Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK2065S
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
20
38
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2065S

  • Page 1 IK2065S Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE DATEN..................18 10. GARANTIE..................... 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 5: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 6: Entsorgung

    Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 7: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.3 Einschalten Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Stecken Sie den Netzstecker in die Temperatur für den Netzsteckdose. Kühlraum ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3.6 Funktion FastFreeze Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur Die Funktion FastFreeze ist eine Schnellgefrierfunktion, die die...
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    Rezept erfordert, dass Wiederholen Sie zum Ausschalten der eine Speise für eine bestimmte Zeit Funktion die obigen Schritte, bis abkühlen muss. DrinksChill erlischt. Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Die Zeit kann während des Flaschen, die Sie für eine schnellere Countdowns und am Ende Kühlung in den Gefrierraum gelegt...
  • Page 9: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
  • Page 10: Tipps Und Hinweise

    Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie auf die untere Führung und unter die zweite Hälfte. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche 5.3 Hinweise für die Kühlung...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Magere Lebensmittel lassen sich Flaschenablage in der Tür oder im besser und länger als fetthaltige Flaschenhalter (falls vorhanden) lagern; durch Salz wird die maximale aufbewahrt werden. Lagerungsdauer verkürzt. • Wird Wassereis direkt nach der 5.5 Hinweise zum Einfrieren Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf...
  • Page 12: Regelmäßige Reinigung

    6.2 Reinigen des Innenraums Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Dadurch verbessert sich die Leistung beseitigen Sie den typischen Neugeruch des Geräts und es verbraucht am besten durch Reinigen der Innenteile weniger Strom.
  • Page 13: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH 6.5 Abtauen des Gefrierraums 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem VORSICHT! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Gegenständen, da dieser...
  • Page 14: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐...
  • Page 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Die Funktion FastCool ist Siehe hierzu „FastCool- eingeschaltet.
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. ist eingeschaltet. FastFreeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „FastFreeze- Funktion“...
  • Page 17: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, ständig geschlossen. dass die Tür vollständig geschlossen ist. Die eingelagerten Lebens‐ Verpacken Sie die Lebens‐ mittel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa‐ ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Netzspannung und -frequenz Ihres Bei einigen Modellen können Hausanschlusses mit den auf dem Funktionsstörungen Typenschild angegebenen auftreten, wenn sie Anschlusswerten übereinstimmen. außerhalb dieses • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Temperaturbereichs diesem Zweck ist der Netzstecker mit betrieben werden. Der einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 19 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
  • Page 20: Service Après-Vente

    10. GARANTIE..................... 36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 23: Utilisation

    FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment service après-vente agréé...
  • Page 24: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 25: Mise Hors Tension

    FRANÇAIS 1. Pour activer cette fonction, appuyez Si la porte reste ouverte sur la touche Mode jusqu'à ce que le pendant quelques minutes, symbole correspondant s'affiche. l'éclairage s'éteint L'indicateur FastFreeze clignote. automatiquement. Pour le 2. Appuyez sur la touche OK pour rallumer, fermez et rouvrez confirmer.
  • Page 26: Alarme De Porte Ouverte

    3.9 Alarme de porte ouverte 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur Une alarme sonore se déclenche si la programmée (de 1 à 90 minutes). porte reste ouverte pendant quelques 3. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Page 27: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la cuisson sera cependant un peu plus longue. 4.4 Mise en place des balconnets de la porte Ne modifiez pas Selon la taille des emballages des...
  • Page 28: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.4 Conseils pour la fonctionnement réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque Conseil utiles : l'appareil est en cours de • Viande (tous types de viande) : fonctionnement : emballez-la dans un emballage •...
  • Page 29: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS en plastique et assurez-vous que les • assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le • ne laissez pas des aliments frais, non commerce ont été correctement congelés, toucher des aliments déjà entreposées par le revendeur ; congelés pour éviter une remontée en •...
  • Page 30: Dégivrage Du Réfrigérateur

    ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé 6.5 Dégivrage du congélateur régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires ATTENTION! avec de l'eau tiède et un détergent...
  • Page 31: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés et les 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez surfaces givrées avec l'appareil ainsi que tous les les mains humides. accessoires. Risque de brûlures ou 4.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐ La porte est laissée ouver‐ Fermez la porte. suels sont activés. Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après-...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre re pas immédiatement il ne s'agit pas d'une ano‐ au bout d'un certain temps.
  • Page 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la de l'appareil est trop bas‐ glé correctement. température. se/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 35: Installation

    FRANÇAIS 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette 8.1 Emplacement plage de températures.
  • Page 36: Garantie

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Page 37 FRANÇAIS recyclez vos produits électriques et Pour la Suisse: électroniques. Ne jetez pas les appareils Où aller avec les appareils portant le symbole avec les ordures usagés ? ménagères. Emmenez un tel produit Partout où des appareils dans votre centre local de recyclage ou neufs sont vendus, mais contactez vos services municipaux.
  • Page 38: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................53 10. GARANZIA..................... 53 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 39: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 41: Luce Interna

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Page 42: Funzionamento

    • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. locali per ricevere informazioni su • Rimuovere la porta per evitare che come smaltire correttamente bambini e animali domestici l'apparecchiatura.
  • Page 43 ITALIANO Questa funzione si interrompe in modo Se la porta resta aperta per automatico dopo 52 ore. alcuni minuti, la luce si Per disattivare la funzione spegnerà automaticamente. anticipatamente, ripetere la procedura Per resettare la spia finché l'indicatore FastFreeze non si chiudere e aprire la porta.
  • Page 44: Allarme Porta Aperta

    Le condizioni di allarme della alla funzione. porta aperta sono indicate da: Per terminare la funzione, ripetere la • indicatore allarme lampeggiante; procedura finché DrinksChill si spegne. • segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali È...
  • Page 45: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 1. Tirare gradualmente il ripiano nella Per garantire una corretta direzione indicata dalle frecce fino a circolazione dell'aria, non sbloccarlo. spostare il ripiano in vetro 2. Riposizionare secondo necessità. posto sopra il cassetto delle verdure. 4.6 Uso di un ripiano pieghevole L'apparecchiatura è...
  • Page 46: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    5.2 Consigli per il risparmio • Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle sul ripiano portabottiglie energetico della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di 5.5 Consigli per il...
  • Page 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO • non aprire frequentemente la porta e • non superare la durata di limitare il più possibile i tempi di conservazione indicata sulla apertura; confezione. • una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; 6.
  • Page 48: Sbrinamento Del Congelatore

    1. Spegnere l'apparecchiatura o È importante pulire periodicamente il foro estrarre la spina della presa a parete. di scarico dell'acqua di sbrinamento, 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in...
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐...
  • Page 50 Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel‐ Lasciar raffreddare gli ali‐ l'apparecchiatura erano menti a temperatura am‐ troppo caldi. biente prima di introdurli. La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze ". La funzione FastCool è at‐...
  • Page 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione FastFreeze è Disattivare manualmente la temperatura. attiva. funzione FastFreeze oppu‐ re aspettare finché la fun‐ zione si resetta automati‐ camente per impostare la temperatura. Fare riferi‐ mento a "Funzione Fast‐ Freeze"...
  • Page 52: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione La porta non è stata chiusa Controllare che la porta sia completamente. chiusa completamente. Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato pri‐ materiale. ma di riporli all'interno del‐...
  • Page 53: Dati Tecnici

    ITALIANO riportate sulla targhetta dei dati In alcuni modelli potrebbero corrispondano a quelle dell'impianto verificarsi delle anomalie se domestico. non si rispettano le • L'apparecchiatura deve disporre di temperature indicate. Il una messa a terra. La spina del cavo corretto funzionamento può di alimentazione è...
  • Page 54: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono...
  • Page 55: Customer Care And Service

    10. GUARANTEE ....................69 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 56: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 57: Safety Instructions

    ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 58: Internal Light

    • Before maintenance, deactivate the room. Ventilate the room. appliance and disconnect the mains • Do not let hot items to touch the plug from the mains socket. plastic parts of the appliance.
  • Page 59: Switching Off

    ENGLISH Mode button ON/OFF button It is possible to change predefined sound button and Temperature colder button for of buttons by pressing together Mode some seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. FastCool function C. FastFreeze function D.
  • Page 60: Childlock Function

    3.7 ChildLock function 3. Press OK to confirm. TheDrinksChill indicator is shown. Activate the ChildLock function to lock The Timer start to flash (min). the buttons from unintentional operation. At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an 1.
  • Page 61: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical data chart under "Rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooling).
  • Page 62: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during • do cover or wrap the food, particularly operation: if it has a strong flavour •...
  • Page 63: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH • the freezing process takes 24 hours • it is advisable to show the freezing in no further food to be frozen should be date on each individual pack to added during this period; enable you to keep tab of the storage •...
  • Page 64: Defrosting Of The Refrigerator

    6.5 Defrosting of the freezer 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. CAUTION! 2. Regularly check the door seals and Never use sharp metal tools wipe clean to ensure they are clean to scrape off frost from the and free from debris.
  • Page 65: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 6.6 Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! periods, take the following precautions: If you want to keep the 1. Disconnect the appliance from appliance switched on, ask electricity supply.
  • Page 66 Problem Possible cause Solution Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate.
  • Page 67 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The FastFreeze function is Switch off FastFreeze set. switched on. manually, or wait until the function resets automati‐ cally to set the tempera‐ ture. Refer to "FastFreeze function" Temperature cannot be The FastCool function is Switch off FastCool man‐...
  • Page 68: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐ closing. ing of the door. 7.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1.
  • Page 69: Technical Data

    ENGLISH current regulations, consulting a • This appliance complies with the qualified electrician. E.E.C. Directives. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Height 1219 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts...
  • Page 70: Environmental Concerns

    11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it.
  • Page 71 ENGLISH...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik2065sr

Table des Matières