Askoll NGS1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NGS1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Benvenuto nell'era dell'elettrico!
Complimenti per aver scelto un approccio alla mobilità più sostenibile: pochi consumi, grandi risparmi e aria più
respirabile, oltre che autonomia garantita; per fare bene a se stessi, agli altri e al pianeta.
Complimenti per aver deciso di abbracciare un nuovo stile di vita e un pensare innovativo: sfruttare una tecnologia
d'avanguardia come quella elettrica ha solo risvolti positivi.
Con l'acquisto di Askoll NGS
funzionalità, design e tecnologia Askoll, azienda che vanta un'esperienza trentennale nella progettazione e
fabbricazione di motori elettrici.
Questo manuale è stato preparato per consentirLe di apprezzarne a pieno le qualità. Contiene informazioni,
avvertenze e consigli riguardo il corretto utilizzo e manutenzione del suo nuovo veicolo.
E' importante leggerlo in ogni sua parte prima di mettersi alla guida del mezzo per la prima volta. Scoprirà oltretutto
particolari e caratteristiche che contribuiranno a convincerla della Sua ottima scelta.
La presente pubblicazione è da ritenersi parte integrante del veicolo. In caso di vendita del mezzo deve essere
consegnata al nuovo proprietario.
La costante evoluzione nella progettazione, a garanzia dello standard di sicurezza e qualità dei veicoli Askoll, può comportare il fatto che alcune informazioni
riportate all'interno del presente Libretto Uso e Manutenzione possano essere divergenti dal veicolo in suo possesso. Siamo certi che comprenderà, quindi, che i dati,
le figure e le descrizioni qui riportati non possono costituire fondamento per qualsivoglia rivendicazione.
NGS_Rev00_IT.indb i
NGS_Rev00_IT.indb i
, NGS
o NGS
potrà finalmente godere di un mezzo che concentra il meglio di
1
2
3
IT
IT
IT
IT
IT
09/07/2020 15:06:41
09/07/2020 15:06:41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Askoll NGS1

  • Page 1 La costante evoluzione nella progettazione, a garanzia dello standard di sicurezza e qualità dei veicoli Askoll, può comportare il fatto che alcune informazioni riportate all’interno del presente Libretto Uso e Manutenzione possano essere divergenti dal veicolo in suo possesso. Siamo certi che comprenderà, quindi, che i dati, le figure e le descrizioni qui riportati non possono costituire fondamento per qualsivoglia rivendicazione.
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE INDICE INFORMAZIONI GENERALI SIMBOLOGIA INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA IDENTIFICAZIONE COMANDI E STRUMENTI VISTA GENERALE DELLO SCOOTER LATO SINISTRO LATO DESTRO - NGS LATO SINISTRO - NGS LATO DESTRO POSIZIONE COMANDI E STRUMENTI PLANCIA (NGS PLANCIA (NGS PLANCIA (NGS GRUPPO COMANDI SINISTRO Leva comando freno posteriore Leva freno posteriore con funzione combinata (solo NGS...
  • Page 3 INDICE GRUPPO COMANDI DESTRO Leva comando freno anteriore Comando acceleratore Selettore accensione faro abbagliante (solo NGS Selettore modalità di guida Pulsante di accensione motore COMMUTATORE A CHIAVE Abilitazione e disabilitazione sistema STRUMENTAZIONE SPIE LUMINOSE Indicatore di abilitazione motore (solo NGS - NGS Indicatore alta temperatura Indicatore problema grave...
  • Page 4 Selezione modalità rigenerazione energia SELEZIONE FUNZIONI DISPLAY Modalità visualizzazione dati contachilometri Regolazione della funzione orologio BLUETOOTH (solo NGS - NGS ® Connettività Applicazione “ASKOLL DRIVE SMART” SELLA Apertura sella Gancio portaborse SOSTA DELLO SCOOTER NGS_Rev00_IT.indb iv NGS_Rev00_IT.indb iv 09/07/2020 15:07:41 09/07/2020 15:07:41...
  • Page 5 INDICE BATTERIA E RICARICA BATTERIE Gestione della batteria nel primo utilizzo dello scooter Smaltimento delle batterie esauste CARICABATTERIE RICARICA DELLE BATTERIE RICARICA CON BATTERIA A BORDO Bloccaggio della sella in posizione rialzata per il passaggio del cavo RICARICA CON CARICA BATTERIE FUORI BORDO REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA REGOLAZIONI SPECCHIETTI RETROVISORI...
  • Page 6 INDICE CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO FRENO POSTERIORE (solo NGS - NGS SOSTITUZIONE LAMPADINA FARO ANTERIORE (solo NGS - NGS FARO ANTERIORE (NGS GRUPPO OTTICO POSTERIORE E INDICATORI DI DIREZIONE TABELLA RIEPILOGATIVA PROCEDURE DI MANUTENZIONE ORDINARIA PULIZIA DEL VEICOLO INATTIVITA’ DEL VEICOLO CODICI DI ERRORE CODICI DI ERRORE DATI TECNICI...
  • Page 7: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI SIMBOLOGIA All’interno del manuale sono richiamate informazioni particolarmente importanti sulle quali è necessario soffermarsi con più attenzione. Ogni segnale è costituito da un diverso simbolo per rendere evidente il contenuto del testo che lo segue e per facilitare la collocazione degli argomenti nelle diverse aree. Questo simbolo indica situazioni di particolare pericolo che, se non evitate, possono ATTENZIONE causare morte o lesioni gravi.
  • Page 8: Informazioni Importanti Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E’ di fondamentale importanza per Voi conoscere lo scooter elettrico: leggete e ATTENZIONE comprendete questo manuale prima del primo utilizzo. Questo manuale operativo è parte integrante dello scooter, conservatelo per futura ATTENZIONE consultazione. In caso di vendita deve essere consegnato al proprietario successivo. Lo scooter non è...
  • Page 9: Identificazione

    Le matricole di identificazione vengono stampigliate sul telaio, sul carter motore e nel vano batteria. Vanno sempre indicate nelle richieste di parti di ricambio. E’ consigliabile verificare la corrispondenza delle matricole del veicolo con quelle riportate sui documenti dello stesso. ASKOLL EVA S.R.L. dB(A) - - - min (-- kW)
  • Page 10: Ngs 1 Lato Sinistro

    COMANDI E STRUMENTI VISTA GENERALE DELLO SCOOTER LATO SINISTRO LATO DESTRO A. Specchietto retrovisore I. Gruppo ottico posteriore B. Gruppo ottico anteriore J. Portatarga C. Indicatore di direzione K. Catarifrangente posteriore D. Catarifrangente anteriore sx L. Motore E. Cavalletto M. Catarifrangente anteriore dx F.
  • Page 11: Ngs 2 - Ngs 3 Lato Sinistro

    COMANDI E STRUMENTI VISTA GENERALE DELLO SCOOTER - NGS LATO SINISTRO - NGS LATO DESTRO A. Specchietto retrovisore I. Gruppo ottico posteriore B. Gruppo ottico anteriore J. Portatarga C. Indicatore di direzione K. Catarifrangente posteriore D. Catarifrangente anteriore sx L. Motore E.
  • Page 12: Posizione Comandi E Strumenti

    COMANDI E STRUMENTI POSIZIONE COMANDI E STRUMENTI PLANCIA (NGS A. Strumentazione F. Selettore modalità di guida B. Commutatore a chiave G. Pulsante avviamento motore C. Selettore modalità rigenerazione energia H. Comando acceleratore D. Commutatore lampeggiatori I. Leva comando freno anteriore E.
  • Page 13: Plancia

    COMANDI E STRUMENTI POSIZIONE COMANDI E STRUMENTI PLANCIA (NGS A. Strumentazione F. Selettore modalità di guida B. Commutatore a chiave G. Pulsante avviamento motore C. Selettore modalità rigenerazione energia H. Comando acceleratore D. Commutatore lampeggiatori I. Leva comando freno anteriore E.
  • Page 14 COMANDI E STRUMENTI POSIZIONE COMANDI E STRUMENTI PLANCIA (NGS A. Strumentazione G. Pulsante avviamento motore B. Commutatore a chiave H. Comando acceleratore C. Selettore modalità rigenerazione energia I. Leva comando freno anteriore D. Commutatore lampeggiatori J. Leva comando freno combinato E.
  • Page 15: Gruppo Comandi Sinistro

    COMANDI E STRUMENTI GRUPPO COMANDI SINISTRO Leva comando freno posteriore La leva del freno posteriore (a tamburo per NGS disco per NGS e NGS ) è posta sulla parte sinistra del manubrio. Leva freno posteriore con funzione combinata (solo NGS Il freno agisce su entrambe le ruote, con prevalenza su quella posteriore per garantire maggior sicurezza e migliori spazi di arresto.
  • Page 16 COMANDI E STRUMENTI Commutatore lampeggiatori - NGS Spostare la levetta verso sinistra per azionare i lampeggiatori di sinistra. Spostare la levetta verso destra per azionare i lampeggiatori di destra. Premere il pulsante al centro della levetta per spegnere i lampeggiatori. Pulsante clacson - NGS Premere per azionare il clacson.
  • Page 17: Gruppo Comandi Destro

    COMANDI E STRUMENTI GRUPPO COMANDI DESTRO Leva comando freno anteriore La leva del freno a disco anteriore è posta sulla parte destra del manubrio. Comando acceleratore - NGS La velocità dello scooter viene regolata ruotando la manopola. NGS_Rev00_IT.indb 11 NGS_Rev00_IT.indb 11 09/07/2020 15:08:00 09/07/2020 15:08:00...
  • Page 18: Selettore Accensione Faro Abbagliante

    COMANDI E STRUMENTI Selettore accensione faro abbagliante (solo NGS Utilizzando il selettore è possibile attivare la luce abbagliante. Selettore modalità di guida - NGS Utilizzando il commutatore è possibile selezionare tre modalità di guida differenti, in funzione dello stile di guida, delle condizioni della strada od altro.
  • Page 19: Commutatore A Chiave

    COMANDI E STRUMENTI COMMUTATORE A CHIAVE Il commutatore a chiave abilita o disabilita il sistema ed il bloccasterzo. Lo scooter viene fornito di una chiave principale e di un suo duplicato che possono essere utilizzati sia per azionare il commutatore a chiave, sia per l’apertura della sella.
  • Page 20: Strumentazione

    COMANDI E STRUMENTI STRUMENTAZIONE - NGS Km/h Km/trip PWR ECO SELECT A. Spie luminose B. Tachimetro C. Display digitale D. Comandi display NGS_Rev00_IT.indb 14 NGS_Rev00_IT.indb 14 09/07/2020 15:08:07 09/07/2020 15:08:07...
  • Page 21: Spie Luminose 15 It

    COMANDI E STRUMENTI SPIE LUMINOSE E. Indicatore di abilitazione motore F. Indicatore alta temperatura G. Indicatore problema grave H. Indicatore lampeggiatori in funzione I. Indicatore luci in funzione - NGS J. Indicatore di ricarica in corso K. Indicatore luce abbagliante in funzione (solo NGS Indicatore di abilitazione motore (solo NGS - NGS...
  • Page 22 COMANDI E STRUMENTI Indicatore alta temperatura La spia dell’indicatore di alta temperatura è di colore ambra, si accende e rimane fissa per indicare un’allarme di sovratemperatura. Sul display si può leggere il codice di allarme relativo. Per la descrizione dell’allarme relativo al codice visualizzato fare riferimento al capitolo “CODICI DI ERRORE”.
  • Page 23: Indicatore Luce Abbagliante

    COMANDI E STRUMENTI Indicatore lampeggiatori in funzione La spia dei lampeggiatori è di colore verde, si accende e lampeggia per indicare l’inserimento dell’indicatore di direzione destro o sinistro, si spegne disinserendo i lampeggiatori. Indicatore luci in funzione La spia accensione luci è di colore verde, si accende all’abilitazione del motore.
  • Page 24: Tachimetro

    COMANDI E STRUMENTI TACHIMETRO (NGS Il tachimetro indica la velocità corrente. Il valore appare in chilometri orari (km/h) ed in miglia Km/h orarie (mph). TACHIMETRO (NGS - NGS Il tachimetro indica la velocità corrente. Il valore appare in chilometri orari (km/h). NGS_Rev00_IT.indb 18 NGS_Rev00_IT.indb 18 09/07/2020 15:08:12...
  • Page 25: Pulsanti Settaggio Menu

    COMANDI E STRUMENTI PULSANTI SETTAGGIO MENU’ I pulsanti SELECT e SET devono essere utilizzati per: SELECT • selezionare il parametro da visualizzare sul display, • azzerare il valore visualizzato (km/trip), • impostare e confermare nuovi valori (ora). - NGS DISPLAY DIGITALE (NGS Km/trip Tramite il display digitale è...
  • Page 26 COMANDI E STRUMENTI DISPLAY DIGITALE (NGS - NGS Tramite il display digitale è possibile avere tutte le informazioni sullo stato del veicolo, più precisamente: • velocità (tachimetro), • presenza delle batteria nei vani A e B, • stato di carica delle batterie, •...
  • Page 27: Controlli Prima Della Partenza

    CONTROLLI PRIMA DELLA PARTENZA Prima di utilizzare lo scooter è sempre buona norma effettuare alcuni controlli: • verificare lo stato di carica delle batterie, • verificare il funzionamento del fanale anteriore, del fanale posteriore, degli indicatori di direzione e della luce porta targa, •...
  • Page 28 Evitare partenze effettuate con il cavalletto centrale abbassato: quando la ruota posteriore prende contatto con il terreno non deve girare per evitare una partenza AVVERTENZA brusca. Su strade disconnesse, in caso di pioggia, neve o su strada scivolosa è necessario ridurre la velocità...
  • Page 29: Operazioni Per La Messa In Marcia

    OPERAZIONI PER LA MESSA IN MARCIA Inserimento e disinserimento del bloccasterzo Per inserire il bloccasterzo ruotare il manubrio verso sinistra sino a fine corsa. Premere la chiave verso l’interno e ruotare in senso antiorario; contemporaneamente ruotare leggermente il manubrio in senso orario fino allo scatto della chiave sul simbolo del lucchetto;...
  • Page 30: Abilitazione Motore

    Abilitazione motore - NGS Per poter essere avviato il motore deve essere abilitato. Per abilitare il motore, inserire la chiave nel commutatore e portarla su , quindi premere il pulsante di abilitazione motore per 3 secondi, la spia di messa in moto si accende. Per disabilitare il motore premere nuovamente il pulsante di abilitazione motore per 3 secondi e ruotare la chiave nel commutatore verso sinistra su...
  • Page 31: Selezione Modalità Di Guida

    Selezione modalità di guida (NGS - NGS - NGS Utilizzando il commutatore è possibile selezionare tre modalità di guida differenti: Modalità ECONOMY Velocità massima: 32 Km/h. Compare l’icona ECO sul display. Modalità NORMAL Velocità massima: 37 Km/h. Non compare alcuna icona sul display. Modalità...
  • Page 32 Selezione modalità di guida (NGS Utilizzando il commutatore è possibile selezionare tre modalità di guida differenti: Modalità ECONOMY Modalità NORMAL Queste modalità vengono utilizzate minimizzare i consumi. Modalità POWER Velocità massima: 67 Km/h Compare l’icona PWR sul display Autonomia 96 Km secondo normativa 168/2013 EC. I valori di autonomia sopra elencati valgono con l’utilizzo di 2 batterie connesse ed a parità...
  • Page 33: Selezione Modalità Rigenerazione Energia

    Selezione modalità rigenerazione energia - NGS In fase di decelerazione dello scooter la batteria può essere ricaricata automaticamente attivando la modalità rigenerazione energia. Utilizzare il commutatore a due posizioni per attivare o disattivare la modalità di rigenerazione energia: Premendo il pulsante verso l’alto la modalità rigenerazione energia viene...
  • Page 34: Selezione Funzioni Display

    SELEZIONE FUNZIONI DISPLAY Modalità visualizzazione dati contachilometri All’accensione, tutte le spie del display resteranno Km/trip accese per qualche secondo. PWR ECO Premere SELECT cambiare parametro visualizzato sul display: Chilometraggio totale percorso. Il parametro non è modificabile. SELECT Km/trip Chilometraggio parziale percorso. Tenere premuto SET per azzerare durante la visualizzazione del parametro.
  • Page 35: Regolazione Della Funzione Orologio

    Regolazione della funzione orologio • Premere e tenere premuto il pulsante SELECT per circa 2 secondi: i due digit corrispondenti all’ora Km/trip cominceranno a lampeggiare. • Premere ripetutamente SELECT per impostare l’ora corretta. • Premere il pulsante SET: i digit dei minuti cominceranno a lampeggiare, mentre quelli dell’ora torneranno fissi.
  • Page 36: Bluetooth ® (Solo Ngs 2 - Ngs 3 )

    Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi ® utilizzo di tali marchi da parte di ASKOLL EVA è concesso su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Con la presente, Askoll EVA S.p.A., Via industria 30, 36031 Dueville (VI) Italia, dichiara che l’apparecchiatura radio HWE213 è...
  • Page 37: Sella

    SELLA Apertura sella La serratura per l’apertura della sella è posta sotto il fianco sinistro della sella. Inserire la chiave nella serratura, ruotare in senso orario e ribaltare la sella in avanti. Richiudendo, la serratura della sella si bloccherà automaticamente. Gancio portaborse Esercitando una pressione sulla parte inferiore del gancio la parte superiore fuoriesce ed è...
  • Page 38: Sosta Dello Scooter

    SOSTA DELLO SCOOTER Per lo stazionamento utilizzare il cavalletto. Abbassare il cavalletto con il piede fino all’apertura completa e contemporaneamente aiutarsi sollevando manualmente lo scooter, afferrandolo con la mano destra al portapacchi e accompagnandolo sino al completo appoggio dello scooter. AVVERTENZA Spingendo in avanti lo scooter il cavalletto torna automaticamente nella posizione di...
  • Page 39: Batteria E Ricarica

    BATTERIA E RICARICA BATTERIE I veicoli NGS di primo equipaggiamento sono forniti con due batterie agli ioni di litio. I modelli NGS sono forniti con una batteria di serie mentre la seconda è fornita come optional (mod. batterie TVC102). I modelli NGS sono forniti con due batterie di serie (mod.
  • Page 40 BATTERIA E RICARICA Se lo scooter permane con motore spento per un lungo periodo in ambiente con temperature basse (tra 0 °C e +10 °C) i tempi di ricarica possono risultare più lunghi. In caso di prolungato inutilizzo dello scooter, le batterie devono essere ricaricate almeno una volta ogni due mesi.
  • Page 41 BATTERIA E RICARICA Non usare questa batteria per scopi diversi da quelli indicati. L’utilizzo per scopi diversi da quello previsto può dare origine a cortocircuiti all’interno della batteria ATTENZIONE che potrebbe incendiarsi. Pericolo d’incendio • Non smontare o rompere la batteria •...
  • Page 42: Smaltimento Delle Batterie Esauste

    BATTERIA E RICARICA Smaltimento delle batterie esauste Alla fine della vita utile, un pacco batteria contenente accumulatori al litio deve essere smaltito secondo le Norme Vigenti e non può essere gettato come semplice rifiuto. La Direttiva Europea per questo tipo di rifiuti stabilisce che gli Stati aderenti a tale convenzione si impegnino ad adottare “misure appropriate”...
  • Page 43: Caricabatterie

    BATTERIA E RICARICA CARICABATTERIE L’operazione di carica delle batterie avviene utilizzando lo specifico caricabatteria in dotazione (MOD. TVC202). Il caricabatterie risulta attivato solo quando connesso alla rete elettrica con l’apposito cavo e al veicolo o a una batteria tramite la presa. Una volta connesso lampeggeranno tutti i led per qualche secondo, per poi indicare la carica residua della batteria in base ai led accesi.
  • Page 44 BATTERIA E RICARICA Il caricabatterie non è destinato ad essere utilizzato da persone le cui capacità fisiche, sensoriali, o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni ATTENZIONE riguardanti l’uso del caricabatterie stesso.
  • Page 45: Ricarica Delle Batterie

    BATTERIA E RICARICA RICARICA DELLE BATTERIE Il livello di carica delle batterie è visibile a sinistra sul display digitale del veicolo. Sul display l’icona A Km/trip indica la carica della batteria alloggiata nel vano A, l’icona B indica la carica della batteria alloggiata nel vano B.
  • Page 46 BATTERIA E RICARICA RICARICA CON BATTERIA A BORDO Per la ricarica con batteria a bordo procedere come segue: Disabilitare il sistema. Sollevare la sella, controllare che il caricabatterie sia collegato all’apposita presa e che le batterie siano correttamente inserite nei vani e collegate ai connettori, estrarre il cavo a molla del carica batterie dotato di spina.
  • Page 47: Bloccaggio Della Sella In Posizione Rialzata Per Il Passaggio Del Cavo

    BATTERIA E RICARICA Bloccaggio della sella in posizione rialzata per il passaggio del cavo Nel corso delle operazioni di ricarica con batteria a bordo è possibile chiudere la sella utilizzando la sua serratura mantenendo comunque un’apertura sufficiente per il passaggio del cavo di ricarica. Ciò...
  • Page 48 BATTERIA E RICARICA Chiudere la sella mantenendo premuto il meccanismo. La sella è bloccata in posizione rialzata per permettere il passaggio del cavo di ricarica. Aprendo la serratura con la chiave e sollevando la sella, il meccanismo tornerà automaticamente nella posizione originale.
  • Page 49: Ricarica Con Carica Batterie Fuori Bordo

    BATTERIA E RICARICA RICARICA CON CARICA BATTERIE FUORI BORDO Il caricabatterie può essere estratto per consentire la ricarica di una batteria lasciando allo scooter la possibilità di circolare solo con l’altra. Scollegare il cavo della batteria premendo sulle due alette laterali del connettore per estrarlo. Estrarre la batteria dall’alloggiamento utilizzando per il sollevamento l’apposita maniglia.
  • Page 50 BATTERIA E RICARICA Scollegare il connettore del cavo del caricabatterie dalla sua presa, per estrarlo premere le due alette poste ai lati. Rimuovere il caricabatteria dal suo alloggio assieme ai suoi due cavi. Durante la rimozione del carica batterie si raccomanda di maneggiarlo con cura per ATTENZIONE evitare di farselo cadere addosso o a terra.
  • Page 51 BATTERIA E RICARICA Posizionare batteria e caricabatteria su un piano stabile. Collegare prima il cavo del caricabatterie alla presa della batteria, posta sotto lo sportellino a molla. La spina è inserita correttamente nella presa quando è udibile un ”click”. Quindi collegare il caricabatterie alla rete elettrica. Selezionare la modalità...
  • Page 52 BATTERIA E RICARICA Riposizionare la batteria nel suo vano reggendola dalla maniglia e ricollegare il cavo del veicolo con connettore alla presa sotto lo sportellino a molla sulla batteria, inserire il connettore fino a sentire un “click” e controllare che sia ben assicurata. Poi collocare la spina del cavo a molla a fianco del carica batteria e riavvolgere il cavo sopra la batteria.
  • Page 53: Regolazioni E Manutenzione Periodica

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA REGOLAZIONI - NGS SPECCHIETTI RETROVISORI Sui lati destro e sinistro del manubrio sono montati i due specchietti retrovisori la cui regolazione è possibile ruotando manualmente lo stelo fino a portare lo specchietto nella posizione desiderata. FARO ANTERIORE E’...
  • Page 54: Freno A Disco Anteriore

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA FRENO A DISCO ANTERIORE - NGS L’usura del disco e delle pastiglie viene compensata automaticamente, quindi effetto funzionamento del freno e non richiede registrazioni. Se viene riscontrata un’eccessiva corsa e la leva si avvicina troppo alla manopola azionando il freno potrebbe significare la presenza di aria nel circuito o il funzionamento irregolare del freno stesso.
  • Page 55: Freno Posteriore A Tamburo

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA FRENO POSTERIORE A TAMBURO (NGS Per regolare l’azione del freno posteriore agire sul dado come illustrato in figura. Avvitando il dado, il gioco libero della leva di comando diminuisce e l’azione frenante aumenta. Viceversa, svitando il dado il gioco libero della leva di comando aumenta e l’azione frenante diminuisce.
  • Page 56: Freno Posteriore A Disco

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA FRENO POSTERIORE A DISCO (NGS - NGS L’usura del disco e delle pastiglie viene compensata automaticamente, quindi effetto funzionamento del freno e non richiede registrazioni. Se viene riscontrata un’eccessiva corsa e la leva si avvicina troppo alla manopola azionando il freno potrebbe significare la presenza di aria nel circuito o il funzionamento irregolare del freno stesso.
  • Page 57: Procedure Di Manutenzione Ordinaria Pneumatici

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA PROCEDURE DI MANUTENZIONE ORDINARIA PNEUMATICI Il veicolo è equipaggiato con pneumatici tubeless. Controllare regolarmente la pressione degli pneumatici ed adeguarla, se necessario, prima di mettersi in viaggio. Pressione pneumatico anteriore 2 bar. Pressione pneumatico posteriore 2,5 bar. - NGS Pressione pneumatico anteriore 2 bar.
  • Page 58: Controllo Del Livello Del Liquido Freno Anteriore

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO FRENO ANTERIORE Il serbatoio del liquido freno anteriore è dotato di oblò di ispezione per controllare il livello del liquido contenuto all’interno del serbatoio. Per controllare il livello del liquido nel serbatoio, è possibile osservare l’oblò...
  • Page 59: Controllo Del Livello Del Liquido Freno Posteriore

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA CONTROLLO DEL LIVELLO DEL LIQUIDO FRENO POSTERIORE (solo NGS - NGS Il serbatoio del liquido freno posteriore è dotato di oblò di ispezione per controllare il livello del liquido contenuto all’interno del serbatoio. Per controllare il livello del liquido nel serbatoio, è possibile osservare l’oblò...
  • Page 60: Sostituzione Lampadina Faro Anteriore

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA SOSTITUZIONE LAMPADINA FARO ANTERIORE - NGS (solo NGS - NGS Per la sostituzione della lampadina tipo H8 35W del faro anteriore procedere nel seguente modo: utilizzando la chiave TORX T 20 fornita come accessorio e collocata sotto la sella, rimuovere le 6 viti di fissaggio del guscio testa posteriore, sganciare la plancia cruscotto dal guscio testa...
  • Page 61 REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA rimuovere il guscio testa posteriore (non occorre - NGS scollegare i connettori degli indicatori di direzione), sganciare il guscio testa anteriore utilizzando il - NGS medesimo attrezzo in plastica e agendo sui tre agganci, posizionati lungo il profilo del guscio, in corrispondenza dei punti indicati in figura, NGS_Rev00_IT.indb 55 NGS_Rev00_IT.indb 55...
  • Page 62 REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA rimuovere il guscio testa anteriore, avendo cura di - NGS mantenere il manubrio dritto durante l’operazione, per accedere al portalampada del faro anteriore, scollegare il connettore, ruotare il portalampada in - NGS senso antiorario ed estrarlo. Sostituire lampada e portalampada con uno nuovo.
  • Page 63: Faro Anteriore

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA FARO ANTERIORE (NGS Negli scooter mod. NGS il faro anteriore è dotato di lampadina di tipo led e non occorre sostituirla. In caso di esaurimento della lampadina deve essere sotituito il faro completo. Per la sostituzione rivolgersi ad un punto di assistenza autorizzato.
  • Page 64: Tabella Riepilogativa Procedure Di Manutenzione Ordinaria

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA TABELLA RIEPILOGATIVA PROCEDURE DI MANUTENZIONE ORDINARIA C: controllare; R: regolare; L: lubrificare; S: sostituire 1° Anni controllo* anno anni anni anni anni anni anni anni anni anni Km x 1.000 Liquido freno anteriore (sostituire ogni 2 anni) Usura pastiglie freno anteriore Controllo disco freno anteriore / posteriore...
  • Page 65: Pulizia Del Veicolo

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA PULIZIA DEL VEICOLO Per evitare l’insorgere di ossidazioni, lavare lo scooter ogni volta che viene utilizzato in particolari condizioni atmosferiche o stradali, come strade cosparse di sale o prodotti antighiaccio nel periodo invernale, condizioni di inquinamento atmosferico come città, zone industriali, zone ad alta salinità od umidità, nell’atmosfera come zone marittime.
  • Page 66: Inattivita' Del Veicolo

    REGOLAZIONI E MANUTENZIONE PERIODICA INATTIVITA’ DEL VEICOLO In preparazione di un lungo periodo di inattività è consigliabile: • effettuare una pulizia generale dello scooter, • operare il rimessaggio in luogo coperto, • stazionare lo scooter sul cavalletto per evitare che le ruote restino a contatto con il terreno nella stessa posizione, •...
  • Page 67: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE CODICI DI ERRORE - NGS Guasto al sistema di comunicazione: vengono rilevati dei problemi di comunicazione tra le unità intelligenti del veicolo. Si consiglia di portare il mezzo presso officina autorizzata. Guasto Inverter: il sistema rileva un guasto all’unità Inverter.
  • Page 68: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE - NGS Guasto Batteria B: il sistema rileva un guasto al pacco batteria B. Si consiglia di portare la batteria presso officina autorizzata. Sovratemperatura batterie: il sistema rileva una temperatura eccessiva della batteria per cui inibisce l’erogazione di potenza al veicolo. E’ necessario allontanare il veicolo da ambienti ad elevata temperatura e aspettare che le batterie si raffreddino.
  • Page 69 CODICI DI ERRORE - NGS Malfunzionamento indicatori di direzione: il sistema rileva la rottura o il malfunzionamento degli indicatori di direzione. Verificarne il funzionamento e sostituirli presso un’autofficina autorizzata. Malfunzionamento fanale posteriore e luce targa: il sistema rileva la rottura o il malfunzionamento del fanale posteriore e luce targa.
  • Page 70: Dati Tecnici Dimensioni Dello Scooter

    DATI TECNICI DIMENSIONI DELLO SCOOTER 1825 NGS_Rev00_IT.indb 64 NGS_Rev00_IT.indb 64 09/07/2020 15:09:18 09/07/2020 15:09:18...
  • Page 71: Dati Motore

    DATI TECNICI MODELLO DATI MOTORE Modello Brushless permanent magnet sinusoidal motor Tipo motore EME 200 EME 201 Tensione di esercizio 54 V Potenza MAX 1,5 kW elettronicamente 2,2 kW elettronicamente 2,7 kW elettronicamente limitata limitata limitata * con 2 batterie connesse ed * con 2 batterie connesse ed a parità...
  • Page 72: Dati Gruppo Ottico Anteriore

    DATI TECNICI MODELLO DATI VEICOLO Pressione pneumatico anteriore 2 bar Pressione pneumatico posteriore 2,5 bar 2,8 bar Peso in ordine di marcia 72 Kg 77 Kg Peso massimo ammissibile 245 Kg (veicolo + conducente + carico aggiuntivo) Peso massimo ammissibile al 10Kg centrato al portapacchi portapacchi posteriore Posti...
  • Page 73: Dichiarazione Di Conformità (Doc) Ue

    Dichiarazione di conformità (DoC) UE Dichiarazione di conformità (DoC) UE La sottoscritta azienda Nome azienda: Askoll EVA S.p.A. Indirizzo: Via industria 30, 36031 Dueville (VI), Italia Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il seguente prodotto: Apparecchio / Prodotto: Caricabatterie per scooter elettrico...
  • Page 74 NOTE NGS_Rev00_IT.indb 68 NGS_Rev00_IT.indb 68 09/07/2020 15:09:21 09/07/2020 15:09:21...
  • Page 75 être remise au nouveau propriétaire. L'évolution constante de la conception, aux fins de garantir les standards de sécurité et la qualité des véhicules Askoll, peut entraîner le fait que certaines informations contenues dans ce manuel d'utilisation et d'entretien peuvent être divergentes de celles qui concernent le véhicule en votre possession. Nous sommes convaincus que vous comprendrez par conséquent que les données, les figures et les descriptions ci-dessous ne peuvent pas être un motif de réclamation.
  • Page 76 INDEX INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES SYMBOLOGIE INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ IDENTIFICATION COMMANDES ET INSTRUMENTS VUE GÉNÉRALE DU SCOOTER CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT - NGS CÔTÉ GAUCHE - NGS CÔTÉ DROIT POSITION COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD (NGS TABLEAU DE BORD (NGS TABLEAU DE BORD (NGS GROUPE COMMANDES GAUCHE Levier de frein arrière...
  • Page 77 INDEX GROUPE COMMANDES DROITE Levier de frein avant Commande accélérateur Sélecteur d'allumage du feu de route (seulement NGS Sélecteur de mode de conduite Bouton d'allumage du moteur COMMUTATEUR À CLÉ Activation et désactivation du système INSTRUMENTS VOYANTS LUMINEUX Indicateur d'activation du moteur (seulement NGS - NGS Indicateur de température élevée Indicateur de problème grave...
  • Page 78 SÉLECTION FONCTIONS ÉCRAN Mode d'affichage des données du compteur kilométrique Réglage de la fonction horloge BLUETOOTH (seulement NGS - NGS ® Connectivité Application “ASKOLL DRIVE SMART” SELLE Ouverture de la selle Crochet porte-bagages STATIONNEMENT DU SCOOTER NGS_Rev00_FR.indb iv NGS_Rev00_FR.indb iv 09/07/2020 17:11:57...
  • Page 79 INDEX BATTERIE ET RECHARGE BATTERIES Gestion de la batterie lors de la première utilisation du scooter Élimination des batteries épuisées CHARGEUR DE BATTERIES RECHARGE DE LA BATTERIE RECHARGE AVEC BATTERIE À BORD Verrouillage de la selle en position relevée pour le passage du câble RECHARGE AVEC CHARGEUR BATTERIES DÉPOSÉ...
  • Page 80 INDEX VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE (seulement NGS - NGS REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE AVANT (seulement NGS - NGS PHARE AVANT (NGS GROUPE OPTIQUE ARRIÈRE ET CLIGNOTANTS TABLEAU RÉCAPITULATIF DES PROCÉDURES D'ENTRETIEN COURANT PROPRETÉ DU VÉHICULE VÉHICULE REMISÉ...
  • Page 81: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SYMBOLOGIE Le manuel contient des informations particulièrement importantes qui méritent une lecture approfondie. Chaque signal se compose d'un symbole différent pour mettre en évidence le contenu du texte et pour faciliter le repérage des thèmes regardant chaque section. Ce symbole indique des situations particulièrement dangereuses qui, non résolues, ATTENTION risquent d'entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 82: Informations Importantes Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Il est impératif de connaître le scooter électrique : lire et comprendre ce manuel ATTENTION avant la première utilisation. Ce manuel fait partie du scooter, conservez-le pour toute consultation ultérieure. En ATTENTION cas de vente il doit être remis au propriétaire suivant. Le scooter n'est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 83: Identification

    Les numéros d'identification sont apposés sur le châssis, sur le carter du moteur et dans le coffre de la batterie. Ils doivent toujours être indiqués dans les demandes de pièces de rechange. Il est conseillé de vérifier la correspondance des numéros du véhicule et des numéros indiqués sur les documents. ASKOLL EVA S.R.L. dB(A) - - -...
  • Page 84: Ngs 1 Côté Gauche

    COMMANDES ET INSTRUMENTS VUE GÉNÉRALE DU SCOOTER CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT A. Rétroviseur I. Groupe optique arrière B. Groupe optique avant J. Porte-plaque C. Clignotant K. Catadioptre arrière D. Catadioptre avant gche L. Moteur E. Béquille M. Catadioptre avant dte F.
  • Page 85: Vue Générale Du Scooter Ngs - Ngs Côté Gauche

    COMMANDES ET INSTRUMENTS VUE GÉNÉRALE DU SCOOTER - NGS CÔTÉ GAUCHE - NGS CÔTÉ DROIT A. Rétroviseur I. Groupe optique arrière B. Groupe optique avant J. Porte-plaque C. Clignotant K. Catadioptre arrière D. Catadioptre avant gche L. Moteur E. Béquille M.
  • Page 86: Position Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS POSITION COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD (NGS A. Instruments F. Sélecteur de mode de conduite B. Commutateur à clé G. Bouton de démarrage du moteur C. Sélecteur du mode régénération d'énergie H. Commande accélérateur D. Commutateur clignotants I.
  • Page 87 COMMANDES ET INSTRUMENTS POSITION COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD (NGS A. Instruments F. Sélecteur de mode de conduite B. Commutateur à clé G. Bouton de démarrage du moteur C. Sélecteur du mode régénération d'énergie H. Commande accélérateur D. Commutateur clignotants I.
  • Page 88: Tableau De Bord

    COMMANDES ET INSTRUMENTS POSITION COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD (NGS A. Instruments G. Bouton de démarrage du moteur B. Commutateur à clé H. Commande accélérateur C. Sélecteur du mode régénération d'énergie I. Levier de frein avant D. Commutateur clignotants J.
  • Page 89: Groupe Commandes Gauche

    COMMANDES ET INSTRUMENTS GROUPE COMMANDES GAUCHE Levier de frein arrière Le levier de frein arrière (à tambour pour NGS , à disque pour NGS et NGS ) est situé du côté gauche du guidon. Levier de frein arrière avec fonction combinée (seulement NGS Le frein agit sur les deux roues, en prévalence sur la roue arrière pour assurer une plus grande sécurité...
  • Page 90: Commutateur Clignotants

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Commutateur clignotants - NGS Déplacer la manette vers la gauche pour activer les clignotants gauche. Déplacer la manette vers la droite pour activer les clignotants droite. Placer la manette au centre pour éteindre les clignotants. Bouton klaxon - NGS Appuyer pour actionner le klaxon NGS_Rev00_FR.indb 10...
  • Page 91: Groupe Commandes Droite

    COMMANDES ET INSTRUMENTS GROUPE COMMANDES DROITE Levier de frein avant Le levier du frein à disque avant est situé sur la droite du guidon. Commande accélérateur - NGS La vitesse du scooter est réglée en tournant la poignée. NGS_Rev00_FR.indb 11 NGS_Rev00_FR.indb 11 09/07/2020 17:12:13 09/07/2020 17:12:13...
  • Page 92: Sélecteur D'allumage Du Feu De Route

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Sélecteur d'allumage du feu de route (seulement NGS En utilisant le sélecteur il est possible d'activer le feu de route. Sélecteur de mode de conduite - NGS À l'aide de l'interrupteur, vous pouvez sélectionner trois modes de conduite différents, en fonction du style de conduite, des conditions routières ou autres.
  • Page 93: Commutateur À Clé

    COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMUTATEUR À CLÉ Le commutateur à clé active ou désactive le système et le verrouillage de la direction. Le scooter est muni d'une clé principale et d'un duplicata qui peut être utilisé pour actionner le commutateur à clé et l'ouverture de la selle. Conserver le duplicata séparément de la clé...
  • Page 94: Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS INSTRUMENTS - NGS Km/h Km/trip PWR ECO SELECT A. Voyants lumineux B. Tachymètre C. Écran numérique D. Commandes écran NGS_Rev00_FR.indb 14 NGS_Rev00_FR.indb 14 09/07/2020 17:12:21 09/07/2020 17:12:21...
  • Page 95: Voyants Lumineux

    COMMANDES ET INSTRUMENTS VOYANTS LUMINEUX E. Indicateur d'activation du moteur F. Indicateur de température élevée G. Indicateur de problème grave H. Indicateur de clignotants en fonction I. Indicateur de feux allumés - NGS J. Indicateur de recharge en cours K. Indicateur feu de route en fonction (seulement NGS Indicateur d'activation du moteur (seulement NGS...
  • Page 96 COMMANDES ET INSTRUMENTS Indicateur de température élevée Le témoin lumineux de température élevée, de couleur ambre, s'allume et reste fixe pour indiquer une alarme de température élevée. L'écran affiche le code d'alarme correspondant. Pour la description de l'alarme correspondante au code affiché, consulter le chapitre «...
  • Page 97: Indicateur Feu De Route

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Indicateur de clignotants en fonction Le voyant des clignotants, vert, s'allume et clignote pour indiquer l'activation du clignotant gauche ou droite, et s'éteint en désactivant les clignotants. Indicateur de feux allumés Le voyant d'allumage des feux, vert, s'allume au démarrage du moteur.
  • Page 98: Ngs 3 )

    COMMANDES ET INSTRUMENTS TACHYMÈTRE (NGS Le compteur de vitesse indique la vitesse actuelle. La valeur apparaît en kilomètres/heure (km / h) et Km/h miles/heure (mph). TACHYMÈTRE (NGS - NGS Le compteur de vitesse indique la vitesse actuelle. La valeur apparaît en kilomètres/heure (km/h). NGS_Rev00_FR.indb 18 NGS_Rev00_FR.indb 18 09/07/2020 17:12:27...
  • Page 99: Boutons Réglage Menu

    COMMANDES ET INSTRUMENTS BOUTONS RÉGLAGE MENU Les boutons SELECT et SET doivent être utilisés SELECT pour : • sélectionner le paramètre à afficher sur l'écran, • remettre à zéro la valeur affichée (km/trajet) • définir et confirmer de nouvelles valeurs (heure). - NGS ÉCRAN NUMÉRIQUE (NGS Km/trip...
  • Page 100: Ngs 3 )

    COMMANDES ET INSTRUMENTS ÉCRAN NUMÉRIQUE (NGS - NGS L’écran numérique permet d’avoir toutes informations sur l'état du véhicule, à savoir : • vitesse (tachymètre), • présence de la batterie dans les compartiments A et B, • état de charge de la batterie, •...
  • Page 101: Utilisation

    UTILISATION AVANT LE DÉPART Avant d'utiliser le scooter, effectuer les contrôles ci-dessous : • état de charge de la batterie, • fonctionnement du phare avant, du feu arrière, des clignotants et du feu de plaque d'immatriculation, • fonctionnement des freins avant et arrière, •...
  • Page 102 UTILISATION Éviter les départs avec la béquille centrale baissée : lorsque la roue arrière entre en AVERTISSEMENT contact avec le sol, elle ne doit pas tourner pour éviter un démarrage brutal. Sur les routes instables, en cas de pluie, de neige ou de surface glissante, réduire la vitesse et augmenter la distance de sécurité...
  • Page 103: Opérations Pour Le Démarrage

    UTILISATION OPÉRATIONS POUR LE DÉMARRAGE Engager et désengager le verrou de direction Pour engager le verrou de direction, tourner le guidon vers la gauche jusqu'à ce qu'il se bloque. Appuyer la clé vers l'intérieur et tourner dans le sens anti-horaire ; tourner simultanément le guidon légèrement vers la droite jusqu'au déclic de la clé...
  • Page 104: Activation Du Moteur

    UTILISATION Activation du moteur - NGS Pour démarrer le moteur doit être activé. Pour activer le moteur, insérer la clé dans le commutateur et la mettre sur , puis appuyer sur le bouton d'activation du moteur pendant 3 secondes, le voyant de démarrage s'allume.
  • Page 105: Sélection Du Mode De Conduite

    UTILISATION Sélection du mode de conduite (NGS - NGS - NGS Le commutateur permet de sélectionner trois modes de conduite différents : Mode ECONOMY Vitesse maximum : 32 Km/h. Affichage de l'icône ECO sur l'écran. Mode NORMAL Vitesse maximum : 37 Km/h.
  • Page 106 UTILISATION Sélection du mode de conduite (NGS Le commutateur permet de sélectionner trois modes de conduite différents : Mode ECONOMY Mode NORMAL mode utilisé pour réduire consommations. Mode POWER Vitesse maximum : 67 km/h Affichage de l'icône PWR sur l'écran. Autonomie 96 km selon les normes 168/2013 EC.
  • Page 107: Sélection Du Mode Régénération D'énergie

    UTILISATION Sélection du mode régénération d'énergie - NGS En phase de décélération du scooter la batterie peut être rechargée automatiquement en activant le mode régénération d'énergie. Utiliser le commutateur à deux positions pour activer ou désactiver le mode régénération d'énergie : En poussant le bouton vers le haut le mode régénération d'énergie est activé, en augmentant l'effet de décélération.
  • Page 108: Sélection Fonctions Écran

    UTILISATION SÉLECTION FONCTIONS ÉCRAN Mode d'affichage des données du compteur kilométrique Km/trip À la mise sous tension, tous les voyants de l'écran PWR ECO restent allumés pendant quelques secondes. Appuyer sur SELECT pour changer le paramètre affiché à l'écran : Kilométrage total parcouru.
  • Page 109: Réglage De La Fonction Horloge

    UTILISATION Réglage de la fonction horloge • Appuyer maintenir enfoncé bouton SELECT pendant 2 secondes : les deux chiffres Km/trip correspondant à l'heure commencent à clignoter. • Appuyer plusieurs fois sur SELECT pour régler l'heure correcte. • Appuyer sur le bouton SET : les chiffres des minutes commencent à...
  • Page 110: Bluetooth ® (Seulement Ngs 2 - Ngs 3 )

    ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par ASKOLL EVA est soumise à une licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Par la présente, Askoll EVA S.p.A., Via industria 30, 36031 Dueville (VI) Italie, déclare que l’appareil radio HWE213 est conforme à...
  • Page 111: Selle

    UTILISATION SELLE Ouverture de la selle La serrure d’ouverture de la selle est située sous le flanc gauche de la selle. Insérez la clé dans la serrure, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et rabattez la selle vers l'avant.
  • Page 112: Stationnement Du Scooter

    UTILISATION STATIONNEMENT DU SCOOTER Pour le stationnement utiliser la béquille. Abaissez la béquille avec votre pied jusqu'à ce que l'ouverture soit complète, tout en soulevant le scooter manuellement, en le saisissant avec la main droite derrière le porte-bagage et en l'accompagnant jusqu'à ce que le scooter soit complètement appuyé.
  • Page 113: Batterie Et Recharge

    BATTERIE ET RECHARGE BATTERIES Les véhicules NGS en équipement d'origine sont livrés avec deux batteries ions-lithium. Les modèles NGS sont équipés d'une batterie de série, la seconde est en option (mod. batteries TVC102). Les modèles NGS sont équipés de deux batteries de série (mod. batteries TC103). Les deux batteries sont logées dans les deux compartiments A et B, sous la selle.
  • Page 114 BATTERIE ET RECHARGE Si le scooter reste avec le moteur éteint pendant une longue période à basse température ambiante (entre 0 °C et +10°C), le temps de recharge peut être plus long. En cas d’inutilisation prolongée du scooter, les batteries doivent être rechargées au moins une fois tous les deux mois.
  • Page 115 BATTERIE ET RECHARGE Ne pas utiliser cette batterie à d'autres fins que celles indiquées. L'utilisation à des fins autres que prévues peut entraîner des courts-circuits à l'intérieur de la batterie ATTENTION qui pourrait prendre feu. Risque d'incendie • Ne pas démonter ou casser la batterie •...
  • Page 116: Élimination Des Batteries Épuisées

    BATTERIE ET RECHARGE Élimination des batteries épuisées À la fin de sa vie utile, un bloc-batterie contenant des accumulateurs au lithium doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur et ne peut pas être éliminé comme un simple déchet. La directive européenne pour ce type de déchets établit que les États adhérant à...
  • Page 117: Chargeur De Batteries

    BATTERIE ET RECHARGE CHARGEUR DE BATTERIES La recharge de la batterie se fait en utilisant le chargeur spécifique fourni (MOD. TVC202). Le chargeur est activé uniquement s'il est connecté au réseau électrique avec le câble approprié et au véhicule ou à une batterie par l'intermédiaire de la prise.
  • Page 118 BATTERIE ET RECHARGE Le chargeur n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont altérées, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si elles font l'objet, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une supervision ou d'instructions relatives à ATTENTION l'utilisation du chargeur.
  • Page 119: Recharge De La Batterie

    BATTERIE ET RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE Le niveau de charge des batteries est visible sur la gauche de l'écran numérique du véhicule. Sur Km/trip l'écran, l'icône A indique la charge de la batterie du compartiment A, l'icône B indique la charge de la batterie du compartiment B.
  • Page 120: Recharge Avec Batterie À Bord

    BATTERIE ET RECHARGE RECHARGE AVEC BATTERIE À BORD Pour la recharge avec la batterie à bord, procéder comme suit : Désactiver le système. Soulever la selle, assurez-vous que le chargeur est branché à la prise et que les batteries sont correctement insérées dans les compartiments et reliées aux connecteurs, extraire le câble à...
  • Page 121: Verrouillage De La Selle En Position Relevée Pour Le Passage Du Câble

    BATTERIE ET RECHARGE Verrouillage de la selle en position relevée pour le passage du câble Pendant les opérations de recharge avec la batterie à bord, il est possible de fermer la selle en utilisant sa serrure tout en maintenant une ouverture suffisante pour le passage du câble de charge.
  • Page 122 BATTERIE ET RECHARGE Fermer la selle en maintenant le mécanisme appuyé. La selle est bloquée dans une position relevée pour permettre le passage du câble de recharge. En ouvrant la serrure avec la clé et en soulevant la selle, le mécanisme reviendra immédiatement à sa position initiale.
  • Page 123: Recharge Avec Chargeur Batteries Déposé

    BATTERIE ET RECHARGE RECHARGE AVEC CHARGEUR BATTERIES DÉPOSÉ Le chargeur peut être extrait pour permettre la charge d'une batterie en laissant au scooter la possibilité de circuler uniquement avec l'autre batterie. Débrancher le câble de la batterie en appuyant sur les deux pattes latérales du connecteur pour le retirer.
  • Page 124 BATTERIE ET RECHARGE Débrancher le connecteur du câble du chargeur de la prise, pour l'extraire appuyer sur les deux pattes sur les côtés. Retirer le chargeur de son support avec ses deux câbles. Lors du retrait du chargeur de batterie, veiller à le manipuler avec précaution pour ATTENTION éviter qu’il ne tombe par terre ou sur vous.
  • Page 125 BATTERIE ET RECHARGE Placer la batterie et le chargeur sur une surface stable. Tout d'abord connecter le câble du chargeur à la prise de la batterie, placée sous le volet à ressort. La fiche est correctement insérée dans la prise quand un «...
  • Page 126 BATTERIE ET RECHARGE Remettre en place la batterie dans son compartiment en la tenant par la poignée, puis rebrancher le câble du véhicule avec connecteur à la prise sous le volet à ressort sur la batterie, insérer le connecteur jusqu'à entendre un «...
  • Page 127: Réglages Et Entretien Périodique

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE RÉGLAGES - NGS RÉTROVISEURS Les côtés droit et gauche du guidon sont équipés deux rétroviseurs réglables actionnant manuellement leur tige jusqu'à atteindre la position souhaitée. PHARE AVANT Il est possible de régler la hauteur du faisceau du phare avant en tournant la vis de réglage sous le phare lui-même, à...
  • Page 128: Frein À Disque Avant

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FREIN À DISQUE AVANT - NGS L'usure disque plaquettes automatiquement compensée, de sorte qu'elle n'a pas d'effet sur le fonctionnement du frein et qu’aucun réglage n'est nécessaire. Si la course est excessive, et si le levier est trop près de la poignée en actionnant le frein, cela pourrait signifier la présence d'air dans le circuit ou un dysfonctionnement du frein lui-même.
  • Page 129: Frein Arrière À Tambour

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FREIN ARRIÈRE À TAMBOUR (NGS Pour régler l'action du frein arrière agir sur l'écrou, comme illustré sur la figure. En vissant l'écrou, le jeu libre du levier de commande diminue et l'action de freinage augmente. À l'inverse, en dévissant l'écrou le jeu libre du levier de commande augmente, et l'action de freinage diminue.
  • Page 130: Frein Arrière À Disque

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FREIN ARRIÈRE À DISQUE (NGS - NGS L'usure disque plaquettes automatiquement compensée, de sorte qu'elle n'a pas d'effet sur le fonctionnement du frein et qu’aucun réglage n'est nécessaire. Si la course est excessive, et si le levier est trop près de la poignée en actionnant le frein, cela pourrait signifier la présence d'air dans le circuit ou un dysfonctionnement du frein lui-même.
  • Page 131: Procédures D'entretien Courant Pneus

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE PROCÉDURES D'ENTRETIEN COURANT PNEUS Le véhicule est équipé de pneus tubeless. Vérifier régulièrement la pression des pneus et l'ajuster, si nécessaire, avant de commencer votre trajet. Pression pneumatique avant 2 bar. Pression pneumatique arrière 2,5 bar. - NGS Pression pneumatique avant 2 bar.
  • Page 132: Vérification Du Niveau Du Liquide De Frein Avant

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN AVANT Le réservoir de liquide de frein avant est équipé de regards d'inspection pour le contrôle du niveau de liquide dans le réservoir. Pour contrôler le niveau du liquide dans le réservoir, observer le regard d’inspection à...
  • Page 133: Vérification Du Niveau Du Liquide De Frein Arrière

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE (seulement NGS - NGS Le réservoir du liquide de frein arrière est doté d’un regard d'inspection pour contrôler le niveau du liquide dans le réservoir. Pour contrôler le niveau du liquide dans le réservoir, observer le regard d’inspection à...
  • Page 134: Remplacement De L'ampoule De Phare Avant

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE - NGS AVANT (seulement NGS - NGS Pour remplacer l'ampoule de type H8 35W du phare avant, procéder comme suit : en utilisant la clé TORX T 20 fournie comme accessoire et placée sous la selle, retirer les 6 vis de fixation de la coque arrière, décrocher le tableau de bord de la coque arrière, en - NGS...
  • Page 135 RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE déposer la coque arrière (il n’est pas nécessaire de - NGS débrancher les connecteurs des clignotants), décrocher la coque avant en utilisant le même outil en - NGS plastique et en agissant sur les trois attaches, situées le long du profil de la coque, au niveau des points indiqués sur la figure, NGS_Rev00_FR.indb 55...
  • Page 136 RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE déposer la coque avant, en veillant à ce que le - NGS guidon reste droit pendant l’opération, pour accéder à la douille du phare avant, débrancher le connecteur, tourner la douille dans un - NGS sens inverse des aiguilles d’une montre et l'extraire. Remplacer l'ampoule et sa douille.
  • Page 137: Phare Avant

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE PHARE AVANT (NGS Sur les scooters mod. NGS , le phare avant est équipé d'une ampoule de type LED qui ne doit pas être remplacée. En cas d'épuisement de l'ampoule, il faut remplacer tout le phare. Pour le remplacement, s’adresser à...
  • Page 138: Tableau Récapitulatif Des Procédures D'entretien Courant

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU RÉCAPITULATIF DES PROCÉDURES D'ENTRETIEN COURANT C : contrôler ; R : régler ; L : lubrifier ; S : substituer 1° contrôle* Km x 1.000 Liquide de frein avant (remplacer tous les 2 ans) Usure plaquettes de frein avant Contrôle du disque de frein avant/arrière Usure mâchoires frein arrière...
  • Page 139: Propreté Du Véhicule

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE PROPRETÉ DU VÉHICULE Pour éviter l'oxydation, laver le scooter chaque fois qu'il est utilisé dans des conditions météo ou routières extrêmes, telles que les routes salées ou recouvertes de produits antigel en hiver, des conditions de pollution de l'air typiques des villes, zones industrielles, zones de forte salinité...
  • Page 140: Véhicule Remisé

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉHICULE REMISÉ En vue d'une longue période d'inactivité, il est conseillé : • d'effectuer un nettoyage général du scooter, • de le ranger dans un lieu couvert • de stationner le scooter sur la béquille pour éviter que les roues restent en contact avec le sol dans la même position, •...
  • Page 141: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR CODES D'ERREUR - NGS Panne du système de communication : des problèmes de communication entre les modules intelligents du véhicule sont détectés. Apporter votre véhicule à un atelier conventionné. Panne de l'onduleur : le système détecte une défaillance de l'onduleur. Apporter votre scooter à un atelier conventionné.
  • Page 142: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR - NGS Panne de la batterie B : le système détecte une anomalie dans le bloc batterie B. Apporter la batterie dans un atelier conventionné. Échauffement batterie : le système détecte une température excessive de la batterie et réduit le niveau d'énergie fournie au moteur.
  • Page 143 CODES D'ERREUR - NGS Dysfonctionnement des clignotants : le système détecte une rupture ou un dysfonctionnement des clignotants . Vérifier le fonctionnement et les faire remplacer par un atelier conventionné. Dysfonctionnement feu arrière et feu de plaque d'immatriculation : le système détecte la rupture ou un dysfonctionnement du feu arrière et du feu de la plaque d'immatriculation.
  • Page 144: Caractéristiques Techniques Dimensions Du Scooter

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU SCOOTER 1825 NGS_Rev00_FR.indb 64 NGS_Rev00_FR.indb 64 09/07/2020 17:13:30 09/07/2020 17:13:30...
  • Page 145: Caractéristiques Du Moteur

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Modèle Brushless permanent magnet sinusoidal motor Type moteur EME 200 EME 201 Tension de fonctionnement 54 V Puissance MAX. 1,5 kW limitée électroniquement 2,2 kW limitée électroniquement 2,7 kW limitée électroniquement * avec 2 batteries connectées et * avec 2 batteries connectées et à...
  • Page 146: Caractéristiques Groupe Optique Avant

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE CARACTÉRISTIQUES DU VÉHICULE Pression pneumatique avant 2 bar Pression pneumatique arrière 2,5 bar 2,8 bar Poids en ordre de marche 72 Kg 77 Kg Poids maximum admissible 245 Kg (véhicule + conducteur + charge additionnelle) Poids maximum admissible 10Kg centré...
  • Page 147: Déclaration De Conformité (Doc) Ue

    Déclaration de conformité (DoC) UE Déclaration de conformité (DoC) UE L’entreprise soussignée Nom de l’entreprise : Askoll EVA S.p.A. Adresse : Via industria 30, 36031 Dueville (VI), Italie Déclare sous sa responsabilité exclusive que le produit suivant : Appareil/Produit : Chargeur de batterie pour scooter électrique...
  • Page 148: Remarques

    REMARQUES NGS_Rev00_FR.indb 68 NGS_Rev00_FR.indb 68 09/07/2020 17:13:33 09/07/2020 17:13:33...
  • Page 149 Dada la constante evolución de los productos Askoll en términos de seguridad y prestaciones, es posible que algunos contenidos de este Manual de uso y mantenimiento no reflejen exactamente las características de su vehículo. Por tal motivo, los datos, las figuras y las descripciones aquí consignados no serán justificantes de ningún tipo de reclamación.
  • Page 150 ÍNDICE ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL SIMBOLOGÍA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN MANDOS E INSTRUMENTOS VISTA GENERAL DEL SCOOTER LADO IZQUIERDO LADO DERECHO y NGS LADO IZQUIERDO y NGS LADO DERECHO POSICIÓN DE LOS MANDOS E INSTRUMENTOS TABLERO Y MANILLAR (NGS TABLERO Y MANILLAR (NGS TABLERO Y MANILLAR (NGS GRUPO DE MANDOS IZQUIERDO Maneta del freno trasero...
  • Page 151 ÍNDICE GRUPO DE MANDOS DERECHO Maneta del freno delantero Acelerador Selector de encendido del faro de carretera (solo NGS Selector del modo de conducción Botón de encendido del motor CONMUTADOR CON LLAVE Habilitación y deshabilitación del sistema INSTRUMENTOS TESTIGOS LUMINOSOS Indicador de habilitación del motor (solo NGS y NGS Indicador de alta temperatura...
  • Page 152 Selección del modo de regeneración de energía AJUSTES EN LA PANTALLA Visualización del cuentakilómetros Ajuste del reloj BLUETOOTH (solo NGS Y NGS ® Conectividad Aplicación ASKOLL DRIVE SMART SILLÍN Apertura del sillín Gancho portabolsas ESTACIONAMIENTO DEL SCOOTER NGS_Rev00_ES.indb iv NGS_Rev00_ES.indb iv 09/07/2020 17:20:15 09/07/2020 17:20:15...
  • Page 153 ÍNDICE BATERÍA Y RECARGA BATERÍAS Preparación de la batería en el primer uso del scooter Eliminación de las baterías agotadas CARGADOR DE BATERÍAS CARGA DE LAS BATERÍAS CARGA CON LA BATERÍA MONTADA Bloqueo del sillín en posición elevada para que pase el cable CARGA CON LA BATERÍA DESMONTADA AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTES...
  • Page 154 ÍNDICE CONTROL DEL NIVEL DE LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO (solo NGS y NGS SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL FARO DELANTERO (solo NGS y NGS FARO DELANTERO (NGS GRUPO ÓPTICO TRASERO E INTERMITENTES TABLA SINÓPTICA DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO LIMPIEZA DEL VEHÍCULO INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO CÓDIGOS DE ERROR...
  • Page 155: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL SIMBOLOGÍA En el manual se destacan algunas informaciones de particular importancia que exigen una lectura más detenida. Para ello se utilizan distintos símbolos, que llaman la atención sobre el texto que los acompaña y facilitan la ubicación de los temas en las distintas áreas. Este símbolo indica situaciones de peligro que, si no se evitan, pueden causar PRECAUCIÓN lesiones graves o muerte.
  • Page 156: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD El conocimiento del scooter eléctrico es una condición fundamental: lea y asimile PRECAUCIÓN este manual antes del primer uso. Este manual de uso es parte integrante del scooter, consérvelo para futuras PRECAUCIÓN consultas. En caso de venta, entréguelo al nuevo propietario. El scooter no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los conocimientos y la experiencia PRECAUCIÓN...
  • Page 157: Identificación

    Indique siempre estos datos en los pedidos de recambios. Se aconseja verificar que los datos de identificación indicados en el vehículo coincidan con los que figuran en los documentos respectivos. ASKOLL EVA S.R.L. dB(A) - - - min (-- kW)
  • Page 158: Ngs 1 Lado Izquierdo

    MANDOS E INSTRUMENTOS VISTA GENERAL DEL SCOOTER LADO IZQUIERDO LADO DERECHO A. Espejo retrovisor I. Grupo óptico trasero B. Grupo óptico delantero J. Portamatrícula C. Intermitente de dirección K. Catadióptrico trasero D. Catadióptrico delantero izquierdo L. Motor E. Caballete M. Catadióptrico delantero derecho F.
  • Page 159: Ngs 2 Y Ngs 3 Lado Izquierdo

    MANDOS E INSTRUMENTOS VISTA GENERAL DEL SCOOTER y NGS LADO IZQUIERDO y NGS LADO DERECHO A. Espejo retrovisor I. Grupo óptico trasero B. Grupo óptico delantero J. Portamatrícula C. Intermitente de dirección K. Catadióptrico trasero D. Catadióptrico delantero izquierdo L. Motor E.
  • Page 160: Posición De Los Mandos E Instrumentos

    MANDOS E INSTRUMENTOS POSICIÓN DE LOS MANDOS E INSTRUMENTOS TABLERO Y MANILLAR (NGS A. Instrumentos F. Selector del modo de conducción B. Conmutador con llave G. Botón de arranque del motor C. Selector del modo de regeneración de energía H. Acelerador D.
  • Page 161 MANDOS E INSTRUMENTOS POSICIÓN DE LOS MANDOS E INSTRUMENTOS TABLERO Y MANILLAR (NGS A. Instrumentos F. Selector del modo de conducción B. Conmutador con llave G. Botón de arranque del motor C. Selector del modo de regeneración de energía H. Acelerador D.
  • Page 162: Tablero Y Manillar

    MANDOS E INSTRUMENTOS POSICIÓN DE LOS MANDOS E INSTRUMENTOS TABLERO Y MANILLAR (NGS A. Instrumentos G. Botón de arranque del motor B. Conmutador con llave H. Acelerador C. Selector del modo de regeneración de energía I. Maneta del freno delantero D.
  • Page 163: Grupo De Mandos Izquierdo

    MANDOS E INSTRUMENTOS GRUPO DE MANDOS IZQUIERDO Maneta del freno trasero La maneta del freno trasero (de tambor en NGS , de disco en NGS y NGS ) está en la parte izquierda del manillar. Maneta del freno trasero con función combinada (solo NGS El freno actúa en ambas ruedas, con prioridad de la trasera para garantizar mayor seguridad y menor...
  • Page 164: Interruptor De Los Intermitentes

    MANDOS E INSTRUMENTOS Interruptor de los intermitentes - NGS Desplace el cursor hacia la izquierda para accionar los intermitentes izquierdos. Desplace el cursor hacia la derecha para accionar los intermitentes derechos. Sitúe el cursor en el centro para apagar los intermitentes.
  • Page 165: Grupo De Mandos Derecho

    MANDOS E INSTRUMENTOS GRUPO DE MANDOS DERECHO Maneta del freno delantero La maneta del freno de disco delantero se encuentra en la parte derecha del manillar. Acelerador - NGS La velocidad del scooter se regula girando el puño. NGS_Rev00_ES.indb 11 NGS_Rev00_ES.indb 11 09/07/2020 17:20:32 09/07/2020 17:20:32...
  • Page 166: Selector De Encendido Del Faro De Carretera

    MANDOS E INSTRUMENTOS Selector de encendido del faro de carretera (solo NGS Permite encender y apagar la luz de carretera. Selector del modo de conducción - NGS El conmutador permite seleccionar tres modos de conducción, para adaptar el vehículo al estilo personal, a las condiciones de la carretera o a otros factores.
  • Page 167: Conmutador Con Llave

    MANDOS E INSTRUMENTOS CONMUTADOR CON LLAVE El conmutador con llave habilita o deshabilita el sistema y el bloqueo de la dirección. El scooter se suministra con una llave principal y un duplicado, que accionan el conmutador y la apertura del sillín. Se aconseja guardar el duplicado separado de la llave principal.
  • Page 168 MANDOS E INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS - NGS Km/h Km/trip PWR ECO SELECT A. Testigos luminosos B. Velocímetro C. Pantalla digital D. Mandos de la pantalla NGS_Rev00_ES.indb 14 NGS_Rev00_ES.indb 14 09/07/2020 17:20:40 09/07/2020 17:20:40...
  • Page 169: Testigos Luminosos

    MANDOS E INSTRUMENTOS TESTIGOS LUMINOSOS E. Indicador de habilitación del motor F. Indicador de alta temperatura G. Indicador de problema grave H. Indicador de intermitentes activados I. Indicador de luces encendidas - NGS J. Indicador de carga de batería en curso K.
  • Page 170 MANDOS E INSTRUMENTOS Indicador de alta temperatura Testigo de color ámbar, se enciende y permanece con luz fija para indicar una alarma de sobretemperatura. En la pantalla aparece el código de alarma correspondiente. Para la descripción de la alarma relativa al código visualizado, consulte el capítulo “CÓDIGOS DE ERROR”.
  • Page 171 MANDOS E INSTRUMENTOS Indicador de intermitentes activados Testigo de color verde, parpadea para indicar la activación del intermitente derecho o izquierdo; se apaga cuando se desactivan los intermitentes. Indicador de luces encendidas Testigo de color verde, se enciende cuando se habilita el motor.
  • Page 172 MANDOS E INSTRUMENTOS VELOCÍMETRO (NGS Indica la velocidad actual. El valor aparece en kilómetros hora (km/h) o millas Km/h hora (mph). VELOCÍMETRO (NGS y NGS Indica la velocidad actual. El valor aparece en kilómetros hora (km/h). NGS_Rev00_ES.indb 18 NGS_Rev00_ES.indb 18 09/07/2020 17:20:45 09/07/2020 17:20:45...
  • Page 173: Botones De Ajuste Del Menú

    MANDOS E INSTRUMENTOS BOTONES DE AJUSTE DEL MENÚ Los botones SELECT y SET se utilizan para: SELECT • seleccionar el parámetro que se desea ver en la pantalla, • poner a cero el valor visualizado (km/trip), • ajustar y confirmar valores (hora). - NGS PANTALLA DIGITAL (NGS Km/trip...
  • Page 174: Pantalla Digital

    MANDOS E INSTRUMENTOS PANTALLA DIGITAL (NGS y NGS La pantalla digital muestra todas las informaciones sobre el estado del vehículo, a saber: • velocidad (velocímetro), • presencia de las baterías en los compartimentos A y B, • estado de carga de las baterías, •...
  • Page 175: Controles Antes De Arrancar

    CONTROLES ANTES DE ARRANCAR Se recomienda hacer los siguientes controles antes de utilizar el scooter: • observar el estado de carga de las baterías, • verificar el funcionamiento de los faros delantero y trasero, de los intermitentes y de la luz de la matrícula, •...
  • Page 176 No arranque con el caballete central bajado: cuando la rueda trasera toca el suelo, ADVERTENCIA no debe estar girando porque podría generar un impulso brusco. En calzadas irregulares o resbaladizas, o en caso de lluvia o nieve, reduzca la velocidad, aumente la distancia de seguridad respecto a otros vehículos y conduzca ADVERTENCIA con prudencia.
  • Page 177: Operaciones De Puesta En Marcha

    OPERACIONES DE PUESTA EN MARCHA Bloqueo y desbloqueo de la dirección Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia la izquierda hasta el tope. Presione la llave hacia dentro y gírela hacia la izquierda; al mismo tiempo, gire ligeramente el manillar hacia la derecha hasta que la llave se encaje en el símbolo del candado: el bloqueo de la dirección queda activado y se puede extraer la llave.
  • Page 178: Habilitación Del Motor

    Habilitación del motor - NGS Para arrancar, el motor tiene que estar habilitado. Para habilitar el motor, introduzca la llave en el conmutador, gírela a la posición y presione el botón de habilitación del motor durante 3 segundos. El testigo de puesta en marcha se enciende. Para deshabilitar el motor, presione el botón de habilitación durante 3 segundos y gire la llave del conmutador hacia la izquierda hasta la posición...
  • Page 179: Selección Del Modo De Conducción

    Selección del modo de conducción (NGS - NGS - NGS El conmutador permite seleccionar tres modos de conducción: Modo ECONOMY Velocidad máxima: 32 km/h En la pantalla aparece el icono ECO. Modo NORMAL Velocidad máxima: 37 km/h No aparece ningún icono en la pantalla. Modo POWER Velocidad máxima: 45 km/h...
  • Page 180 Selección del modo de conducción (NGS El conmutador permite seleccionar tres modos de conducción: Modo ECONOMY Modo NORMAL Estas modalidades se utilizan para minimizar los consumos. Modo POWER Velocidad máxima: 67 km/h En la pantalla aparece el icono PWR. Autonomía de 96 km según el reglamento 168/2013 (UE). Las autonomías indicadas se entienden para dos baterías conectadas con igual nivel de carga.
  • Page 181: Selección Del Modo De Regeneración De Energía

    Selección del modo de regeneración de energía - NGS Si está activado el modo de regeneración de la energía, cuando el scooter desacelera, la batería se carga automáticamente. Utilice el conmutador de dos posiciones para activar o desactivar el modo de regeneración de energía: Si el botón se presiona hacia arriba, se activa la regeneración de energía y aumenta el efecto de desaceleración.
  • Page 182: Ajustes En La Pantalla

    AJUSTES EN LA PANTALLA Visualización del cuentakilómetros Al encendido, todos los testigos de la pantalla se Km/trip encienden durante algunos segundos. PWR ECO Pulse SELECT para cambiar el parámetro que aparece en la pantalla: Kilometraje total recorrido. Este parámetro no se puede modificar. SELECT Km/trip Kilometraje parcial recorrido.
  • Page 183: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj • Mantenga presionado el botón SELECT durante 2 segundos: los dos dígitos de la hora comienzan a Km/trip parpadear. • Presione repetidamente SELECT para ajustar la hora. • Pulse el botón SET: los dígitos de los minutos comienzan a parpadear y los de la hora quedan fijos.
  • Page 184: Bluetooth ® (Solo Ngs 2 Y Ngs 3 )

    ® están registrados como propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y la licencia concedida a ASKOLL EVA autoriza el uso de ellos. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Mediante la presente, Askoll EVA S.p.A., domiciliada en Via Industria 30, 36031 Dueville (VI) Italia, declara que el aparato de radio HWE213 es conforme a la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 185: Sillín

    SILLÍN Apertura del sillín La cerradura está debajo del lateral izquierdo del sillín. Introduzca la llave en la cerradura, gírela hacia la derecha y levante el sillín hacia delante. Al bajar y presionar el sillín, la cerradura se bloquea automáticamente. Gancho portabolsas Al presionar la parte inferior del gancho, la parte superior sobresale y permite colgar un objeto.
  • Page 186: Estacionamiento Del Scooter

    ESTACIONAMIENTO DEL SCOOTER Estacione el scooter apoyado en el caballete. Baje el caballete con el pie hasta la apertura completa y, al mismo tiempo, levante manualmente el scooter, sujetándolo con la mano derecha por el portapaquetes, y tire hacia atrás hasta que se apoye por completo. ADVERTENCIA Al empujar el scooter hacia delante, el caballete vuelve automáticamente a la posición de...
  • Page 187: Batería Y Recarga

    BATERÍA Y RECARGA BATERÍAS Los vehículos NGS de primer equipamiento se suministran con dos baterías de iones de litio. Los modelos NGS incluyen de serie una batería, mientras que la segunda es opcional (batería mod. TVC102). Los modelos NGS se suministran de serie con dos baterías mod.
  • Page 188 BATERÍA Y RECARGA Si el scooter ha estado mucho tiempo a baja temperatura ambiente (entre 0 °C y +10 °C) con el motor apagado, el tiempo de recarga puede ser más largo. En caso de no utilizar el scooter durante mucho tiempo, las baterías se deberán recargar al menos una vez cada dos meses.
  • Page 189 BATERÍA Y RECARGA No utilice la batería para fines distintos de los indicados. El uso para fines distintos del previsto puede hacer que la batería sufra un cortocircuito interno y se prenda PRECAUCIÓN fuego. Peligro de incendio • No desmonte ni rompa la batería •...
  • Page 190: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    BATERÍA Y RECARGA Eliminación de las baterías agotadas Al final de su vida útil, las baterías que contienen acumuladores de litio no deben depositarse en los contenedores de residuos domésticos, sino desecharse en conformidad con las normas vigentes. La directiva europea para este tipo de residuos establece que los países firmantes de dicha convención se comprometen a adoptar medidas apropiadas para que los acumuladores agotados se...
  • Page 191: Cargador De Baterías

    BATERÍA Y RECARGA CARGADOR DE BATERÍAS Las baterías deben cargarse con el cargador que se suministra de serie (MOD. TVC202). Para activar el cargador de batería, es necesario conectarlo eléctrica cable correspondiente y al vehículo o a una batería mediante la base de enchufe.
  • Page 192 BATERÍA Y RECARGA El cargador de baterías no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, salvo que estén instruidas y supervisadas por una persona PRECAUCIÓN que se haga responsable de su seguridad y del buen uso del aparato.
  • Page 193: Carga De Las Baterías

    BATERÍA Y RECARGA CARGA DE LAS BATERÍAS El nivel de carga de las baterías se indica en la parte izquierda de la pantalla digital del vehículo. En Km/trip la pantalla, el icono A indica la carga de la batería alojada en el compartimento A, y el icono B, la de la batería que está...
  • Page 194 BATERÍA Y RECARGA CARGA CON LA BATERÍA MONTADA Para cargar la batería montada en el vehículo, proceda del siguiente modo: Desactive el sistema. Levante el sillín, controle que el cargador esté conectado a la toma de corriente y que las baterías estén correctamente introducidas en los compartimentos y conectadas a los conectores.
  • Page 195: Bloqueo Del Sillín En Posición Elevada Para Que Pase El Cable

    BATERÍA Y RECARGA Bloqueo del sillín en posición elevada para que pase el cable Durante la carga de la batería montada en el vehículo, es posible cerrar el sillín con la cerradura dejando una abertura suficiente para que pase el cable de carga. Esto puede ser útil si la carga se realiza al aire libre, puesto que las baterías y el cargador quedan cubiertos pero se puede disipar el calor generado por...
  • Page 196 BATERÍA Y RECARGA Cierre el sillín manteniendo presionado el pestillo. El sillín se bloquea en posición elevada para permitir el paso del cable de carga. Al abrir la cerradura con la llave y levantar el sillín, el pestillo vuelve automáticamente a la posición original. NGS_Rev00_ES.indb 42 NGS_Rev00_ES.indb 42 09/07/2020 17:21:15...
  • Page 197: Carga Con La Batería Desmontada

    BATERÍA Y RECARGA CARGA CON LA BATERÍA DESMONTADA El cargador se puede extraer para cargar una batería dejando la otra montada para seguir utilizando el scooter. Desconecte el cable de la batería, presionando las dos aletas laterales del conector para extraerlo. Saque la batería del alojamiento sujetándola por el asa.
  • Page 198 BATERÍA Y RECARGA Desconecte de la toma el conector del cable del cargador. Para extraerlo, presione las dos aletas laterales. Quite el cargador de su alojamiento junto con los dos cables. Al extraer el cargador, sujételo con firmeza para evitar que se le caiga al suelo o en PRECAUCIÓN los pies.
  • Page 199 BATERÍA Y RECARGA Apoye la batería y el cargador en una superficie estable. Conecte primero el cable del cargador a la toma de la batería, situada bajo la tapa de muelle. La clavija está bien insertada en la toma cuando se oye el clic de encastre.
  • Page 200 BATERÍA Y RECARGA Coloque la batería en su compartimento, sujetándola por el asa, y conecte el cable del vehículo que tiene el conector a la toma situada bajo la tapa de muelle de la batería. Inserte el conector hasta percibir el clic y controle que la batería esté...
  • Page 201: Ajustes Y Mantenimiento Periódico

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO AJUSTES - NGS ESPEJOS RETROVISORES En los lados derecho e izquierdo del manillar hay dos retrovisores que se pueden regular girando manualmente la varilla a la posición deseada. FARO DELANTERO Para subir o bajar el haz de luz del faro delantero, gire el tornillo situado debajo del faro con la llave TORX T 20 suministrada como accesorio y guardada bajo el sillín.
  • Page 202: Freno De Disco Delantero

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FRENO DE DISCO DELANTERO - NGS El desgaste del disco y de las pastillas se compensa automáticamente, por lo cual no afecta al funcionamiento del freno y no requiere ajustes. Si el freno tiene una carrera excesiva y la maneta se acerca demasiado al puño, puede ser que haya aire en el circuito o que el freno esté...
  • Page 203: Freno Trasero De Tambor

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FRENO TRASERO DE TAMBOR (NGS Para regular la acción del freno trasero, gire la tuerca como se ilustra en la figura. Al enroscar la tuerca, la maneta tiene menos holgura y el frenado es más fuerte. Si la tuerca se desenrosca, la maneta tiene más holgura y el frenado es más suave.
  • Page 204: Freno Trasero De Disco

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FRENO TRASERO DE DISCO (NGS y NGS El desgaste del disco y de las pastillas se compensa automáticamente, por lo cual no afecta al funcionamiento del freno y no requiere ajustes. Si el freno tiene una carrera excesiva y la maneta se acerca demasiado al puño, puede ser que haya aire en el circuito o que el freno esté...
  • Page 205: Operaciones De Mantenimiento Ordinario Neumáticos

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO NEUMÁTICOS El vehículo está equipado con neumáticos sin cámara. Controle regularmente la presión de los neumáticos y, si corresponde, restablézcala antes de ponerse en marcha. Presión neumático delantero 2 bar Presión neumático trasero 2,5 bar - NGS Presión neumático delantero...
  • Page 206: Control Del Nivel De Líquido Del Freno Delantero

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO CONTROL DEL NIVEL DE LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO El depósito de líquido de freno delantero está dotado de un visor para controlar el nivel. El visor se puede observar a través de la abertura situada en la parte delantera derecha de la cubierta del manillar.
  • Page 207: Control Del Nivel De Líquido Del Freno Trasero

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO CONTROL DEL NIVEL DE LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO (solo NGS y NGS El depósito de líquido de freno trasero está dotado de un visor para controlar el nivel. El visor se puede observar a través de la abertura situada en la parte delantera izquierda de la cubierta del manillar.
  • Page 208: Sustitución De La Bombilla Del Faro Delantero

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL FARO - NGS DELANTERO (solo NGS y NGS Para cambiar la bombilla H8 35W del faro delantero, proceda como se indica a continuación. Utilizando la llave TORX T 20, suministrada como accesorio y guardada debajo del sillín, extraiga los 6 tornillos de fijación de la carcasa posterior del manillar.
  • Page 209 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Retire la carcasa posterior (no es necesario - NGS desconectar los conectores de los intermitentes de dirección). Desenganche la carcasa frontal, soltando con la - NGS misma herramienta de plástico las tres fijaciones, situadas a lo largo del perfil de la carcasa en las posiciones indicadas en la figura.
  • Page 210 AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO Retire la carcasa frontal, manteniendo el manillar - NGS recto durante la operación, para acceder al casquillo del faro delantero. Desconecte el conector, gire el casquillo hacia la - NGS izquierda y extráigalo. Cambie la bombilla y el casquillo por un conjunto nuevo.
  • Page 211: Faro Delantero

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO FARO DELANTERO (NGS En los scooters mod. NGS , la bombilla del faro delantero es de led y no se sustituye. Si la bombilla se agota, se debe cambiar todo el faro. Para la sustitución, acuda a un taller autorizado. GRUPO ÓPTICO TRASERO E INTERMITENTES El grupo óptico trasero, los intermitentes delanteros y traseros y la luz de la matrícula utilizan bombillas de...
  • Page 212: Tabla Sinóptica De Las Operaciones De Mantenimiento Periódico

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO TABLA SINÓPTICA DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO C: controlar; R: regular; L: lubricar; S: sustituir Años control* año años años años años años años años años años km x 1000 Líquido freno delantero (cambiar cada 2 años) Desgaste pastillas freno delantero Disco de freno delantero / trasero...
  • Page 213: Limpieza Del Vehículo

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO LIMPIEZA DEL VEHÍCULO Para evitar la oxidación, lave el scooter cada vez que lo utilice en condiciones atmosféricas o viales particulares, como carreteras cubiertas de sal u otros productos antihielo durante el invierno, contaminación ambiental como en ciertas ciudades o zonas industriales, o climas muy húmedos o salinos como en las zonas marítimas.
  • Page 214: Inactividad Del Vehículo

    AJUSTES Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO Antes de una inactividad prolongada, se recomienda: • hacer una limpieza general del scooter, • guardar el vehículo en un sitio cubierto, • apoyar el scooter en el caballete para evitar que las ruedas queden apoyadas en el suelo en la misma posición, •...
  • Page 215: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR - NGS Fallo del sistema de comunicación: el sistema detecta problemas de comunicación entre las unidades inteligentes del vehículo. Se aconseja llevar el vehículo a un taller autorizado. Fallo del inversor: el sistema detecta un desperfecto del inversor.
  • Page 216: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR - NGS Fallo de la batería B: el sistema detecta un desperfecto en la batería B. Se aconseja llevar la batería a un taller autorizado. Sobretemperatura baterías: el sistema detecta una temperatura excesiva de la batería, por lo cual impide el suministro de potencia al vehículo.
  • Page 217 CÓDIGOS DE ERROR - NGS Fallo de los intermitentes: el sistema detecta un problema en los intermitentes. Controle el funcionamiento y, si es preciso, acuda a un taller autorizado. Fallo del faro trasero y luz de matrícula: el sistema detecta un problema en el faro trasero y la luz de matrícula.
  • Page 218: Datos Técnicos Medidas Del Scooter

    DATOS TÉCNICOS MEDIDAS DEL SCOOTER 1825 NGS_Rev00_ES.indb 64 NGS_Rev00_ES.indb 64 09/07/2020 17:21:49 09/07/2020 17:21:49...
  • Page 219: Datos Del Motor

    DATOS TÉCNICOS MODELO DATOS DEL MOTOR Modelo Sin escobillas, de imán permanente, onda sinusoidal Tipo de motor EME 200 EME 201 Tensión de servicio 54 V Potencia MÁXIMA 1,5 kW limitada 2,2 kW limitada 2,7 kW limitada electrónicamente electrónicamente electrónicamente * 2 baterías conectadas con * 2 baterías conectadas con igual nivel de carga...
  • Page 220: Datos Del Grupo Óptico Delantero

    DATOS TÉCNICOS MODELO DATOS DEL VEHÍCULO Presión neumático delantero 2 bar Presión neumático trasero 2,5 bar 2,8 bar Peso en orden de marcha 72 kg 77 kg Peso máximo permitido 245 kg (vehículo + conductor + carga adicional) Peso máximo permitido en el 10 kg centrado en el portapaquetes portapaquetes trasero Plazas...
  • Page 221: Declaración De Conformidad (Doc) Ue

    Declaración de conformidad (DoC) UE Declaración de conformidad (DoC) UE La empresa abajo firmante Nombre de la empresa: Askoll EVA S.p.A. Dirección: Via industria 30, 36031 Dueville (VI), Italia Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el siguiente producto: Aparato / Producto: Cargador de baterías para scooter eléctrico...
  • Page 222 NOTAS NGS_Rev00_ES.indb 68 NGS_Rev00_ES.indb 68 09/07/2020 17:21:52 09/07/2020 17:21:52...
  • Page 223 The constant evolution in the design, aimed to guarantee the safety and quality standards of Askoll vehicles, may result in the fact that some information contained in this Use and Maintenance Handbook can be different from the vehicle in your possession. We are therefore confident that you will understand that the data, figures and descriptions herein may not be grounds for any claims.
  • Page 224 INDEX INDEX GENERAL INFORMATION SYMBOLS IMPORTANT SAFETY INFORMATION IDENTIFICATION CONTROLS AND INSTRUMENTS SCOOTER OVERVIEW LEFT SIDE RIGHT SIDE - NGS LEFT SIDE - NGS RIGHT SIDE CONTROLS AND INSTRUMENTS POSITION DASHBOARD (NGS DASHBOARD (NGS DASHBOARD (NGS LH CONTROLS Rear brake lever Rear brake lever with combined function (only NGS Power regeneration switch Turn indicators switch...
  • Page 225 INDEX RH CONTROLS Front brake lever Throttle control High beam headlight on/off selector (only NGS Driving mode switch Motor start switch KEY SWITCH Enabling and disabling the system INSTRUMENT PANEL WARNING LIGHTS Motor enabling warning light (only NGS - NGS Temperature warning light Serious problem warning light Operating turn indicators warning light...
  • Page 226 Power regeneration mode selection DISPLAY FUNCTIONS SELECTION Odometer data display mode Setting the clock BLUETOOTH (only NGS - NGS ® Connectivity “ASKOLL DRIVE SMART” application SEAT Opening the seat Bag hook PARKING THE SCOOTER NGS_Rev00_EN.indb iv NGS_Rev00_EN.indb iv 09/07/2020 17:07:59 09/07/2020 17:07:59...
  • Page 227 INDEX BATTERY AND RECHARGE BATTERIES Battery management in the first use of the scooter Disposal of exhausted batteries BATTERY CHARGER CHARGING THE BATTERIES CHARGING WITH BATTERY ON BOARD Locking the seat in raised position for cable passage CHARGING WITH BATTERY OFF THE VEHICLE ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE ADJUSTMENTS REAR VIEW MIRRORS...
  • Page 228 INDEX REAR BRAKE FLUID LEVEL CHECK (only NGS - NGS HEADLIGHT BULB REPLACEMENT (only NGS - NGS HEADLIGHT (NGS TAIL LIGHTS AND TURN INDICATORS ORDINARY MAINTENANCE PROCEDURES TABLE CLEANING THE VEHICLE VEHICLE INACTIVITY ERROR CODES ERROR CODES TECHNICAL DATA SCOOTER DIMENSIONS MOTOR DATA BATTERY VEHICLE DATA...
  • Page 229: General Information

    GENERAL INFORMATION SYMBOLS This manual contains particularly important information that should be read with care. Each signal consists of a different symbol to make clear the content of the text that follows it, and to facilitate the placement of the subjects in the different areas. This symbol indicates situations of particular danger, which could result in death or CAUTION serious injury if not avoided.
  • Page 230: Important Safety Information

    GENERAL INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION It is very important for you to know the electric scooter: read and understand this CAUTION manual before the first use. This operating manual is part of the scooter, keep it for future reference. If the CAUTION scooter is sold, the manual must be delivered to the next owner.
  • Page 231 Identification plates are stamped on frame, engine casing and battery compartment. They must be indicated when ordering spare parts. It is advisable to check the correspondence of vehicle plates with the ones present in its documents. ASKOLL EVA S.R.L. dB(A) - - -...
  • Page 232: Controls And Instruments

    CONTROLS AND INSTRUMENTS SCOOTER OVERVIEW LEFT SIDE RIGHT SIDE A. Rear view mirror I. Tail light B. Headlights J. License plate holder C. Turn indicator K. Rear reflector D. Front LH reflector L. Engine E. Kickstand M. Front RH reflector F.
  • Page 233: Ngs 2 - Ngs 3 Left Side

    CONTROLS AND INSTRUMENTS SCOOTER OVERVIEW - NGS LEFT SIDE - NGS RIGHT SIDE A. Rear view mirror I. Tail light B. Headlights J. License plate holder C. Turn indicator K. Rear reflector D. Front LH reflector L. Engine E. Kickstand M.
  • Page 234: Controls And Instruments Position

    CONTROLS AND INSTRUMENTS CONTROLS AND INSTRUMENTS POSITION DASHBOARD (NGS A. Instrument panel F. Driving mode switch B. Key switch G. Engine start switch C. Power regeneration switch H. Throttle control D. Turn indicators switch I. Front brake lever E. Horn J.
  • Page 235 CONTROLS AND INSTRUMENTS CONTROLS AND INSTRUMENTS POSITION DASHBOARD (NGS A. Instrument panel F. Driving mode switch B. Key switch G. Engine start switch C. Power regeneration switch H. Throttle control D. Turn indicators switch I. Front brake lever E. Horn J.
  • Page 236 CONTROLS AND INSTRUMENTS CONTROLS AND INSTRUMENTS POSITION DASHBOARD (NGS A. Instrument panel G. Engine start switch B. Key switch H. Throttle control C. Power regeneration switch I. Front brake lever D. Turn indicators switch J. Combined brake control lever E. Horn K.
  • Page 237 CONTROLS AND INSTRUMENTS LH CONTROLS Rear brake lever The rear brake lever (drum for NGS , disc for NGS ) is located on the left side of the handlebar. Rear brake lever with combined function (only NGS The brake acts on both wheels, with prevalence on the rear one to ensure greater safety and improved stopping distances.
  • Page 238 CONTROLS AND INSTRUMENTS Turn indicators switch - NGS Move the lever to the left to operate LH turn indicator. Move the lever to the right to operate RH turn indicator. Press the button in the centre of the lever to turn the indicators off.
  • Page 239 CONTROLS AND INSTRUMENTS RH CONTROLS Front brake lever Front disk brake lever is placed on the right side of the handlebar. Throttle control - NGS Scooter speed is adjusted through the grip. NGS_Rev00_EN.indb 11 NGS_Rev00_EN.indb 11 09/07/2020 17:08:17 09/07/2020 17:08:17...
  • Page 240: Motor Start Switch

    CONTROLS AND INSTRUMENTS High beam headlight on/off selector (only NGS Using the selector is possible to activate the high beam light. Driving mode switch - NGS Three different driving modes can be selected using the switch depending on driving style, road conditions or other.
  • Page 241: Key Switch

    CONTROLS AND INSTRUMENTS KEY SWITCH The key switch enables or disables system and steering lock. The scooter is provided with a main key and a duplicate, both can be used to actuate the key switch and to open the seat. Please, keep the duplicate key separated from the main one.
  • Page 242: Instrument Panel

    CONTROLS AND INSTRUMENTS INSTRUMENT PANEL - NGS Km/h Km/trip PWR ECO SELECT A. Warning lights B. Speedometer C. Digital display D. Display controls NGS_Rev00_EN.indb 14 NGS_Rev00_EN.indb 14 09/07/2020 17:08:25 09/07/2020 17:08:25...
  • Page 243: Warning Lights

    CONTROLS AND INSTRUMENTS WARNING LIGHTS E. Engine enabling warning light F. Temperature warning light G. Serious problem warning light H. Operating turn indicators warning light I. Lights warning light - NGS J. Charging warning light K. High beam light ON indicator (only NGS Motor enabling warning light (only NGS - NGS The warning light indicating that the engine is enabled...
  • Page 244 CONTROLS AND INSTRUMENTS Temperature warning light The warning light indicating high temperature is amber, it turns on and remains on to indicate an overtemperature alarm. Its alarm code can be read on the display. For the description of the alarm related to the code displayed refer to the chapter “ERROR CODES”.
  • Page 245: High Beam Light Indicator

    CONTROLS AND INSTRUMENTS Operating turn indicators warning light Turn signals warning light is green, it turns on and blinks to indicate RH or LH activation and it turns off when they are deactivated. Lights warning light Lights warning light is green, it turn on when engine is enabled.
  • Page 246: Speedometer (Ngs )

    CONTROLS AND INSTRUMENTS SPEEDOMETER (NGS Speedometer indicates current speed. The value is displayed in kilometres per hour (km/h) Km/h and miles per hour (mph). SPEEDOMETER (NGS - NGS Speedometer indicates current speed. The value is displayed in kilometres per hour (km/h). NGS_Rev00_EN.indb 18 NGS_Rev00_EN.indb 18 09/07/2020 17:08:30...
  • Page 247: Menu Setting Buttons

    CONTROLS AND INSTRUMENTS MENU SETTING BUTTONS The SELECT and SET buttons must be used for: SELECT • select the parameter to display, • reset displayed value (km/trip), • set and confirm new values (hour). - NGS DIGITAL DISPLAY (NGS Km/trip On the digital display it is possible to have all the information regarding vehicle status, namely: PWR ECO...
  • Page 248: Digital Display

    CONTROLS AND INSTRUMENTS DIGITAL DISPLAY (NGS - NGS On the digital display it is possible to have all the information regarding vehicle status, namely: • speed (tachometer), • battery presence on A and B compartments, • battery charge, • total mileage, •...
  • Page 249: Checks Before Departure

    CHECKS BEFORE DEPARTURE Before using the scooter, it is always good practice to carry out certain controls: • check battery charge, • check headlight, tail light, turn indicators and number plate light operation, • check front and rear brakes operation, •...
  • Page 250 Avoid departing with the centre stand down: when the rear wheel makes contact WARNING with the ground, it should not turn to avoid abrupt departure. Drive very carefully on bumpy, wet, snowy or slippery roads, it will be necessary to WARNING reduce speed and increase safety distance from other vehicles.
  • Page 251: Start-Up Operations

    START-UP OPERATIONS Steering lock engagement and release To engage the steering lock, turn the handlebar left until it stops. Press the key inwards and turn counterclockwise; while turning the handlebar slightly clockwise until the key is on the lock; now the steering lock is inserted and you can remove the key.
  • Page 252: Motor Enable

    Motor enable - NGS The engine must be enabled to start. To enable the engine, insert the key into the switch and turn it to , then press for 3 seconds to enable the engine, motion warning light will turn on. To disable the engine, press the engine enabling button again for 3 seconds and turn the key in the ignition switch to the left on...
  • Page 253: Riding Mode Selection

    Riding mode selection (NGS - NGS - NGS Three different riding modes can be selected through the ignition switch: ECONOMY mode Maximum speed: 32 Km/h. The ECO icon appears on the display. NORMAL mode Maximum speed: 37 Km/h. No icon appears on the display. POWER mode Maximum speed: 45 Km/h.
  • Page 254 Riding mode selection (NGS Three different riding modes can be selected through the ignition switch: ECONOMY mode NORMAL mode These modes are used to minimize consumption. POWER mode Maximum speed: 67 Km/h The PWR icon appears on the display Autonomy 96 Km according to regulation 168/2013 EC. The autonomy values listed above are valid with the use of 2 batteries connected and with the same charging value.
  • Page 255: Power Regeneration Mode Selection

    Power regeneration mode selection - NGS During scooter deceleration, the battery can be automatically recharged by activating the power regeneration mode. Use the 2 position turn indicators switch to activate or deactivate power regeneration: The power regeneration mode is activated and deceleration increases pressing the button upwards.
  • Page 256: Display Functions Selection

    DISPLAY FUNCTIONS SELECTION Odometer data display mode Upon power up, all display lights will remain lit for a Km/trip few seconds. PWR ECO Press SELECT to change the parameter shown on the display: Total mileage. This parameter cannot be modified. SELECT Km/trip Partial mileage.
  • Page 257: Setting The Clock

    Setting the clock • Press and hold the SELECT button for about 2 seconds: the two digits corresponding to the time Km/trip will start flashing. • Press SELECT repeatedly to set the correct time. • Press the SET button: the minute digits will start flashing and the hour digits will return to fixed.
  • Page 258: Bluetooth ® (Only Ngs 2 - Ngs 3 )

    Bluetooth SIG, Inc. and any ® use of these trademarks by ASKOLL EVA is under license. Other trademarks and trade names belong to their respective owners. Hereby, Askoll EVA SpA, Via Industria 30, 36031 Dueville (VI) Italy, declares that the HWE213 radio equipment complies with Directive 2014/53/EU.
  • Page 259: Seat

    SEAT Opening the seat The lock for opening the seat is located under the left side of the seat. Insert the key into the lock, turn it clockwise and fold the seat forward. While closing, the seat lock will automatically lock. Bag hook Pressing on the bottom of the hook, the upper part comes out and it is possible to hang an object.
  • Page 260: Parking The Scooter

    PARKING THE SCOOTER Use the kickstand to park. Lower the kickstand with your foot until the opening is complete and simultaneously lift the scooter manually, grabbing the luggage rack with your right hand and accompanying it until the scooter is fully supported. WARNING Pushing the scooter forward, the kickstand automatically returns to the starting position:...
  • Page 261: Battery And Recharge

    BATTERY AND RECHARGE BATTERIES The first equipment of the vehicles NGS includes two lithium ion batteries. The NGS models are supplied with a standard battery, while the second is supplied as an option (batteries model TVC102). The NGS models are supplied with two standard batteries (batteries model TC103).
  • Page 262 BATTERY AND RECHARGE If the scooter remains off for a long period at low temperatures (0 °C to +10°C), recharging might take longer. If the scooter is not used for a long time, the batteries must be recharged at least once every two months.
  • Page 263 BATTERY AND RECHARGE Do not use this battery for purposes other than those indicated. Use other than CAUTION intended could result in short circuit within the battery which could catch fire. Fire hazard • Do not disassemble or brake the battery. •...
  • Page 264: Disposal Of Exhausted Batteries

    BATTERY AND RECHARGE Disposal of exhausted batteries At the end of its useful life, a battery pack containing lithium batteries must be disposed of according to the Current Regulations and cannot be disposed of as simple waste. The European Directive for this type of waste establishes that the States adhering to this convention undertake to adopt “appropriate measures”...
  • Page 265: Battery Charger

    BATTERY AND RECHARGE BATTERY CHARGER Batteries are charged using the specific charger supplied (MOD. TVC202). The charger is activated only when connected to the mains with its cable and to the vehicle or to a battery through the socket. Once connected, all leds will flash for a few seconds, and then indicate the remaining battery depending on the amount of leds lit.
  • Page 266 BATTERY AND RECHARGE The battery charger is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience or knowledge, unless a person responsible for their safety has supervised or instructed them concerning the use CAUTION of the charger.
  • Page 267: Charging The Batteries

    BATTERY AND RECHARGE CHARGING THE BATTERIES Charge level of the batteries is shown on the left side of the digital display of the vehicle. On the display, the Km/trip A icon indicates the charge of the battery housed in compartment A, the B icon indicates the charge of the battery housed in compartment B.
  • Page 268: Charging With Battery On Board

    BATTERY AND RECHARGE CHARGING WITH BATTERY ON BOARD To charge with battery on board: Disable the system. Raise the seat, make sure the charger is connected to the socket and that the batteries are properly inserted in their compartments and plugged to the connectors, pull out the battery charger spring wire equipped with plug.
  • Page 269: Locking The Seat In Raised Position For Cable Passage

    BATTERY AND RECHARGE Locking the seat in raised position for cable passage While charging the battery on board you can close the seat using its lock while maintaining a sufficient opening for the charging cable. This can be useful in case of outdoors charging so as to keep batteries and charger covered but allowing heat generated by the process to escape.
  • Page 270 BATTERY AND RECHARGE Close the seat pressing the mechanism. The seat is locked in raised position to allow the charging cable to pass. Open the lock with the key and lift the seat to automatically return to its original position. NGS_Rev00_EN.indb 42 NGS_Rev00_EN.indb 42 09/07/2020 17:09:00...
  • Page 271: Charging With Battery Off The Vehicle

    BATTERY AND RECHARGE CHARGING WITH BATTERY OFF THE VEHICLE The charger can be removed to allow charging a battery leaving the scooter the possibility to circulate only with the other one. Disconnect the battery cable by pressing on the two side tabs of the connector and pull it out.
  • Page 272 BATTERY AND RECHARGE Disconnect the charger cable connector from its socket, to remove it press the two side tabs. Remove the charger from its housing along with its two cables. When removing the battery charger it is recommended to handle it with care to CAUTION prevent it from falling on yourself or on the ground.
  • Page 273 BATTERY AND RECHARGE Place the battery and charger on a stable surface. First connect the charger cable to the battery socket, located under the spring flap. The plug is correctly inserted into the socket when a "click" is heard. Then connect the charger to the mains. Select the desired charging mode, as shown at the beginning of this chapter in the “BATTERY CHARGER”...
  • Page 274 BATTERY AND RECHARGE Place the battery in its compartment holding it by the handle and plug the vehicle cable connector to the socket under the spring flap on the battery, insert the connector until you hear a “click” and make sure it is properly secured.
  • Page 275: Adjustments And Periodic Maintenance

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE ADJUSTMENTS - NGS REAR VIEW MIRRORS On the right and left of the handlebar, two mirrors are mounted and can be adjusted manually by rotating the rod to the desired position. HEADLIGHT It is possible to adjust the height of the front headlight beam from the adjustment screw located under the headlight, using the TORX T 20 key supplied as an accessory and stored under the seat.
  • Page 276: Front Disc Brake

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE FRONT DISC BRAKE - NGS The wear of disc and pads is automatically compensated, therefore it has no effect on the operation of the brake and does not require registration. If there is excessive stroke and the lever is too close to the grip when operating the brake, it could be due to the presence of air in the circuit or to irregular operation of the brake.
  • Page 277 ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE REAR DRUM BRAKE (NGS To adjust rear brake act on the nut as shown. Tightening the nut, free play of the control lever decreases and braking action increases. Conversely, loosening the nut, free play of the control lever increases and braking action decreases.
  • Page 278: Rear Drum Brake

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE REAR DRUM BRAKE (NGS - NGS The wear of disc and pads is automatically compensated, therefore it has no effect on the operation of the brake and does not require registration. If there is excessive stroke and the lever is too close to the grip when operating the brake, it could be due to the presence of air in the circuit or to irregular operation of the brake.
  • Page 279: Ordinary Maintenance Procedures Tyres

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE ORDINARY MAINTENANCE PROCEDURES TYRES The vehicle is equipped with tubeless tires. Regularly check tyre pressure and, if necessary, adjust it before riding. Front tyre pressure 2 bar. Rear tyre pressure 2.5 bar. - NGS Front tyre pressure 2 bar.
  • Page 280: Front Brake Fluid Level Check

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE FRONT BRAKE FLUID LEVEL CHECK The front brake fluid reservoir is equipped with an inspection window to control the level in the tank. To check the fluid level the tank, it is possible to look through the inspection window through the slot at the front right of the handlebar cover.
  • Page 281: Rear Brake Fluid Level Check

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE REAR BRAKE FLUID LEVEL CHECK (only NGS - NGS The rear brake fluid reservoir is equipped with an inspection window to check the level in the tank. To check the fluid level the tank, it is possible to look through the inspection window through the slot at the front left of the handlebar cover.
  • Page 282: Headlight Bulb Replacement

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE HEADLIGHT BULB REPLACEMENT - NGS (only NGS - NGS To replace the H8 35W bulb of the headlight, proceed as follows: using the TORX T 20 key supplied as an accessory and placed under the seat, remove the 6 screws that fix the rear head housing, Release the dashboard from the rear head housing, - NGS...
  • Page 283 ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE remove the rear head housing (it is not necessary to - NGS disconnect the turn signal connectors), unhook the front head housing using the same plastic - NGS tool and acting on the three hooks, positioned along the housing profile, at the points indicated in the figure, NGS_Rev00_EN.indb 55 NGS_Rev00_EN.indb 55...
  • Page 284 ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE remove the front head housing, taking care to keep - NGS the handlebars straight during the operation, to access the bulb holder of the front headlight, disconnect the connector, turn the bulb holder - NGS anticlockwise and remove it. Replace the bulb and holder with a new one.
  • Page 285: Tail Lights And Turn Indicators

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE HEADLIGHT (NGS In the scooters model NGS the headlight is equipped with a LED lamp and there is no need to replace it. If the bulb is exhausted it is necessary to change the complete headlight. For the replacement, contact an authorized service point.
  • Page 286: Ordinary Maintenance Procedures Table

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE ORDINARY MAINTENANCE PROCEDURES TABLE C: check; R: adjust; L: lubricate; S: replace Years check* year years years years years years years years years years Km x 1,000 Front brake fluid (replace every 2 years) Front brake pad wear Front / rear brake disc check Rear brake shoe wear C/R/S...
  • Page 287: Cleaning The Vehicle

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE CLEANING THE VEHICLE To avoid oxidation, wash the scooter every time it is used in extreme weather conditions or roads sprinkled with salt or de-icing products, conditions of air pollution such as cities, industrial zones, areas of high salinity or moisture in the atmosphere such as maritime areas.
  • Page 288: Vehicle Inactivity

    ADJUSTMENTS AND PERIODIC MAINTENANCE VEHICLE INACTIVITY In preparation for a long period of inactivity it is advisable to: • make a general clean up of the scooter, • store in a covered place, • park the scooter on the kickstand so that wheels are not in contact with the ground in the same position. •...
  • Page 289: Error Codes

    ERROR CODES ERROR CODES - NGS Communication system failure: detection communication problems between intelligent units. It is advisable to take the vehicle to an authorized workshop. Inverter failure: the system detects a failure on the inverter. It is advisable to take the vehicle to an authorized workshop.
  • Page 290: Error Codes

    ERROR CODES - NGS Battery B fault: the system detects a fault in battery pack B. It is recommended to take the battery to an authorised workshop. Battery overtemperature: system detects excessive temperature on the batteries and inhibits the supply power. Remove the vehicle from places with high temperature and wait for the batteries to cool down.
  • Page 291 ERROR CODES - NGS Turn signals malfunction: the system detects the failure or malfunction of the turn signal. Check its operation and replace them at an authorized workshop. Tail light and number plate light malfunction: the system detects the failure or malfunction of the Tail light and number plate light.
  • Page 292: Technical Data Scooter Dimensions

    TECHNICAL DATA SCOOTER DIMENSIONS 1825 NGS_Rev00_EN.indb 64 NGS_Rev00_EN.indb 64 09/07/2020 17:09:37 09/07/2020 17:09:37...
  • Page 293: Motor Data

    TECHNICAL DATA MODEL MOTOR DATA Model Brushless permanent magnet sinusoidal motor Motor type EME 200 EME 201 Operating voltage 54 V MAX power 1.5 kW electronically limited 2.2 kW electronically limited 2.7 kW electronically limited * with 2 batteries connected * with 2 batteries connected and with the same charging and with the same charging...
  • Page 294: Headlight Data

    TECHNICAL DATA MODEL VEHICLE DATA Front tire pressure 2 bar Rear tire pressure 2.5 bar 2.8 bar Net weight 72 Kg 77 Kg Max. weight 245 Kg (vehicle + driver + additional load) Maximum permissible weight on the rear carrier luggage 10Kg centered on the luggage rack rack Seats...
  • Page 295: Eu Declaration Of Conformity (Doc)

    EU Declaration of Conformity (DoC) EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: Askoll EVA S.p.A. Address: Via industria 30, 36031 Dueville (VI) Italy Declare under our sole responsibility that the following product: Apparatus / Product: E-Scooter Battery Charger Model: Type: TVC202;...
  • Page 296 NOTES NGS_Rev00_EN.indb 68 NGS_Rev00_EN.indb 68 09/07/2020 17:09:40 09/07/2020 17:09:40...
  • Page 297 De constante evolutie in het ontwerp, als waarborg voor de veiligheids- en kwaliteitsstandaards van Askoll voertuigen, kan tot gevolg hebben dan bepaalde informatie in dit Gebruiks- en onderhoudsboekje afwijkt van het voertuig dat u bezit. Wij zijn er zeker van dat u zult begrijpen dat de gegevens, de afbeeldingen en de beschrijvingen die hier zijn gegeven geen basis kunnen vormen voor welke claim dan ook.
  • Page 298 INHOUD INHOUD ALGEMENE INFORMATIE SYMBOLEN BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID IDENTIFICATIE BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN ALGEMEEN AANZICHT VAN DE SCOOTER LINKERKANT RECHTERKANT - NGS LINKERKANT - NGS RECHTERKANT POSITIE BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN DASHBOARD (NGS DASHBOARD (NGS DASHBOARD (NGS LINKER GROEP BEDIENINGSELEMENTEN Bedieningshendel achterrem Hendel achterrem met gecombineerde functie (alleen NGS Keuzeschakelaar energieregeneratiemodus...
  • Page 299 INHOUD RECHTER GROEP BEDIENINGSELEMENTEN Bedieningshendel voorrem Snelheidsbediening Keuzeschakelaar voor inschakeling van het groot licht (alleen NGS Keuzeschakelaar rijmodus Inschakelknop motor CONTACTSLOT In- en uitschakeling van het systeem INSTRUMENTEN CONTROLELAMPJES Indicator motoractivering (alleen NGS - NGS Indicator hoge temperatuur Indicator ernstig probleem Indicator knipperlichten in werking Indicator lichten in werking Indicator groot licht (alleen NGS...
  • Page 300 SELECTIE VAN DE DISPLAYFUNCTIES Weergavemodus gegevens kilometerteller Regeling van de klokfunctie BLUETOOTH (alleen NGS - NGS ® Connectiviteit App “ASKOLL DRIVE SMART” ZADEL Openen van het zadel Tassenhaak STILSTAND VAN DE SCOOTER NGS_Rev00_NL.indb iv NGS_Rev00_NL.indb iv 13/07/2020 10:19:43 13/07/2020 10:19:43...
  • Page 301 INHOUD ACCU EN OPLADEN ACCU’S Beheer van de accu bij het eerste gebruik van de scooter Afvalverwerking van lege accu's ACCUOPLADER OPLADEN VAN DE ACCU’S OPLADEN MET DE ACCU OP HET VOERTUIG Blokkering van het zadel in opgetilde stand om de kabel door te laten OPLADEN MET DE ACCUOPLADER BUITEN HET VOERTUIG REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD REGELINGEN...
  • Page 302 INHOUD CONTROLE VAN HET VLOEISTOFPEIL VAN DE ACHTERREM (alleen NGS - NGS VERVANGING LAMPJE KOPLAMP (alleen NGS - NGS KOPLAMP (NGS ACHTERLAMPGROEP EN RICHTINGAANWIJZERS SAMENVATTINGSTABEL VAN PROCEDURES VOOR GEWOON ONDERHOUD SCHOONMAKEN VAN HET VOERTUIG INACTIVITEIT VAN HET VOERTUIG FOUTCODES FOUTCODES TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN VAN DE SCOOTER MOTORGEGEVENS...
  • Page 303: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE SYMBOLEN In de handleiding wordt gewezen op bijzonder belangrijke informatie waar speciale aandacht moet worden besteed. Elk signaal bestaat uit een ander symbool, om de inhoud van de tekst die volgt sterker te benadrukken en om het gemakkelijker te maken om onderwerpen op te zoeken in de verschillende gebieden. Dit symbool duidt op bijzonder gevaarlijke situaties die, als ze niet worden LET OP voorkomen, overlijden of ernstig letsel kunnen veroorzaken.
  • Page 304: Belangrijke Informatie Voor De Veiligheid

    ALGEMENE INFORMATIE BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID Het is van fundamenteel belang dat u de elektrische scooter goed kent: lees en LET OP begrijp deze handleiding voordat u de scooter voor het eerst gebruikt. Deze gebruikshandleiding vormt een onlosmakelijk onderdeel van de scooter, LET OP bewaar hem voor raadpleging in de toekomst.
  • Page 305: Identificatie

    De serienummers voor de identificatie staan in het frame, op het motorcarter en in de accuruimte gestanst. Zij moeten altijd worden vermeld bij de bestelling van vervangingsonderdelen. Het is raadzaam na te gaan of de serienummers van het voertuig overeenstemmen met de nummers in de bijbehorende papieren. ASKOLL EVA S.R.L. dB(A) - - - min (-- kW)
  • Page 306: Ngs 1 Linkerkant

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN ALGEMEEN AANZICHT VAN DE SCOOTER LINKERKANT RECHTERKANT A. Achteruitkijkspiegel I. Achterlampgroep B. Koplampgroep J. Kentekenhouder C. Richtingaanwijzer K. Reflector achter D. Reflector linksvoor L. Motor E. Standaard M. Reflector rechtsvoor F. Accuruimte N. Contact G. Zadel O. Handgreep voor passagier H.
  • Page 307: Ngs 2 - Ngs 3 Linkerkant

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN ALGEMEEN AANZICHT VAN DE SCOOTER - NGS LINKERKANT - NGS RECHTERKANT A. Achteruitkijkspiegel I. Achterlampgroep B. Koplampgroep J. Kentekenhouder C. Richtingaanwijzer K. Reflector achter D. Reflector linksvoor L. Motor E. Standaard M. Reflector rechtsvoor F. Accuruimte N. Contact G.
  • Page 308: Positie Bedieningselementen En Instrumenten

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN POSITIE BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN DASHBOARD (NGS A. Instrumenten F. Keuzeschakelaar rijmodus B. Contactslot G. Startknop motor C. Keuzeschakelaar energieregeneratiemodus H. Snelheidsbediening D. Schakelaar knipperlichten I. Bedieningshendel voorrem E. Claxonknop J. Bedieningshendel achterrem NGS_Rev00_NL.indb 6 NGS_Rev00_NL.indb 6 13/07/2020 10:19:56 13/07/2020 10:19:56...
  • Page 309 BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN POSITIE BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN DASHBOARD (NGS A. Instrumenten F. Keuzeschakelaar rijmodus B. Contactslot G. Startknop motor C. Keuzeschakelaar energieregeneratiemodus H. Snelheidsbediening D. Schakelaar knipperlichten I. Bedieningshendel voorrem E. Claxonknop J. Bedieningshendel achterrem NGS_Rev00_NL.indb 7 NGS_Rev00_NL.indb 7 13/07/2020 10:19:57 13/07/2020 10:19:57...
  • Page 310: Dashboard

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN POSITIE BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN DASHBOARD (NGS A. Instrumenten G. Startknop motor B. Contactslot H. Snelheidsbediening C. Keuzeschakelaar energieregeneratiemodus I. Bedieningshendel voorrem D. Schakelaar knipperlichten J. Bedieningshendel gecombineerde rem E. Claxonknop K. Koplampschakelaar F. Keuzeschakelaar rijmodus NGS_Rev00_NL.indb 8 NGS_Rev00_NL.indb 8 13/07/2020 10:19:58 13/07/2020 10:19:58...
  • Page 311: Linker Groep Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN LINKER GROEP BEDIENINGSELEMENTEN Bedieningshendel achterrem De hendel van de achterrem (trommelrem op NGS schijfrem op NGS en NGS ) zit aan de linkerkant van het stuur. Hendel achterrem met gecombineerde functie (alleen NGS De rem werkt op beide wielen, met voorrang voor het achterwiel om een grotere veiligheid en een betere remweg te garanderen.
  • Page 312: Schakelaar Knipperlichten

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN Schakelaar knipperlichten - NGS Verplaats het hendeltje naar links om de linker knipperlichten te bedienen. Verplaats het hendeltje naar rechts om de rechter knipperlichten te bedienen. Druk op de knop in het midden van het hendeltje om de knipperlichten uit te zetten.
  • Page 313: Rechter Groep Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN RECHTER GROEP BEDIENINGSELEMENTEN Bedieningshendel voorrem De hendel van de schijfrem voor zit aan de rechterkant van het stuur. Snelheidsbediening - NGS De snelheid van de scooter wordt geregeld door de knop te draaien. NGS_Rev00_NL.indb 11 NGS_Rev00_NL.indb 11 13/07/2020 10:20:03 13/07/2020 10:20:03...
  • Page 314: Keuzeschakelaar Voor Inschakeling Van Het Groot Licht

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN Keuzeschakelaar voor inschakeling van het groot licht (alleen NGS Met de keuzeschakelaar kan het groot licht worden ingeschakeld. Keuzeschakelaar rijmodus - NGS behulp schakelaar kunnen drie verschillende rijmodi worden gekozen, afhankelijk van de rijstijl, de wegomstandigheden en andere factoren. Inschakelknop motor - NGS Door deze knop 3 seconden in te drukken wordt de...
  • Page 315: Contactslot

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN CONTACTSLOT Met het contactslot kan het stuurslotsysteem worden in- of uitgeschakeld. Bij de scooter worden een hoofdsleutel en een duplicaat geleverd, die zowel kunnen worden gebruikt om het contactslot te bedienen als om het zadel te openen. Geadviseerd wordt om het duplicaat apart van de hoofdsleutel te bewaren.
  • Page 316: Instrumenten

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN INSTRUMENTEN - NGS Km/h Km/trip PWR ECO SELECT A. Controlelampjes B. Tachometer C. Digitaal display D. Displaybedieningen NGS_Rev00_NL.indb 14 NGS_Rev00_NL.indb 14 13/07/2020 10:20:13 13/07/2020 10:20:13...
  • Page 317: Indicator Hoge Temperatuur

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN CONTROLELAMPJES E. Indicator motoractivering F. Indicator hoge temperatuur G. Indicator ernstig probleem H. Indicator knipperlichten in werking I. Indicator lichten in werking - NGS J. Indicator opladen bezig K. Indicator groot licht in werking (alleen NGS Indicator motoractivering (alleen NGS - NGS Het lampje dat aangeeft dat de motor geactiveerd is, is amberkleurig en gaat branden zodra de motor...
  • Page 318 BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN Indicator hoge temperatuur Het lampje van de indicator van hoge temperatuur is amberkleurig en gaat vast branden om een alarm wegens te hoge temperatuur aan te geven. Op het display is de overeenkomende alarmcode te lezen. Voor de beschrijving van het alarm behorende bij de weergegeven code, raadpleeg het hoofdstuk “FOUTCODES”.
  • Page 319 BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN Indicator knipperlichten in werking Het lampje van de knipperlichten is groen en gaat knipperen om aan te geven dat de rechter of linker richtingaanwijzer is ingeschakeld. Het gaat uit als de knipperlichten worden uitgezet. Indicator lichten in werking Het lampje dat aangeeft dat de lichten zijn ingeschakeld is groen, het gaat branden wanneer de motor wordt geactiveerd.
  • Page 320: Tachometer

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN TACHOMETER (NGS De tachometer geeft de huidige snelheid aan. De waarde wordt weergegeven in kilometer per uur Km/h (km/h) en in mijl per uur (mph). TACHOMETER (NGS - NGS De tachometer geeft de huidige snelheid aan. De waarde wordt weergegeven in kilometer per uur (km/h).
  • Page 321: Menu-Instellingsknoppen

    BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN MENU-INSTELLINGSKNOPPEN De knoppen SELECT en SET moeten worden gebruikt SELECT voor het volgende: • selecteren van de parameter die op het display moet worden weergegeven, • resetten van de weergegeven waarde (km/trip), • instellen en bevestigen van nieuwe waarden (tijd). - NGS DIGITAAL DISPLAY (NGS Km/trip...
  • Page 322 BEDIENINGSELEMENTEN EN INSTRUMENTEN DIGITAAL DISPLAY (NGS - NGS Via het digitale display kunt u alle informatie krijgen over de staat van het voertuig, en wel: • snelheid (tachometer), • de aanwezigheid van de accu’s in de ruimten A en • de oplaadtoestand van de accu’s, •...
  • Page 323: Controles Voor Het Wegrijden

    GEBRUIK CONTROLES VOOR HET WEGRIJDEN Voordat u de scooter gaat gebruiken is het goed om altijd enkele zaken te controleren: • controleer de oplaadtoestand van de accu’s, • controleer de werking van de koplamp, de achterlamp, de richtingaanwijzers en de kentekenverlichting, •...
  • Page 324 GEBRUIK Rijd nooit weg met de middenstandaard omlaag: om bruusk wegrijden te voorkomen BELANGRIJKE AANWIJZING mag het achterwiel niet draaien wanneer het in contact komt met het terrein. Op onverharde wegen, bij regen, sneeuw of op glad wegdek moet snelheid worden BELANGRIJKE geminderd, moet een grotere veiligheidsafstand worden aangehouden tot andere AANWIJZING...
  • Page 325: Handelingen Om Te Starten

    GEBRUIK HANDELINGEN OM TE STARTEN In- en uitschakeling van het stuurslot Om het stuurslot in te schakelen draait u het stuur helemaal naar links. Duw de sleutel naar binnen en draai hem tegen de klok in; draai tegelijkertijd het stuur iets met de klok mee totdat de sleutel op het symbool van het hangslot springt;...
  • Page 326: Activering Van De Motor

    GEBRUIK Activering van de motor - NGS Om de motor te kunnen starten moet hij geactiveerd zijn. De motor wordt geactiveerd door de sleutel in het contact te steken en op te draaien en vervolgens de activeringsknop van de motor 3 seconden in te drukken.
  • Page 327: Selectie Rijmodus

    GEBRUIK Selectie rijmodus (NGS - NGS - NGS Met behulp van het contact kan een van de drie verschillende rijmodi worden geselecteerd: ECONOMY-modus Max. snelheid: 32 km/h. Het ECO-symbool verschijnt op het display. NORMAL-modus Max. snelheid: 37 km/h. Er verschijnen geen symbolen op het display. POWER-modus Max.
  • Page 328 GEBRUIK Selectie rijmodus (NGS Met behulp van het contact kan een van de drie verschillende rijmodi worden geselecteerd: ECONOMY-modus NORMAL-modus Deze modi worden gebruikt om het verbruik te minimaliseren. POWER-modus Max. snelheid: 67 km/h Het PWR-symbool verschijnt op het display Werkingsduur 96 km volgens de norm 168/2013/EG.
  • Page 329: Selectie Energieregeneratiemodus

    GEBRUIK Selectie energieregeneratiemodus - NGS Bij het decelereren van de scooter kan de accu automatisch worden opgeladen door de energieregeneratiemodus te activeren. Gebruik tweestandsschakelaar energieregeneratie in of uit te schakelen: door de knop naar boven te duwen, wordt de energieregeneratie geactiveerd, terwijl tegelijkertijd het deceleratie-effect wordt vergroot.
  • Page 330: Selectie Van De Displayfuncties

    GEBRUIK SELECTIE VAN DE DISPLAYFUNCTIES Weergavemodus gegevens kilometerteller Bij de inschakeling blijven alle lampjes van het display Km/trip enkele seconden branden. PWR ECO Druk op SELECT om de parameter te veranderen die wordt weergegeven op het display: Totaal aantal afgelegde kilometers. Deze parameter kan niet worden veranderd.
  • Page 331: Regeling Van De Klokfunctie

    GEBRUIK Regeling van de klokfunctie • Druk de knop SELECT ongeveer 2 seconden in: de twee cijfers van de uren beginnen te knipperen. Km/trip • Druk herhaaldelijk op SELECT om de juiste tijd in te stellen. • Druk op de knop SET: de cijfers van de minuten beginnen te knippen, terwijl die van de uren nu vast gaan branden.
  • Page 332: Bluetooth ® (Alleen Ngs 2 - Ngs 3 )

    -merk en -logo's zijn geregistreerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth ® SIG, Inc., en elk gebruik van deze merken door ASKOLL EVA is toegestaan onder licentie. Andere merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Bij dezen verklaart Askoll EVA S.p.A., Via industria 30, 36031 Dueville (VI) Italië, dat de radioapparatuur HWE213 conform is aan de richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 333: Zadel

    GEBRUIK ZADEL Openen van het zadel Het zadelslot zit onder de linker zijkant van het zadel. Steek de sleutel in het slot, draai hem met de klok mee en klap het zadel naar voren. Door het zadel weer te sluiten blokkeert het zadelslot automatisch.
  • Page 334: Stilstand Van De Scooter

    GEBRUIK STILSTAND VAN DE SCOOTER Gebruik de standaard om de scooter weg te zetten. Duw de standaard met uw voet omlaag tot hij volledig is geopend en til de scooter tegelijk met uw rechterhand op aan de bagagedrager; begeleid de scooter tot hij helemaal op de standaard steunt.
  • Page 335: Accu En Opladen

    ACCU EN OPLADEN ACCU’S De voertuigen NGS zijn bij de eerste uitrusting voorzien van twee lithium-ion-accu’s. De modellen NGS worden standaard geleverd met één accu, terwijl de tweede als optie wordt geleverd (accumod. TVC102). Het model NGS wordt standaard met twee accu’s geleverd (accumod.
  • Page 336 ACCU EN OPLADEN Als de motor van de scooter lange tijd uitgeschakeld blijft in een omgeving met lage temperaturen (tussen 0 °C en +10 °C), kan het opladen langer duren. Als de scooter lange tijd niet wordt gebruikt, moeten de batterijen minstens eenmaal per twee maanden worden opgeladen.
  • Page 337 ACCU EN OPLADEN Gebruik deze accu niet voor andere doelen dan die zijn aangegeven. Gebruik voor LET OP andere doelen dan voorzien kan kortsluitingen in de accu veroorzaken, en de accu zou in brand kunnen vliegen. Brandgevaar • Demonteer de accu niet en maak deze niet open •...
  • Page 338: Afvalverwerking Van Lege Accu's

    ACCU EN OPLADEN Afvalverwerking van lege accu's Aan het einde van de levensduur moet een accupakket met lithiumaccu's als afval worden verwerkt volgens de geldende normen en mag het niet als gewoon afval worden weggegooid. De Europese richtlijn voor dit type afval bepaalt dat de bij dit verdrag aangesloten Staten zich verbinden om ‘geschikte maatregelen’...
  • Page 339: Accuoplader

    ACCU EN OPLADEN ACCUOPLADER Voor het opladen van de accu’s dient de meegeleverde specifieke accuoplader te worden gebruikt (MOD. TVC202). De accuoplader is alleen actief wanneer hij met de kabel is aangesloten op het elektriciteitsnet, en op het voertuig of een accu door middel van de aansluiting. Nadat hij is aangesloten knipperen alle leds enkele seconden.
  • Page 340 ACCU EN OPLADEN De accuoplader is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen met lichamelijke, sensorische of mentale beperkingen of die onvoldoende ervaring of kennis bezitten, tenzij ze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is LET OP voor hun veiligheid of instructies krijgen omtrent het gebruik van de accuoplader. Houd de accuoplader en accu’s buiten bereik van kinderen en zorg ervoor dat ze niet met de apparaten spelen.
  • Page 341: Opladen Van De Accu's

    ACCU EN OPLADEN OPLADEN VAN DE ACCU’S Het oplaadniveau van de accu’s is links op het digitale display van het voertuig zichtbaar. Op het display Km/trip geeft symbool A de lading van de accu in ruimte A weer, symbool B de lading van de accu in ruimte B.
  • Page 342 ACCU EN OPLADEN OPLADEN MET DE ACCU OP HET VOERTUIG Ga als volgt te werk om de accu op te laden op het voertuig: Schakel het systeem uit. Til het zadel op, controleer of de accuoplader verbonden is met de aansluiting en of de accu’s correct in de ruimten zitten en zijn verbonden met de stekkers.
  • Page 343: Blokkering Van Het Zadel In Opgetilde Stand Om De Kabel Door Te Laten

    ACCU EN OPLADEN Blokkering van het zadel in opgetilde stand om de kabel door te laten Tijdens het opladen van de accu kan het zadel worden afgesloten met het slot, terwijl er voldoende ruimte blijft om de oplaadkabel door te laten. Dit kan nuttig zijn als het opladen buiten plaatsvindt, zodat de accu’s en accuoplader worden afgedekt en de warmte die ontstaat bij het oplaadproces naar...
  • Page 344 ACCU EN OPLADEN Sluit het zadel terwijl u het mechanisme ingedrukt houdt. Het zadel wordt in opgetilde stand geblokkeerd om de oplaadkabel door te laten. Door het slot te openen met de sleutel en het zadel op te tillen keert het mechanisme automatisch terug in de oorspronkelijke stand.
  • Page 345: Opladen Met De Accuoplader Buiten Het Voertuig

    ACCU EN OPLADEN OPLADEN MET DE ACCUOPLADER BUITEN HET VOERTUIG De accuoplader kan worden weggehaald om een accu te kunnen opladen terwijl de scooter gewoon kan blijven rijden met de andere accu. Koppel de accukabel los door op de twee zijvleugeltjes van de connector te duwen om hem los te maken.
  • Page 346 ACCU EN OPLADEN Haal de connector van de kabel van de accuoplader uit de aansluiting. Duw hiervoor de twee vleugeltjes aan de zijkanten in. Haal de accuoplader uit zijn behuizing, samen met zijn twee kabels. Het is aanbevolen om de accuoplader voorzichtig te hanteren tijdens het verwijderen LET OP om te voorkomen dat hij op u of op de grond valt.
  • Page 347 ACCU EN OPLADEN Plaats de accu en de accuoplader op een stabiele ondergrond. Verbind eerst de kabel van de accuoplader met de aansluiting van de accu, onder het klapdeurtje. De stekker zit goed in de aansluiting als u een klikgeluid hoort.
  • Page 348 ACCU EN OPLADEN Plaats de accu weer in zijn ruimte door hem vast te houden aan de handgreep, en verbind de kabel van het voertuig met de connector in de aansluiting onder het klapdeurtje op de accu. Steek de connector naar binnen totdat u een klik hoort, en controleer of hij goed vastzit.
  • Page 349: Regelingen En Periodiek Onderhoud

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD REGELINGEN - NGS ACHTERUITKIJKSPIEGELS Op de rechter- en linkerkant van het stuur zijn twee achteruitkijkspiegels gemonteerd, die kunnen worden versteld door de steel met de hand te draaien totdat de spiegel de gewenst stand heeft. KOPLAMP De hoogte van de lichtbundel van de koplamp kan worden geregeld door middel van de stelschroef onder de lamp zelf, met behulp van de TORX T 20-sleutel...
  • Page 350: Schijfrem Voor

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD SCHIJFREM VOOR - NGS De slijtage van de schijf en de remblokken wordt automatisch gecompenseerd, zij heeft dus geen effect op de werking van de rem en behoeft geen bijstellingen. Als de hendel een te grote slag heeft en hierdoor te dicht bij het handvat komt wanneer de rem wordt bediend, kan het zijn dat er lucht in het circuit zit of de rem zelf niet goed functioneert.
  • Page 351: Trommelrem Achter

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD TROMMELREM ACHTER (NGS Om de werking van de achterrem te regelen gebruikt u de moer, zoals op de afbeelding. Door de moer vaster te draaien neemt de vrije speling van de bedieningshendel af en wordt de remwerking sterker.
  • Page 352: Schijfrem Achter (Ngs 2 - Ngs 3 )

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD SCHIJFREM ACHTER (NGS - NGS De slijtage van de schijf en de remblokken wordt automatisch gecompenseerd, zij heeft dus geen effect op de werking van de rem en behoeft geen bijstellingen. Als de hendel een te grote slag heeft en hierdoor te dicht bij het handvat komt wanneer de rem wordt bediend, kan het zijn dat er lucht in het circuit zit of de rem zelf niet goed functioneert.
  • Page 353: Procedures Voor Gewoon Onderhoud Banden

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD PROCEDURES VOOR GEWOON ONDERHOUD BANDEN Het voertuig is voorzien van tubeless banden. Controleer de spanning van de banden regelmatig en corrigeer deze, indien nodig, voordat u gaat rijden. Spanning voorband 2 bar. Spanning achterband 2,5 bar. - NGS Spanning voorband 2 bar.
  • Page 354: Controle Van Het Vloeistofpeil Van De Voorrem

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD CONTROLE VAN HET VLOEISTOFPEIL VAN DE VOORREM Het vloeistofreservoir van de voorrem heeft een inspectieglas om het vloeistofpeil in het reservoir te controleren. Het vloeistofpeil in het reservoir kan worden gecontroleerd in het inspectieglas via de opening op de voorkant rechts van de stuurbedekking.
  • Page 355: Controle Van Het Vloeistofpeil Van De Achterrem

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD CONTROLE VAN HET VLOEISTOFPEIL VAN DE ACHTERREM (alleen NGS - NGS Het vloeistofreservoir van de achterrem heeft een inspectieglas om het vloeistofpeil in het reservoir te controleren. Het vloeistofpeil in het reservoir kan worden gecontroleerd in het inspectieglas via de opening op de voorkant links van de stuurbedekking.
  • Page 356: Vervanging Lampje Koplamp

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD VERVANGING LAMPJE KOPLAMP - NGS (alleen NGS - NGS Om het lampje van het type H8 35W van de koplamp te vervangen gaat u als volgt te werk: verwijder met behulp van de TORX T 20-sleutel, die als accessoire geleverd is en onder het zadel zit, de 6 bevestigingsschroeven van het achterpaneel van de kop;...
  • Page 357 REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD verwijder het achterpaneel van de kop (het is niet - NGS nodig om de stekkers van de richtingaanwijzers los te koppelen); maak het voorpaneel van de kop los met hetzelfde - NGS plastic instrument op de drie bevestigingspunten die langs het paneelprofiel zitten, ter hoogte van de punten die op de afbeelding zijn aangegeven;...
  • Page 358 REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD verwijder het voorpaneel van de kop, maar let erop - NGS dat het stuur hierbij recht gehouden wordt, om bij de lamphouder van de koplamp te kunnen komen; maak de stekker los, draai de lamphouder tegen de - NGS klok in en haal hem naar buiten.
  • Page 359: Koplamp

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD KOPLAMP (NGS Bij scooters van het model NGS heeft de koplamp een ledlampje dat niet hoeft te worden vervangen. Als het lampje niet meer werkt, moet de complete koplamp worden vervangen. voor vervanging naar erkend assistentiepunt. ACHTERLAMPGROEP EN RICHTINGAANWIJZERS De achterlampgroep, de richtingaanwijzers voor en achter en de kentekenverlichting zijn voorzien...
  • Page 360: Samenvattingstabel Van Procedures Voor Gewoon Onderhoud

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD SAMENVATTINGSTABEL VAN PROCEDURES VOOR GEWOON ONDERHOUD C: controleren; R: regelen; L: smeren; V: vervangen Jaren controle* jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar Km x 1.000 Vloeistof voorrem (elke 2 jaar verversen) Slijtage remblokken voorrem Controle remschijf voor/achter Slijtage remklauwen achterrem C/R/V...
  • Page 361: Schoonmaken Van Het Voertuig

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD SCHOONMAKEN VAN HET VOERTUIG Om te voorkomen dat er roest ontstaat, moet de scooter telkens worden schoongemaakt nadat hij gebruikt is in bijzondere weers- of wegomstandigheden, bijvoorbeeld wegen waar zout of producten tegen ijsvorming zijn gebruikt in de winter, verontreinigde lucht in de stad, industriegebieden, zilte of vochtige gebieden, kustgebieden. Voorkom dat vuil, industrieel stof, dode insecten, vogelpoep enz.
  • Page 362: Inactiviteit Van Het Voertuig

    REGELINGEN EN PERIODIEK ONDERHOUD INACTIVITEIT VAN HET VOERTUIG Bij de voorbereiding op een lange periode van inactiviteit is het volgende raadzaam: • maak de scooter helemaal schoon, • zet hem op een overdekte plaats, • zet de scooter op de standaard, om te voorkomen dat de wielen in dezelfde positie in contact blijven met de grond, •...
  • Page 363: Foutcodes

    FOUTCODES FOUTCODES - NGS Defect in het communicatiesysteem: er worden communicatieproblemen geconstateerd tussen de intelligente units van het voertuig. Geadviseerd wordt het voertuig naar een erkende werkplaats te brengen. Inverterstoring: het systeem neemt een storing in de inverterunit waar. Geadviseerd wordt de scooter naar een erkende werkplaats te brengen.
  • Page 364: Foutcodes

    FOUTCODES - NGS Storing accu B: het systeem neemt een storing waar in accupack B. Geadviseerd wordt de accu naar een erkende werkplaats te brengen. Overtemperatuur accu’s: het systeem neemt een te hoge temperatuur van de accu waar, en onderdrukt daarom de levering van vermogen aan het voertuig.
  • Page 365 FOUTCODES - NGS Slechte werking van de richtingaanwijzers: het systeem neemt waar dat de richtingaanwijzers stuk zijn of niet goed werken. Controleer de werking en laat ze vervangen bij een erkende werkplaats. Slechte werking achterlicht en kentekenverlichting: het systeem neemt waar dat de achterlamp en de kentekenverlichting stuk zijn of niet goed werken.
  • Page 366: Technische Gegevens Afmetingen Van De Scooter

    TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN VAN DE SCOOTER 1825 NGS_Rev00_NL.indb 64 NGS_Rev00_NL.indb 64 13/07/2020 10:21:42 13/07/2020 10:21:42...
  • Page 367: Motorgegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL MOTORGEGEVENS Model Borstelloze sinusmotor met permanente magneet Type motor EME 200 EME 201 Bedrijfsspanning 54 V MAX. vermogen 1,5 kW elektronisch 2,2 kW elektronisch 2,7 kW elektronisch begrensd begrensd begrensd * met 2 accu’s aangesloten * met 2 accu’s aangesloten en met gelijke lading en met gelijke lading volgens 168/2013 EG...
  • Page 368: Gegevens Koplampgroep

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL VOERTUIGGEGEVENS Spanning voorband 2 bar Spanning achterband 2,5 bar 2,8 bar Gewicht, rijklaar 72 kg 77 kg Max. toegestaan gewicht 245 kg (voertuig + bestuurder + extra lading) Max. toegestaan gewicht op 10 kg in het midden van de bagagedrager bagagedrager achter Plaatsen Transmissie...
  • Page 369: Eu Verklaring Van Overeenstemming (Doc)

    EU Verklaring van overeenstemming (DoC) EU Verklaring van overeenstemming (DoC) Het ondergetekende bedrijf Naam bedrijf: Askoll EVA S.p.A. Adres: Via industria 30, 36031 Dueville (VI), Italië Verklaart uitsluitend voor eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product: Apparaat / Product: Accuoplader voor elektrische scooter...
  • Page 370 OPMERKINGEN NGS_Rev00_NL.indb 68 NGS_Rev00_NL.indb 68 13/07/2020 10:21:45 13/07/2020 10:21:45...

Ce manuel est également adapté pour:

Ngs2Ngs3

Table des Matières