Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
INSTRUCTIONS FOR USE
Toilet Slings
EN · ZH · DE · FR · IT · NL
· Bedienungsanleitung · Mode d'emploi · Istruzioni per l'uso · Gebruiksaanwijzing
04
04
4
4
4
.ST
.ST
T
T
.00-
.00-
-
-
INT1
INT1
1
1
_
_
_6
6
11/
11/
/
/
2
2
2
2019
019
9
9
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo MAA4031M

  • Page 44: Avant-Propos

    Politique conceptuelle et droits d'auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Comme nous adoptons une politique d'amélioration continue, nous nous réservons le droit d'apporter des le contenu de cette publication sans l'autorisation d'Arjo.
  • Page 45: Utilisation Prévue

    : Le harnais de toilette est réservé au personnel soignant • MAA4031M, MLA4031, MLA4531 : dûment formé et familiarisé avec l’environnement Il convient d'utiliser le bon type et la bonne dimension Le harnais de toilette est destiné à être utilisé...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour prévenir toute blessure, veiller à ne Pour éviter tout risque de blessure, jamais laisser le patient sans surveillance. ne jamais autoriser le patient à fumer lors de l'utilisation du harnais. Le harnais peut AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, utiliser AVERTISSEMENT le harnais de toilette chez des patients...
  • Page 47: Désignation Des Pièces

    Pour toute question, s’adresser au représentant Arjo • coutures lâches • déchirures • trous dans le tissu Arjo recommande d'écrire le nom du patient sur • souillures sur le tissu l'étiquette de consignes d'entretien du harnais • si des clips ou des boucles sont abîmés •...
  • Page 48: Sélection De La Taille De Harnais

    Utilisation du mètre ruban Arjo même hauteur que le sommet de la tête du patient (4 étapes) (accessoire) Le mètre ruban Arjo est un accessoire d'estimation (Voir Fig. 2 ) Détermination de la taille sans mètre proportions corporelles du patient doivent aussi être prises en compte lors de la sélection de la bonne taille...
  • Page 49: Fr Combinaisons Autorisées

    Combinaisons autorisées AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, toujours suivre les combinaisons autorisées indiquées dans ce mode d'emploi. Aucune autre combinaison n'est autorisée. Capacité maximale admissible (CMA) lève-personne/ berceau mobile Maxi Twin Compact lève-personne/berceau Maxi Twin Compact Lève-personne Maxi Twin Maxi Lite Maxi 500 Maxi Twin...
  • Page 50: Fixation/Détachement Des Clips

    Fixation/détachement des clips (Voir Fig. 4 ) Si votre dispositif de levage le permet, attacher plus facilement les clips du harnais. Détacher les clips (3 étapes) Se reporter au mode d'emploi S'assurer que le poids du patient est bien soutenu personne pour obtenir des instructions.
  • Page 51: Mise En Place Du Harnais

    Placer l'intérieur du harnais contre le dos • (Voir Fig. 4 ) et (Voir Fig. 6 ) drap/tube • de transfert Arjo au mode d'emploi du drap/tube de transfert • Le patient est confortablement installé En cas d'ajustement nécessaire, abaisser le patient et s'assurer que le poids du patient est bien soutenu par la surface de réception avant de retirer les clips/...
  • Page 52: Dans Un Siège/Fauteuil Roulant (24 Étapes)

    Dans un siège/fauteuil roulant AVERTISSEMENT (24 étapes) coincées dans les roulettes du fauteuil roulant ou du lève-personne. Soulever légèrement le patient pour tendre (Voir Fig. 12 ) Préparer le patient en vue de son transfert AVERTISSEMENT Se placer devant le patient et le pencher Pour éviter tout risque de chute du patient, Placer l'intérieur du harnais contre le dos fermement attachées avant et pendant...
  • Page 53: Retrait Du Harnais

    Retrait du harnais Au lit (14 étapes) Dans un siège/un fauteuil roulant (Voir Fig. 14 ) (13 étapes) Bloquer les freins et régler la hauteur du lit sur une Si un lève-personne au sol est utilisé, Si un harnais à clips est utilisé, régler le système Positionner le patient au-dessus du siège/fauteuil Si un harnais de toilette à...
  • Page 54: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de contamination croisée, toujours suivre les consignes de désinfection du présent mode d'emploi. laver conformément à la législation locale en AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure et NE PAS toute dégradation du matériel, nettoyer •...
  • Page 55: Dépistage Des Anomalies

    Dépistage des anomalies Problème Action • pas entrelacées. Le patient n'est pas positionné • harnais. Pour faciliter le repérage, la face extérieure est celle qui comporte une étiquette. • S'assurer que le patient est bien au centre du harnais. Le patient ressent un inconfort au niveau S'assurer qu'il n'y a pas de faux plis au niveau des des jambes lorsqu'il est assis dans le rabats de jambes du harnais.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Voir « Combinaisons autorisées », page 49 2 ans* Durée de vie utile – Période d'utilisation « Durée de vie prévue », recommandée page 45. Durée de conservation – Période maximale de 5 ans stockage d'un produit nouveau et non déballé Voir «...
  • Page 57: Étiquette Sur Le Harnais

    Étiquette sur le harnais Symboles d'entretien et de lavage Réf. article La référence contenant -X XXXXXX-X désigne la dimension du harnais. Chloration interdite Si le numéro d'article est indiqué Ne pas essorer XXXXXXX de harnais unique. Essorage Repassage interdit Polyester Polyuréthane Divers Symboles Marquage CE indiquant la conformité...

Ce manuel est également adapté pour:

Mla4031Mla4531

Table des Matières