Pontec PondoRell 3000 Notice D'emploi

Pontec PondoRell 3000 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PondoRell 3000:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoRell 3000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec PondoRell 3000

  • Page 2 -  - PRL0040...
  • Page 3 -  - PRL0041...
  • Page 4 -  - PRL0042...
  • Page 5 -  - PRL0043...
  • Page 6 -  - PRL0044...
  • Page 19 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    - FR - Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoRell 3000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 21: Utilisation Conforme À La Finalité

    - FR - Utilisation conforme à la finalité N'utilisez le produit décrit dans ce manuel que de la manière suivante : • Pour le nettoyage de bassins de jardin. • Pour une exploitation avec de l'eau propre. • Utilisation à des fins privées uniquement. •...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Nettoyage et entretien C O N S E I L Recommandations de nettoyage : • Nettoyer l'appareil lorsque nécessaire, mais au moins 2 fois par an. • Nettoyer en particulier l'unité de fonctionnement et le corps de la pompe. •...
  • Page 23: Assemblage De L'appareil

    - FR - Assemblage de l'appareil  S, T, U, V Visser la pompe (28) à fond avec l'écrou de raccordement sur le carter d'eau UVC (26). Insérer la fine mousse fil- trante (22) dans la coque inférieure du filtre (2), placer les éléments biologiques (23) et le sac de gravier (24) dans la coque inférieure du filtre (2).
  • Page 24: Pièces D'usure

    - FR - Pièces d'usure • lampe UVC, verre quartz et joint torique pour le verre quartz • Eléments de filtration • Turbine Recyclage R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères. •...
  • Page 128 Technische Daten Abmessun- Gewicht Bemessungsspannung Leistungs-auf- UVC-Lampe Anschluss Druck- Max. Förderleistung Max. Wasser- Filterfläche Teichgröße mit Fisch- Teichgröße ohne Wassertempera- name seite säule besatz Fischbesatz Dimensions Weight Rated voltage Power con- UVC lamp Connection, pres- Max. flow rate Max. head Filter surface Pond size with fish Pond size w/o fish...
  • Page 129 Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Achtung! Bei Frost, das Gerät dein- Zerbrechlich, mit Vorsicht behandeln. Nicht mit normalem Haus- Achtung! Tiefe. Gefährliche UVC-Strahlung! stallieren! Achtung! Gefahr von Schnittverletzun- müll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- gen. tung Dust tight. Submersible to 2 m Attention! Remove the unit at temper- Breakable, handle with care.
  • Page 131 PRL0008...

Table des Matières