARTING UP THE SALT CHLORINATION 4.1. PREPARING THE POOL WATER To prepare the pool water to enable the Plug n Clear™ to function, its chemical composition must be balanced and salt added. This must be done BEFORE turning on the Plug n Clear™. Certain adjustments to the chemical balance of the pool can take several hours.
  • Page 41: Quantity Of Stabilizer (Cyanuric Acid In Kg) Required For 25 Ppm

    0.61 0.64 0.68 0.72 0.75 25 ppm 4.5 CHEMICAL WATER BALANCE The water must be balanced manually BEFORE the device is started up. The following table summarizes the concentrations recommended by Hayward. Your water should be checked regularly to maintain these concentrations and minimize surface corrosion or deterioration. Chemistry Recommended concentrations Salt 3 g/l Free chlorine 1.0 to 3.0 ppm 7.2 to 7.6 Cyanuric acid 0 to 30 ppm max. (Add stabilizer only if necessary)
  • Page 42: Operating The Device

    5. OPERATING THE DEVICE There are 3 different Plug n Clear™ models, with 3 different powers: 5 or 10 or 20 g/h of Chlorine. Models Maximum consumption Chlorine production PNCLEAR-05 45 W 5 g/h PNCLEAR-10 85 W 10 g/h PNCLEAR-20 140 W 20 g/h There are 3 production modes:...
  • Page 43: Presentation Of The Unit

    5.2. PRESENTATION OF THE UNIT Screen Arrow to go to the next menu up Button for confirming selections Arrow to go to the next menu down 5.3. BUTTON FUNCTIONS Press the OK button to go Press and hold the OK Press and hold the to the next menu down. button for 3 seconds to buttons for 3 seconds confirm and go to the next to change the production...
  • Page 44: Boost Mode

    The device starts the new counter every day at 4:00 am. See diagram below: Smart Mode with a constant temperature of 22 °C and 4 hours of chlorine production. Chlorine production Active filtration Chlorine production Active filtration 5.4.2. Boost Mode This mode cannot be configured. Examples of use: re-opening of the pool after winter, after heavy rain, during intensive use of the pool or when children are using it, etc.
  • Page 45: Configuring The Manual Mode

    Press and hold OK for 3 seconds to confirm and go up one level 5.4.3.2. Operation with an external ORP controller If an external ORP controller is used, connect the male socket of the unit to the female socket of the external controller. Configure the unit in manual mode with power at maximum and timing set to 23. See our Easy Chem Single product range for more information: https://www.hayward.fr/catalog/traitement-chlore-liquide-et-regulateurs-ph-pour-piscine/easy-chem Easy Chem external controller Female socket for Easy Chem external...
  • Page 46: Settings - Presentation Of The Menus

    5.4.4. Settings - presentation of the menus OK K From any screen, press and hold OK for 3 seconds to go to settings To scroll up/down the menus: press the buttons Date and time To configure the menus, see the following pages Flow rate To confirm and go up one level, press and hold OK for 3 seconds Cleaning: polarity inversion...
  • Page 47: Date And Time Menu

    5.4.4.1. Date and time menu Press and hold OK to enter the menu and modify the values The Year menu appears Change the value by pressing the Press OK to modify the year or buttons. Press and hold OK for 3 seconds to confirm and go press the buttons to up one level...
  • Page 48: Alarms Menu

    5.4.4.4. Alarms menu Press and hold OK for 3 seconds to enter the menu and modify the values Press the buttons to activate or deactivate the alarm. Press and hold OK for 3 seconds to confirm and go up one level 5.4.4.5.
  • Page 49: Diagnostics Menu

    5.4.4.6. Diagnostics menu Press and hold OK for 3 seconds to enter the menu and see the values The Cell current menu is displayed Press and hold OK for 3 seconds to go up one level. Press OK to display the menu items or press the buttons to Example...
  • Page 50: Bluetooth Software Update Menu

    5.4.4.8. Bluetooth software update menu Only enter this menu if you have received official communication from the manufacturer 5.4.4.9. Software information menu Press and hold OK to enter the menu Press and hold OK to read the Information about graphics information about the graphics interface board software interface board software or...
  • Page 51: Messages

    5.4.5. Messages Messages Causes Solutions Chlorine generation will be activated when the flow Flow detected during the delay switch gives signal consecutive seconds period (The delay can be modified in the settings) If it flashes, the device is in the process of switching polarity (1 min) Wait for the next programme to start...
  • Page 52: Standby

    5.5. STANDBY From any screen, press and hold the button for 3 seconds to put the unit in standby mode Press and hold OK for 3 seconds to exit standby mode 5.6. PROCEDURE FOR CHANGING THE FLOW SWITCH To replace the flow switch, follow this procedure: Stop the filtration and shut off the by-pass.
  • Page 53: Servicing

    Any warranty claim should be accompanied by evidence of purchase, indicating date of purchase. We would therefore advise you to keep your invoice. The HAYWARD warranty is limited to repair or replacement, as chosen by HAYWARD , of the faulty products, provided that they ®...
  • Page 54: Environmental Information

    8. ENVIRONMENTAL INFORMATION Provision regarding professional waste from electrical and electronic equipment (WEEE). In compliance with directive 2012/19/EU regarding the management of waste from electrical and electronic equipment, this control box must be disposed of at a waste sorting site. ==>...
  • Page 55 Contents Plug n Clear™ Salt Chlorinator Use only genuine replacement parts...
  • Page 58 HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 59 ISPNC Rev B 03/2025 Instrucciones clorador salino Plug n Clear™ CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Traducción de la versión original HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Page 60 ADVERTENCIA – Utilice solo el bloque de alimentación suministrado con este aparato. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 61 MANTENIMIENTO ........................23 CONDICIONES DE GARANTÍA Y EXCLUSIONES PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EURO- PEA .............................23 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ..................24 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................24 Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 62: Aspectos Generales

    Bloque de alimentación CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Manual de uso vía código QR Tabla de Clorador salino Plug n Clear™...
  • Page 63: Instalación Del Equipo

    Utilice la plantilla de perforación para marcar las posiciones de los orificios que se van a perforar Perfore con una broca de diámetro 6 Fije la caja con 4 tacos y 4 tornillos Ø6 Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 64: Instalación Del Bloque De Alimentación

    10 cortes en el tubo con un rotulador permanente resistente al agua. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 65 Instale los anillos Pegue con cola de compresión sobre especial para PVC las marcas Deslice los anillos de Móntelo estanqueidad en el tubo Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 66: Instalación Y Fijación De La Célula De Electrólisis

    Pase el conector de la célula de electrólisis a través de la tuerca de sujeción como se muestra a continuación y apriete la tuerca de sujeción. Ponga en marcha la bomba de filtración durante 5 minutos y compruebe que no haya fugas. Conector Tuerca de apriete Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 67: Conexión De La Caja De Control A La Célula De Electrólisis

    Detenga la bomba de filtración. Enchufe el conector de la célula de electrólisis en la toma situada bajo la caja de control. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 68: Requisitos Previos Para La Puesta En Marcha De La Electrólisis

    No deje que la sal se acumule en el fondo de la piscina. Ponga en funcionamiento la bomba de filtración durante 24 horas, abriendo al máximo la válvula del sumidero para que la sal se disuelva uniformemente en la piscina. La única manera de disminuir la concentración de sal es vaciar parcialmente la piscina y llenarla con agua dulce. En la verificación de la concentración de sal, compruebe siempre el estabilizante (ácido cianúrico). Las concentraciones correspondientes tienden a disminuir juntas. Consulte la tabla de abajo para determinar la cantidad de estabilizante a agregar para llevar la concentración a 25 ppm. Agregue estabilizante únicamente si es necesario. No ponga estabilizante en las piscinas situadas en el interior de un local. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 69: Cantidad De Estabilizante (Ácido Cianúrico En Kg) Necesaria Para 25 Ppm

    El agua debe ser equilibrada imperativamente manualmente ANTES de poner en marcha el aparato. La tabla de abajo indica las concentraciones recomendadas por Hayward. Es importante controlar su agua con regularidad y mantener estas concentraciones, para limitar la corrosión o la degradación de las superficies.
  • Page 70: Funcionamiento Del Equipo

    El equipo está estudiado para estar conectado permanentemente a una toma protegida. Plug n Clear™ no debe desenchufarse excepto para realizar el mantenimiento de los equipamientos de la piscina o si debe cerrarse la piscina (invernaje). Si los parámetros del agua están situados dentro de las franjas recomendadas para el equilibrio químico del agua, puede poner en marcha el equipo. En cuanto se conecta, el equipo pasa automáticamente al modo Smart y funciona de forma totalmente autónoma. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 71: Presentación Del Equipo

    6 horas 12 horas producción de cloro Histéresis 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C - Inversión de polaridad durante 6 horas (limpieza de la célula) (configurable). - El equipo tiene en cuenta constantemente la temperatura y ajusta el tiempo de producción en tiempo real según la temperatura. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 72: Modo Boost

    Para pasar del modo Boost al modo Manual, pulse las teclas durante 3 segundos. La información sobre el modo de funcionamiento utilizado, la capacidad de producción de cloro y la temperatura del agua desfila en la pantalla. Modo funcionamiento Capacidad de producción de Temperatura del agua en utilizado. cloro en gramos/hora. grados Celsius. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 73: Configuración Del Modo Manual

    Consulte nuestra gama de productos Easy Chem Single para ampliar esta información: https://www.hayward.fr/catalog/traitement-chlore-liquide-et-regulateurs-ph-pour-piscine/easy-chem Controlador externo Easy Chem Enchufe hembra del conector externo Easy Chem Enchufe macho del equipo Sonda redoX Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 74: Configurador - Presentación De Los Menús

    Limpieza: inversión de la polaridad Alarmas Contador (equipo + célula) Diagnóstico Sonido Actualización de software por Bluetooth Información sobre el software Reinicialización de los parámetros Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 75: Menú Fecha Y Hora

    Pulse OK durante 3 segundos para entrar en el menú y modificar los valores Cambie el valor pulsando las teclas Pulse durante 3 segundos para validar y pasar al nivel superior Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 76: Menú De Alarmas

    Pulse la tecla Ejemplo pulse OK durante 3 segundos para pasar al nivel superior Aparece esta pantalla Pulse OK y pase al nivel superior Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 77: Menú De Diagnóstico

    OK validar y pasar al nivel superior durante 3 segundos para validar y pasar al nivel superior Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 78: Menú Actualización Del Software Por Bluetooth

    Pulse OK durante 3 segundos para validar y pasar al nivel superior o validar y pasar al nivel superior pulse las teclas para que desfilen los menús Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 79: Mensajes

    El equipo no reconoce la célula Si el problema persiste, contacte con su distribuidor El equipo está averiado. Error de comunicación Póngase en contacto con su distribuidor Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 80: Modo De Espera

    Desconectar los enchufes. Desatornillar y retirar el detector de flujo. Atornillar el nuevo detector de flujo. Introducir la funda termorretráctil. Conectar el detector de flujo. Recubrir con la funda termorretráctil y calentar utilizando un calentador térmico. Volver a iniciar la filtración y volver a abrir el bypass. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 81: Mantenimiento

    ® conexión incorrecta o una utilización incorrecta de un producto. Para realizar una reclamación de garantía y para solicitar la reparación o el reemplazo de un artículo, póngase en contacto con su concesionario. No se admitirá ninguna devolución de equipos a nuestra fábrica sin nuestra aprobación previa por escrito. Las piezas sometidas a desgaste no están cubiertas por la garantía. Las piezas de desgaste del clorador salino que se indican a continuación deben recibir un mantenimiento conforme con su vida útil estimada: - Célula de titanio: 8000 horas - Juego de juntas (célula de titanio): 2 años Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 82: Información Medioambiental

    ECM Directiva 2014/30/UE, EN IEC55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022-01. RoHS 2011/65/UE y la Enmienda (UE) 2015/863, Reglamento (UE) 2024/1781 y WEEE. Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 83 Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 84 Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 85 Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 86 HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Tabla de Clorador salino Plug n Clear™ contenido Utilizar únicamente las piezas de repuesto originales de Hayward ®...
  • Page 87 ISPNC Rev B 03/2025 Folheto do eletrolisador Plug n Clear™ GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA Tradução da versão original HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Page 88 Este aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças. AVISO – Utilizar apenas peças de origem Hayward ® AVISO – Se o cabo de alimentação sofrer danos, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo.
  • Page 89 5.5. Stand-by ...........................22 5.6. Procedimento de substituição do detetor de caudal ............22 MANUTENÇÃO .........................23 CONDIÇÕES DE GARANTIA E EXCLUSÕES PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ......................23 INFORMAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE ...............24 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ...................24 Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 90: Índice

    Notice électrolyseur PlugnClear Bloco de alimentação CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Folheto do utilizador por código QR Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward...
  • Page 91: Instalação Do Aparelho

    1 m de uma tomada protegida e a menos de 2 metros do local previsto para a célula de eletrólise. A caixa de comando deve ser posicionada na vertical, sobre uma superfície plana, com os cabos voltados para baixo. Antes de fixar a caixa de comando na posição prevista, confirmar que o fio de alimentação chega à tomada protegida e que o fio da célula chega à posição prevista para a instalação da célula de eletrólise. Todos os componentes metálicos da piscina podem ser ligados a uma mesma saída de terra respeitando a regulamentação local. Utilizar o molde de furação para marcar a posição dos furos a abrir. Abrir os furos com uma broca de diâmetro 6. Fixar a caixa usando 4 buchas e 4 parafusos. Ø6 Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 92: Instalação Do Bloco De Alimentação

    Desligar os tubos da bomba e despejar a água da tubagem. Notar que o molde de corte tem a mesma largura do corpo da célula de eletrólise. O molde de corte deve poder ser completamente colocado sobre o tubo, caso contrário o corpo da célula de eletrólise não ficará corretamente posicionado. Quando o molde de corte estiver corretamente colocado no tubo, marcar os 10 cortes no tubo utilizando um marcador permanente à prova de água. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 93 Lixar e desengordurar Posicionar as porcas com solvente no tubo Instalar os anéis Colar com cola de compressão nas especial para PVC marcas Fazer deslizar os Montar anéis de vedação para o tubo Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 94: Instalação E Fixação Da Célula De Eletrólise

    Apertar à mão. IMPORTANTE: As marcas de inspeção não devem estar à vista. Se estão, desapertar as peças de união, fazer deslizar os tubos mais para dentro da célula de eletrólise e voltar a apertar Confirmar que a junta tórica está no lugar antes de inserir a célula de eletrólise no respetivo corpo. Colocar o detetor de caudal na entrada do fluxo de água. Junta tórica Passar o conetor da célula de eletrólise através da porca de aperto, conforme ilustrado abaixo, e apertar a porca. Fazer funcionar a bomba de filtragem durante 5 minutos e confirmar a ausência de fugas. Conetor Porca de aperto Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 95: Ligação Da Caixa De Comando À Célula De Eletrólise

    3.5. LIGAÇÃO DA CAIXA DE COMANDO À CÉLULA DE ELETRÓLISE Parar a bomba de filtragem. Ligar o conetor da célula de eletrólise à tomada existente na base da caixa de comando. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 96: Pré-Requisitos Para Iniciar A Eletrólise

    Em piscinas novas, deixar endurecer o betão 10 a 14 horas antes de adicionar o sal. Pôr a bomba de filtragem a funcionar e adicionar depois o sal diretamente à piscina, do lado da impulsão da água para a piscina. Fazer circular a água para acelerar o processo de dissolução. Não deixar acumular o sal no fundo da piscina. Fazer funcionar a bomba de filtragem durante 24 horas, abrindo ao máximo a válvula do ralo de fundo de modo a permitir que o sal se dissolva uniformemente na piscina. A única maneira de baixar a concentração de sal é esvaziar parcialmente a piscina e atestá-la com água doce. Aquando da verificação da concentração de sal, controlar sempre o estabilizante (ácido cianúrico). As concentrações correspondentes tendem a diminuir juntas. Consultar a tabela mais adiante para determinar a quantidade de estabilizante que deverá adicionar para que a concentração seja de 25 ppm. Adicionar estabilizante apenas se necessário. Não colocar estabilizante em piscinas interiores. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 97: Quantidade De Estabilizante (Ácido Cianúrico Em Kg) Necessária Para 25 Ppm

    20 a 30 ppm máx. (adicionar estabilizante apenas se necessário) (estabilizante) 0 ppm em piscina interior Alcalinidade total 80 a 120 ppm Dureza da água 200 a 300 ppm Metais 0 ppm Índice de Langelier -0,2 a 0,2 (0 de preferência) Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 98: Funcionamento Do Aparelho

    O aparelho foi concebido para ficar permanentemente ligado a uma tomada protegida. O Plug n Clear™ não deve ser desligado a não ser que deva ser feita a manutenção dos equipamentos da piscina ou que a piscina deva ser fechada para o inverno. Assim que os parâmetros da água estejam dentro dos intervalos recomendados para o equilíbrio químico da água, pode pôr o aparelho a funcionar. Uma vez ligado, o aparelho começa automaticamente a funcionar no modo Smart e funciona de forma inteiramente autónoma. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 99: Apresentação Da Caixa

    Tempo de produção Não funciona 2 horas 4 horas 6 horas 12 horas de cloro Histerese 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C - 6 horas de inversão da polaridade (limpeza da célula) (configurável). - O aparelho tem constantemente em conta a temperatura e ajusta em tempo real o tempo de produção em função da temperatura. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 100: Modo Boost

    Para passar do modo Boost ao modo Manual, tocar durante 3 segundos nas teclas O ecrã visualiza alternadamente as informações sobre o modo de funcionamento utilizado, a potência de produção de cloro e a temperatura da água. Modo funcionamento Potência de produção de cloro Temperatura da água em utilizado. em gramas / hora. graus Celsius. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 101: Configuração Do Modo Manual

    5.4.3.2. Funcionamento com controlador de Redox externo Caso seja usado um controlador de Redox externo, ligar a ficha macho da caixa à ficha fêmea do controlador externo. Configurar a caixa no modo manual definindo a potência para o máximo e a temporização para 23. Consultar a nossa gama de produtos Easy Chem Single para mais informações: https://www.hayward.fr/catalog/traitement-chlore-liquide-et-regulateurs-ph-pour-piscine/easy-chem Controlador externo Easy Chem Ficha fêmea do controlador externo Easy Chem Ficha macho da caixa Sonda de Redox Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 102: Configurador - Apresentação Dos Menus

    Para confirmar e passar ao nível superior, tocar em OK durante 3 segundos Limpeza: inversão de polaridade Alarmes Contador (caixa + célula) Diagnóstico Atualização do software por Bluetooth Informações do sofware Reinicialização dos parâmetros Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 103: Menu De Data E Hora

    Tocar durante 3 segundos em OK para aceder ao menu e alterar os valores Alterar o valor tocando nas teclas . Tocar durante 3 segundos em OK para confirmar e passar ao nível superior Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 104: Menu De Alarmes

    Tocar na tecla mudar de menu, ou Exemplo tocar durante 3 segundos em OK para passar ao nível superior É visualizado este ecrã Tocar em OK para passar ao nível superior Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 105: Menu De Diagnóstico

    Tocar durante 3 segundos em OK desativar o som ou tocar durante para confirmar e passar ao nível 3 segundos em OK para confirmar superior e passar ao nível superior Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 106: Menu De Atualização Do Software Por Bluetooth

    Tocar durante segundos para confirmar Tocar durante 3 segundos em OK passar nível superior, para confirmar e passar ao nível tocar nas teclas para superior fazer desfilar os menus Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 107: Mensagens

    Se o problema se mantiver, contactar o seu revendedor Desligar e voltar a ligar a célula A caixa não reconhece a célula Se o problema se mantiver, contacte o seu revendedor A caixa está avariada Erro de comunicação Contacte o seu revendedor Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 108: Stand-By

    Parar a filtragem e fechar o bypass. Utilizando uma tesoura, cortar a bainha termoretrátil no sentido do comprimento. Desligar as fichas. Desenroscar e retirar o detetor de caudal. Enroscar o novo detetor de caudal. Inserir a bainha termoretrátil. Ligar o detetor de caudal. Recobrir com a bainha termoretrátil e aquecer utilizando uma pistola de calor. Voltar a iniciar a filtragem e reabrir o bypass. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 109: Manutenção

    ® utilização incorreta do produto. Para apresentar qualquer reclamação ao abrigo da garantia e pedir a reparação ou substituição de um artigo, deverá contactar o seu revendedor. A devolução do equipamento à fábrica só poderá ser aceite com o acordo prévio da HAYWARD. As peças de desgaste não são abrangidas pela garantia. As peças de desgaste do eletrolisador de sal a seguir indicadas devem ser mantidas em função da respetiva estimativa de vida útil: - Célula de titânio: 8000 horas - Jogo de juntas (célula de titânio): 2 anos Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 110: Informações Relativas Ao Ambiente

    9. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este producto está em conformidade com as seguintes normas: Diretiva LVD 2014/35/UE, IEC 60335-1:2020, EN IEC 60335-1:2023+A11:2023, EN 62233:2008 + IPX3. Diretiva ECM 2014/30/UE, EN IEC55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022-01. RoHS 2011/65/UE e Emenda (UE) 2015/863, Regulamento (UE) 2024/1781 e REEE. Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 111 Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 112 Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 113 Índice Eletrolisador Plug n Clear™ Utilizar apenas peças sobresselentes de origem Hayward ®...
  • Page 114 HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 115 ISPNC Rev B 03/2025 Anleitung Elektrolysegerät Plug n Clear™ BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM NACHSCHLAGEN AUF Übersetzung der Originalversion HAYWARD® POOL EUROPE – 1070 Allée des Chênes – CS 20054 Saint Vulbas – 01154 Lagnieu Cedex – Frankreich...
  • Page 116 Stromschlag kommen. Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen. WARNUNG – Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte Netzteil. Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 117 5.4.4.10. Menü Parameter-Reinitialisierung ............20 5.4.5. Meldungen ......................21 5.5. Standby ..........................22 5.6. Anleitung zum Wechsel des Strömungswächters ............22 WARTUNG ..........................23 GARANTIEBEDINGUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE IN DEN LÄNDERN DER EUROPÄISCHEN UNION ..............23 UMWELTINFORMATIONEN ....................24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ....................24 Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 118: Allgemeines

    Notice électrolyseur PlugnClear Netzteil CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Bedienungsanleitung über QR-Code Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward...
  • Page 119: Installation Des Geräts

    Sämtliche Metallkomponenten des Swimmingpools können, den nationalen Bestimmungen entsprechend, an die gleiche Erdung angeschlossen werden. Für die Ausführung der Bohrung die Bohrschablone verwenden. Einen Bohrer mit Durchmesser 6 verwenden. Die Steuereinheit mit 4 Dübeln und 4 Schrauben befestigen. Ø6 Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 120: Installation Des Netzteils

    Die Schneidschablone (die sich auf demselben Blatt befindet wie die Bohrschablone der Steuereinheit) an der Anbringungsstelle des Elektrolysezellengehäuses positionieren. Die Pumpe trennen und das Wasser aus den Leitungen entleeren. Es ist zu beachten, dass die Schneidschablone die gleiche Breite aufweist wie das Elektrolysezellengehäuse. Die Schneidschablone muss vollständig am Rohr platziert werden können, da sonst die Positionierung des Elektrolysezellengehäuses nicht korrekt erfolgt. Wenn die Schneidschablone korrekt am Rohr positioniert ist, mit einem wasserfesten Marker die 10 Schnitte am Rohr anzeichnen. Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 121 Rohr durchschneiden Späne entfernen Späne entfernen Abschmirgeln und mit Lösungsmittel Überwurfmuttern auf entfetten das Rohr aufschieben Druckringe an Speziellen PVC- den Markierungen Klebstoff auftragen anbringen Dichtringe auf das Zusammenstecken Rohr aufschieben Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 122: Installation Und Befestigung Der Elektrolysezelle

    WICHTIG: Die Prüfmarkierungen dürfen nicht zu sehen sein. Wenn die Prüfmarkierungen zu sehen sind, die Verschraubungen lösen, die Rohre weiter in die Elektrolysezelle einschieben und die Verschraubungen wieder verschrauben. Überprüfen, ob der O-Ring korrekt positioniert ist, bevor die Elektrolysezelle in das Zellengehäuse eingesetzt wird. Den Strömungswächter am Wassereinfluss platzieren. O-Ring Das Verbindungskabel der Elektrolysezelle durch die obere Überwurfmutter hindurchführen, wie es unten gezeigt wird, und die Überwurfmutter festziehen. Die Filterpumpe 5 Minuten lang in Betrieb setzen und die Rohrverbindungen auf Leckagen prüfen. Verbindungskabel Überwurfmutter Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 123: Anschluss Der Steuereinheit An Die Elektrolysezelle

    3.5. ANSCHLUSS DER STEUEREINHEIT AN DIE ELEKTROLYSEZELLE Die Filterpumpe stoppen. Den Stecker der Elektrolysezelle in die Buchse der Steuereinheit einstecken. Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 124: Voraussetzungen Für Die Inbetriebnahme Der Elektrolyse

    Die einzige Möglichkeit, die Salzkonzentration zu verringern ist, das Schwimmbecken teilweise zu entleeren und Süßwasser nachzufüllen. Bei einer Überprüfung der Salzkonzentration immer auch den Stabilisator (Cyanursäure) kontrollieren. Diese Konzentrationen neigen dazu, sich gemeinsam zu verringern. Aus der nachstehenden Tabelle lässt sich ermitteln, welche Stabilisatormenge zu ergänzen ist, um eine Konzentration von 25 ppm zu erreichen. Geben Sie einen Stabilisator nur zu, wenn dies erforderlich ist. Geben Sie keinen Stabilisator in Schwimmbecken, die sich in einem Raum befinden. Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 125: Für 25 Ppm Erforderliche Stabilisatormenge (Cyanursäure In Kg)

    Freies Chlor 1,0 bis 3,0 ppm 7,2 bis 7,6 Cyanursäure 20 bis max. 30 ppm (Stabilisatorzugabe nur wenn erforderlich) 0 ppm bei einem Innen-Pool (Stabilisator) Gesamtalkalität 80 bis 120 ppm Wasserhärte 200 bis 300 ppm Metalle 0 ppm Langelier- -0,2 bis 0,2 (vorzugsweise 0) Sättigungsindex Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 126: Gerätebetrieb

    Clear™ darf nur im Rahmen von Wartungsarbeiten an den Poolausrüstungen und von Außerbetriebnahmen (zur Überwinterung) von der Stromversorgung getrennt werden. Das Gerät kann eingeschaltet werden, sobald sich die Wasserparameter in den empfohlenen Wertebereichen des chemischen Gleichgewichts des Poolwassers befinden. Sobald das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, setzt es sich automatisch im Smart-Modus in Betrieb und arbeitet vollkommen autonom. Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 127: Beschreibung Der Steuereinheit

    2 Stunden 4 Stunden 6 Stunden 12 Stunden Hysterese 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C - 6 Stunden Polarisationsumkehr (Reinigung der Zelle) (konfigurierbar) - Das Gerät berücksichtigt die Temperatur kontinuierlich und passt in Echtzeit die Produktionsdauer an die vorliegende Temperatur Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 128: Boost-Modus

    Wassertemperatur in °C 5.4.3. Manueller Modus: Dieser Modus ist konfigurierbar (Produktionsleistung und Betriebszeiten in Stunden pro Tag). Zum Übergang vom Boost-Modus in den Smart-Modus 3 Sekunden lang auf die Tasten drücken. Am Display werden abwechselnd die Informationen zum aktiven Betriebsmodus, zur Chlorproduktionsleistung und zur Wassertemperatur angezeigt. Verwendeter Betriebsmodus Chlorproduktionsleistung in g/h Wassertemperatur in °C Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 129: Konfiguration Des Manuellen Modus

    übergeordneten Menüniveau zu navigieren 5.4.3.2. Betrieb mit einem externen ORP-Regulator Bei Vorliegen eines externen ORP-Regulators ist der Stecker des Steuereinheit-Kabels mit der Kupplung des Kabels des externen Regulators zu verbinden. Die Steuereinheit ist im manuellen Modus auf maximale Leistung und einen Zeitverzögerungswert von 23 zu konfigurieren. Finden Sie weitere Informationen hierzu auf der Internetseite unserer Produktreihe Easy Chem Single unter: https://www.hayward.fr/catalog/traitement-chlore-liquide-et-regulateurs-ph-pour-piscine/easy-chem Externer Regulator Easy Chem Kupplung des externen Regulators Easy Chem Stecker der Steuereinheit ORP-Sonde Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 130: Konfigurator - Menübeschreibung

    Volumenstrom Um zu bestätigen und zum übergeordneten Menüniveau zu navigieren, 3 Sekunden lang auf OK drücken Reinigung: Polarisationsumkehr Alarme Zähler (Steuereinheit + Zelle) Diagnose Tonsignalgebung Software-Update über Bluetooth Software-Informationen Parameter-Reinitialisierung Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 131: Menü Datum Und Uhrzeit

    Die Taste OK 3 Sekunden lang drücken, um in das Menü zu gelangen und die Werte zu ändern Den Wert ändern, indem auf die Tasten oder gedrückt wird. 3 Sekunden lang auf die Taste OK drücken, um zu bestätigen und zum übergeordneten Menüniveau zu navigieren Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 132: Menü Alarme

    Tasten oder drücken, um zu einem anderen Menüpunkt zu Auf folgende Taste drücken: navigieren, Beispiel oder 3 Sekunden lang auf OK drücken, um zum übergeordneten Diese Anzeige erscheint Menüniveau zu navigieren drücken, zum übergeordneten Menüniveau zu navigieren Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 133: Menü Diagnose

    3 Sekunden lang auf die Taste drücken, um die Tonsignalgebung zu OK drücken, um zu bestätigen und deaktivieren, oder 3 Sekunden lang zum übergeordneten Menüniveau zu auf die Taste OK drücken, um zu navigieren bestätigen und zum übergeordneten Menüniveau zu navigieren Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 134: Menü Software-Update Über Bluetooth

    übergeordneten Menüniveau zu 3 Sekunden lang auf die Taste navigieren oder OK drücken, um zu bestätigen und zum übergeordneten Menüniveau zu auf die Tasten oder drücken, navigieren um durch die Menüs zu scrollen Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 135: Meldungen

    Bleibt das Problem bestehen, bitte Ihren Händler kontaktieren Die Zelle trennen und wieder anschließen Die Steuereinheit erkennt die Zelle Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren nicht Händler. Die Steuereinheit ist ausgefallen. Kommunikationsfehler Kontaktieren Sie Ihren Händler Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 136: Standby

    Die Steckverbindung lösen. Den Strömungswächter losschrauben und abnehmen. Den neuen Strömungswächter einschrauben. Ein Stück Schrumpfschlauch auf das Kabel aufschieben. Das Strömungswächterkabel anschließen. Den Schrumpfschlauch über die Steckverbindung schieben und mithilfe einer Heißluftpistole erhitzen. Die Filtration wieder starten und den Bypass wieder öffnen. Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 137: Wartung

    Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nehmen wir keine an unser Werk gesendeten Geräte an. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Die hiernach genannten Verschleißteile des Salzelektrolysegeräts müssen in Funktion ihrer geschätzten Lebensdauer gewartet werden: - Titanzelle: 8.000 Stunden - Dichtungen (Titanzelle): 2 Jahre Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 138: Umweltinformationen

    Richtlinie 2014/30/UE über die elektromagnetische Verträglichkeit (ECM), EN IEC55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022-01. RoHS 2011/65/UE und Änderung von (UE) 2015/863, Verordnung (UE) 2024/1781 und Richtlinie über Elektro-und Elektronik- Altgeräte ("WEEE"). Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 139 Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 140 Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 141 Inhaltsverzeichnis Elektrolysegerät Plug n Clear™ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward ®...
  • Page 142 HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 143 ISPNC Rev B 03/2025 Gebruiksaanwijzing Zoutelektrolyse Plug n Clear™ BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATERE RAADPLEGING Vertaling van de originele versie HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk...
  • Page 144 Dit apparaat moet buiten bereik van kinderen worden gehouden. WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitende originele Hayward onderdelen. ® WAARSCHUWING –...
  • Page 145 5.4.4.10. Menu Reset van de instellingen ............20 5.4.5. Meldingen ......................21 5.5. Stand-by ...........................22 5.6. Procedure voor het vervangen van de flowdetector ............22 ONDERHOUD ..........................23 GARANTIEVOORWAARDEN EN UITSLUITINGEN VOOR LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE ........................23 MILIEU-INFORMATIE .......................24 VERKLARING VAN CONFORMITEIT ..................24 Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 146: Algemene Informatie

    Notice électrolyseur PlugnClear Voedingseenheid CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Gebruiksaanwijzing via QR-code Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 147: Installatie Van Het Apparaat

    Alle metalen onderdelen van het zwembad kunnen op dezelfde aardleiding worden aangesloten, in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. Gebruik de boorsjabloon om de plaatsen van de boorgaten af te tekenen. Boor de gaten met een boor van diameter 6. Bevestig de behuizing met 4 pluggen en 4 schroeven. Ø6 Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 148: Installatie Van De Voedingseenheid

    Wanneer de snijsjabloon correct is aangebracht op de leidingbuis, de 10 uitsnijdingen op de leidingbuis aftekenen met behulp van een watervaste permanente markeerstift. Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 149 Het snijafval verwijderen verwijderen Schuren en ontvetten De moeren rondom de met een oplosmiddel Buis plaatsen De Compressieringen Vastlijmen met op de markeringen speciale PVC lijm aanbrengen De dichtingsringen op Assembleren de Buis Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 150: Installatie En Bevestiging Van De Elektrolysecel

    Plaats de flowdetector bij de ingang van de waterstroom. O-ring Voer de connector van de elektrolysecel door de klemmoer, zoals hieronder afgebeeld, en draai de klemmoer vast. Schakel de filterpomp gedurende 5 minuten in en controleer of er geen lekken zijn. Connector Klemmoer Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 151: Aansluiting Van De Stuurkast Op De Elektrolysecel

    3.5. AANSLUITING VAN DE STUURKAST OP DE ELEKTROLYSECEL Schakel de filterpomp uit. Sluit de connector van de elektrolysecel op de ingang onderaan de stuurkast aan. Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 152: Voorvereiste Bij Het Opstarten Van De Elektrolyse

    4.4. ZOUT TOEVOEGEN OF VERWIJDEREN Bij nieuwe zwembaden de betonlaag 10 tot 14 dagen laten harden alvorens zout toe te voegen. De filterpomp aanzetten en dan het zout direct in het zwembad toevoegen, aan de kant van de inlaatopeningen. Het water laten circuleren om het oplossingsproces te versnellen. Het zout zich niet laten ophopen op de bodem van het zwembad. De filterpomp 24 uur lang laten functioneren met de kraan van de bodemput zo ver mogelijk geopend, zodat het zout gelijkmatig kan oplossen in het zwembad. De enige manier om het zoutgehalte te verlagen is door het zwembad gedeeltelijk te laten leeglopen en bij te vullen met zoet water. Bij het controleren van het zoutgehalte ook altijd de stabilisator (cyaanzuur) controleren. De overeenstemmende gehaltes hebben de neiging om samen te dalen. Raadpleeg de onderstaande tabel om te bepalen hoeveel stabilisator moet worden toegevoegd om het gehalte op 25 ppm te brengen. Voeg alleen stabilisator toe wanneer het nodig is. Voeg geen stabilisator toe in zwembaden die zich in een gebouw bevinden Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 153: Benodigde Hoeveelheid Stabilisator (Cyaanzuur In Kg) Voor 25 Ppm

    Vrij chloor 1,0 tot 3,0 ppm 7,2 tot 7,6 Cyaanzuur max. 20 tot 30 ppm (Voeg alleen stabilisator toe wanneer het nodig is) (stabilisator) 0 ppm voor een binnenzwembad Totale alkaliteit 80 tot 120 ppm Waterhardheid 200 tot 300 ppm Metaalzouten 0 ppm Langelier index -0,2 tot 0,2 (bij voorkeur 0) Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 154: Werking Van Het Apparaat

    Zodra de parameters van het water binnen de aanbevolen waardebereiken van het chemische evenwicht van het water liggen, kunt u het apparaat inschakelen. Zodra het apparaat is aangesloten, start het automatisch in de Smart modus en functioneert het volledig autonoom. Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 155: Presentatie Van De Stuurkast

    4 uur 6 uur 12 uur Chloorproductie Hysteresis 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C - 6 urige ompoling (reiniging van de cel) (configureerbaar). - Het apparaat houdt constant de temperatuur in de gaten en past de productietijd in reële tijd aan op basis van de temperatuur. Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 156: Boost Modus

    Op het scherm is afwisselend de informatie over de gebruikte werkingsmodus, over het chloorproductievermogen en over de watertemperatuur af te lezen. Gebruikte werkingsmodus. Chloorproductievermogen Watertemperatuur in graden gram / uur. Celsius. Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 157: Configuratie Van De Manuele Modus

    5.4.3.2. Werking met een externe redoX-regelaar Steek in het geval van een externe redoX-regelaar de stekker van de stuurkast in het contact van de externe regelaar. Configureer de stuurkast in handmatige modus met het vermogen op maximaal en de timer ingesteld op 23. Zie onze Easy Chem Single-productassortiment voor meer informatie: https://www.hayward.fr/catalog/traitement-chlore-liquide-et-regulateurs-ph-pour-piscine/easy-chem Externe Easy Chem- regelaar Contact van de externe Easy Chem-regelaar Stekker van de stuurkast RedoX-sensor Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 158: Configurator - Presentatie Van De Menu's

    Om te bevestigen en naar het menu erboven te gaan, 3 seconden op OK drukken. Reiniging: ompoling Alarmen Teller (stuurkast + cel) Diagnose Geluid Update van de software via Bluetooth Informatie software Reset van de instellingen Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 159: Menu Datum En Tijd

    Druk 3 seconden op OK om in het menu te gaan en de waarden te wijzigen Wijzig de waarde door op de toetsen te drukken. Druk 3 seconden op OK om te bevestigen en naar het menu erboven te gaan Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 160: Menu Alarmen

    Druk op de toets druk 3 seconden op OK om naar het menu erboven te gaan Voorbeeld Dit scherm verschijnt Druk op OK om naar het menu erboven te gaan Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 161: Menu Diagnose

    Druk 3 seconden op OK om te het geluid te deactiveren of druk 3 bevestigen en naar het menu erboven seconden op OK om te bevestigen te gaan en naar het menu erboven te gaan Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 162: Menu Update Van De Software Via Bluetooth

    Druk 3 seconden op OK om te bevestigen en naar het menu bevestigen en naar het menu erboven erboven te gaan of te gaan druk op de toetsen door de menu's te scrollen Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 163: Meldingen

    De cel afsluiten en daarna weer aansluiten. De stuurkast herkent de cel niet Als het probleem voortduurt, neem dan contact op met uw handelaar De stuurkast is defect Communicatiefout Neem contact op met uw handelaar Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 164: Stand-By

    Maak de koppelingen los. Schroef de flowdetector los en verwijder deze. Schroef de nieuwe flowdetector er weer op. Plaats de krimpkous. Sluit de flowdetector aan. Bedek met de krimpkous en verwarm met een heat gun. Start de filtratie opnieuw en open de by-pass. Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 165: Onderhoud

    ® vorst en chemicaliën. Alle andere kosten (transport, arbeidsloon, enz.) zijn uitgesloten van de garantie. HAYWARD kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade die voortvloeit uit een verkeerde installatie, aansluiting of gebruik van het product. Om uw recht op garantie uit te oefenen en de reparatie of de vervanging van een product aan te vragen, moet u contact opnemen met uw leverancier.
  • Page 166: Milieu-Informatie

    - De stuurkast weer aansluiten op het stopcontact en de cel aansluiten op de stuurkast. 9. VERKLARING VAN CONFORMITEIT Dit product voldoet aan de volgende richtlijnen: Laagspanningsrichtlijn 2014/35/UE, IEC 60335-1:2020, EN IEC 60335-1:2023+A11:2023, EN 62233:2008 + IPX3. ECM-richtlijn 2014/30/UE, EN IEC55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022-01. RoHS 2011/65/UE en Wijziging (UE) 2015/863, Verordening (UE) 2024/1781 en WEEE. Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 167 Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 168 Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 169 Inhoudsopgave Zoutelektrolyse Plug n Clear™ Gebruik uitsluitend originele Hayward onderdelen ®...
  • Page 170 HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 171: Conservare Accuratamente Il Presente Manuale D'uso

    ISPNC Rev B 03/2025 Manuale elettrolizzatore Plug n Clear™ CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO Traduzione della versione originale HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Page 172 Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE ® – Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il servizio Assistenza Clienti o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così ogni rischio per la sicurezza.
  • Page 173 5.4.4.10. Menu Ripristino dei parametri ............20 5.4.5. Messaggi ......................21 5.5. Stand-by ...........................22 5.6. Procedura di sostituzione del flussostato .................22 MANUTENZIONE ........................23 CONDIZIONI DI GARANZIA ED ESCLUSIONE PER I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA .......................23 INFORMAZIONI AMBIENTALI ....................24 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..................24 Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 174: Informazioni Generali

    Notice électrolyseur PlugnClear Alimentatore CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Instructions originales HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Manuale d’uso tramite QR code Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward...
  • Page 175: Installazione Del Dispositivo

    Il pannello di controllo deve essere messo in verticale, su una superficie piatta, con i cavi rivolti verso il basso. Prima di fissare il pannello di controllo nella posizione prevista, verificare che il cavo di alimentazione raggiunga la presa protetta e che il cavo della cella raggiunga il punto previsto per l’installazione della cella di elettrolisi . Tutti i componenti metallici della piscina possono essere collegati a una stessa presa di terra in conformità con la normativa locale. Utilizzare la sagoma di foratura per tracciare la posizione dei fori da realizzare. Forare con una punta da 6 di diametro. Fissare il pannello con 4 tasselli e 4 viti. Ø6 Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 176: Installazione Dell'alimentatore

    Deve inoltre essere previsto al di sopra uno spazio sufficiente per inserire la cella di elettrolisi nel corpo e per rimuoverla, anche quando questo si trovi in posizione. Posizionare la sagoma di taglio (che è sullo stesso foglio della sagoma del pannello) nella posizione in cui sarà installato il corpo della cella di elettrolisi. Scollegare la pompa ed eliminare l’acqua dalle tubature. La sagoma di taglio ha la stessa larghezza del corpo della cella di elettrolisi. L’intera sagoma di taglio deve adattarsi al tubo, altrimenti il corpo della cella di elettrolisi non sarà correttamente posizionato. Quando la sagoma di taglio è correttamente posizionata sul tubo, segnare sul tubo le 10 tacche con un pennarello indelebile resistente all’acqua. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 177 Carteggiare e sgrassare con Posizionare i dadi del solvente sul tubo Installare gli anelli Incollare con colla di compressione speciale PVC sulle tacche Far scivolare gli anelli Assemblare di tenuta sul tubo Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 178 Verificare che la guarnizione torica sia posizionata prima di inserire la cella di elettrolisi nel corpo della cella di elettrolisi. Posizionare il flussostato all’ingresso della portata d’acqua. Guarnizione torica Far passare il connettore della cella di elettrolisi attraverso l’anello di serraggio, come mostrato qui sotto e serrare l’anello di serraggio. Avviare la pompa di filtrazione per 5 minuti e verificare l’assenza di perdite. Connettore Dado di bloccaggio Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 179 3.5. COLLEGAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO ALLA CELLA DI ELETTROLISI Fermare la pompa di filtrazione. Collegare il connettore della cella di elettrolisi sulla presa sotto il pannello di controllo. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 180: Prerequisiti Per Avviare L'elettrolisi

    4.4. COME AGGIUNGERE O TOGLIERE SALE Per le piscine nuove, lasciar asciugare il cemento da 10 a 14 giorni prima di aggiungere il sale. Mettere in funzione la pompa di filtrazione, poi aggiungere il sale direttamente nella piscina, dal lato dei punti di immissione. Far circolare l’acqua per accelerare il processo di scioglimento. Non lasciare che il sale si accumuli sul fondo della piscina. Lasciare in funzione la pompa di filtrazione per 24 ore, aprendo al massimo la valvola dello scarico principale per permettere al sale di sciogliersi in maniera uniforme nella piscina. L’unico modo di ridurre la concentrazione del sale è svuotare parzialmente la piscina e riempirla con acqua dolce. Durante la verifica della concentrazione del sale, controllare sempre lo stabilizzante (acido cianurico). Le concentrazioni corrispondenti tendono a diminuire contemporaneamente. Fare riferimento alla tabella sotto riportata per determinare la quantità di stabilizzante da aggiungere per portare la concentrazione a 25 ppm. Aggiungere lo stabilizzante esclusivamente se necessario. Non aggiungere stabilizzante in piscine situate all’interno. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 181: Equilibrio Chimico Dell'acqua

    0,68 0,72 0,75 25 ppm 4.5 EQUILIBRIO CHIMICO DELL’ACQUA L’acqua deve necessariamente essere equilibrata a mano PRIMA della messa in funzione del dispositivo. La tabella sotto riportata riassume le concentrazioni raccomandate da Hayward. È importante controllare regolarmente l’acqua e rispettare le concentrazioni per prevenire la corrosione o il degrado delle superfici. Chimica Concentrazioni raccomandate Sale 3 g/l...
  • Page 182: Funzionamento Del Dispositivo

    L’apparecchio è progettato per essere costanemente collegato a una presa protetta. Plug n Clear™ non deve essere staccato, salvo il caso in cui le attrezzature della piscina siano sottoposte a manutenzione o se la piscina debba essere chiusa (svernamento). Quando i parametri dell’acqua rispettano i valori consigliati per l’equilibrio chimico dell’acqua, è possibile mettere in funzione il dispositivo. Quando il dispositivo è collegato, si mette in funzione automaticamente in modalità Smart e lavora in completa autonomia. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 183: Funzioni Dei Tasti

    0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C 0,5 °C - 6 ore di inversione di polarità (pulizia della cella) (configurabile). - Il dispositivo tiene costantemente conto della temperatura e regola in tempo reale la durata di produzione in funzione della temperatura. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 184: Modalità Boost

    Celsius. 5.4.3. Modalità Manuale Questa modalità è configurabile (potenza di produzione e tempo di funzionamento in ore al giorno). Per passare dalla modalità Boost alla modalità Manuale, premere per 3 secondi i tasti Sul display compaiono alternativamente le informazioni relative alla modalità di funzionamento utilizzata, alla potenza di produzione di cloro e alla temperatura dell’acqua. Modalità di funzionamento Potenza di produzione di cloro Temperatura dell’acqua in utilizzata. in grammi / ora. gradi Celsius. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 185 Nel caso sia presente un controller esterno di redoX, collegare la presa maschio del pannello alla presa femmina del controller esterno. Configurare il pannello in modalità manuale con la potenza al massimo e la temporizzazione su 23. Per maggiori informazioni, consultare la nostra gamma di prodotti Easy Chem Single: https://www.hayward.fr/catalog/traitement-chlore-liquide-et-regulateurs-ph-pour-piscine/easy-chem Controller esterno Easy Chem Presa femmina del controller esterno Easy Chem Presa maschio Sonda redoX Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 186 Per convalidare e passare al livello superiore, premere su OK per 3 secondi Pulizia: inversione di polarità Allarmi Contatore (pannello + cella) Diagnostica Suono Aggiornamento del software tramite Bluetooth Info software Ripristino dei parametri Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 187 Premere per 3 secondi su OK per accedere al menu e modificare i valori Modificare il valore premendo i tasti . Premere per 3 secondi su OK per confermare e passare al livello superiore Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 188: Menu Allarmi

    Premere il tasto premere per 3 secondi su OK per Esempio passare al livello superiore Viene visualizzata questa schermata Premere su OK per passare al livello superiore Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 189: Menu Suono

    Premere per 3 secondi su OK disattivare il suono o premere per per confermare e passare al livello 3 secondi su OK per confermare e superiore passare al livello superiore Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 190 Premere per 3 secondi su OK per Premere per 3 secondi su OK confermare e passare al livello per confermare e passare al livello superiore o superiore premere i tasti per far scorrere i menu Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 191 Se il problema persiste, contattare il rivenditore di fiducia Scollegare e ricollegare la cella pannello non riconosce la cella Se il problema persiste, contattare il rivenditore di fiducia Il pannello è guasto Errore Comunicazione Contattare il rivenditore Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 192 Scollegare le prese. Svitare e rimuovere il flussostato. Riavvitare il nuovo flussostato. Inserire la guaina termoretraibile. Collegare il flussostato. Ricoprire con la guaina termoretraibile e scaldare con una pistola termica. Riavviare la filtrazione e riaprire il by-pass. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 193 Per usufruire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostituzione di un articolo, contattare il proprio rivenditore. Nessun prodotto può essere rinviato direttamente in fabbrica senza la nostra preliminare autorizzazione. Le parti usurabili non sono coperte da garanzia. I pezzi soggetti a usura dell’elettrolizzatore al sale indicati qui di seguito devono essere sottoposti a manutenzione in funzione della loro durata di vita stimata: - Cella in titanio: 8.000 ore. - Set di giunti (cella in titanio): 2 anni. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 194: Informazioni Ambientali

    Questo prodotto è conforme ai seguenti standard: Direttiva LVD 2014/35/UE, IEC 60335-1:2020, EN IEC 60335-1:2023+A11:2023, EN 62233:2008 + IPX3. Direttiva ECM 2014/30/UE, EN IEC55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021+AC:2022-01. RoHS 2011/65/UE ed emendamento (UE) 2015/863, Regolamento (UE) 2024/1781 e WEEE. Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 195 Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 196 Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 197 Indice Elettrolizzatore Plug n Clear™ Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward ®...
  • Page 198 HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Page 199 NOTES Table des matières...
  • Page 200 Table des matières...

Table des Matières