Télécharger Imprimer la page

Brink 4683 Instructions De Montage

Vw/ford/seat sharan/galaxy/alhambra; 2000 et plus récent

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Vw/Ford/Seat
Sharan/Galaxy/Alhambra; 2000-
Type:
>
4683
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4683

  • Page 1 Fitting instructions Make: Vw/Ford/Seat > Sharan/Galaxy/Alhambra; 2000- Type: 4683 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-5912 Max. mass trailer : 2100 Max. vertical load : MODIFICATION? D-Value: 11,2 kN 10.9 © 468370/25-06-2008/1...
  • Page 3 30x30x5 M10x40 80NM 30x30x5 4683/50 9520079 30x30x5 4683/5 M10x40 M12x100 (10.9) M6x20 80NM 110NM 15NM M12x90 (10.9) 110NM 30x30x5 M6x20 15NM 4683/7 M6x20 9535407 15NM 9531249 © 468370/25-06-2008/2...
  • Page 4 30x30x5 M10x40 80NM 30x30x5 4683/50 9520079 30x30x5 4683/5 M12x100 (10.9) M10x40 M6x20 95NM 80NM 15NM M12x90 (10.9) 95NM 30x30x5 M6x20 15NM 4683/7 M6x20 9535407 15NM 9531249 © 468370/25-06-2008/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    teem de bijgevoegde montagehandleiding. MONTAGEHANDLEIDING: Belangrijk! Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken Om remleidingen en ABS-kabel te beschermen tegen oververhitting welke schets, in de handleiding, van toepassing is. (veroorzaakt door de uitlaat) verdient het aanbeveling om een hitte- schild te monteren VW ordernr.: 7MO611 732 A en N016.1943 (3x).
  • Page 6 MUST be obtained by the installation engineer of the custo- Fahrgestell mit vier selbstsichernden M10x40-Ribbenschrauben einsch- mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept ließlich Gegenplatten E (30x30x5). Befestigen Sie bei den Punkten F responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- auf den bestehenden Löchern im Fahrgestell zwei selbstsichernde...
  • Page 7 M10x40-Ribbenschrauben einschließlich Unterlegscheiben (ø25x10,5x schweißmuttern. 4). Alle Schrauben und Muttern gemäß der Angaben in der Tabelle * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres anziehen. Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern 3.
  • Page 8 rondelles grower incluses. Fixer le pare-chocs sur les autres points de fixation sur le véhicule. MONTERINGSANVISNING: Monter le logement de la rotule. Monter la prise électrique escamotable. Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna Remettre en place les pièces déposées au point 1. bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.
  • Page 9 Viktigt! För att skydda bromsledningarna och ABS-kabeln mot överhettning (orsa- 2. Skub anhængertrækket i chassiset og montér dette ved punkterne D på kad av avgasröret) rekommenderar vi att en värmesköld monteras, VW de eksisterende huller i chassiset ved hjælp af fire selvsikrende ribbe- best.nr.: 7MO611 732 A och N016.1943 (3x).
  • Page 10 Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manu- * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. al de instalación de taller. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraíble INSTRUCCIONES DE MONTAJE: las instrucciones de montaje adjuntas.
  • Page 11 questa non dovrà essere rimontata. Se il veicolo è dotato di dispositivo tare il fornitore. PDC (Parc Distance Control), staccare il passacavo dal paraurti a livel- * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. lo dei punti A (vedi foto). Inserire due bulloni M6x20 nel paraurti, ad una * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il distanza di 545 mm l'uno dall'altro, in corrispondenza dei fori A sul gan- Vostro rivenditore autorizzato.
  • Page 12 Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- 3. Stosując się do rys.2 należy od spodu zderzaka wykonać podcię cie w zeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres zderzaku. Zaznaczony element wyciąć ze zderzaka wedł ug rysunku 2. jego użytkowania.
  • Page 13 76mm 38mm 38mm Underside bumper Fig. 2 Fig. 1 © 468370/25-06-2008/12...