Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Plate Joiner
Lamelleuse
Engalletadora
3901
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
004573

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 3901

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Plate Joiner Lamelleuse Engalletadora 3901 004573 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 3901 Max. Cutting depth 20 mm (25/32") No load speed (RPM) 10,000/min. Overall length 307 mm (12-1/16") Net weight 3.0 kg (6.6 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Power tool use and care Blades must be rated for at least the speed 16. Do not force the power tool. Use the correct recommended on the tool. Blades running over power tool for your application. The correct rated speed can fly apart and cause injury. power tool will do the job better and safer at the Always use the guard.
  • Page 4: Functional Description

    WARNING: Size on stopper MISUSE or failure to follow the safety rules stated in Biscuit size 8 mm 10 mm 12.3mm 13 mm 14.7mm 20 mm this instruction manual may cause serious personal Depth of cut (5/16") (0.4") (0.48") (0.51") (0.58") (0.8") injury.
  • Page 5 Close the blade cover and tighten the clamp screw to secure the blade cover. 004581 CAUTION: Use only Makita lock nut wrench provided to • remove or install the blade. Always check the depth of cut after replacing the •...
  • Page 6 Empty the dust bag by tapping it lightly to remove as much of the dust as possible. NOTE: 004587 If you connect a Makita vacuum cleaner to your • plate joiner, more efficient and cleaner operations Edge-To-Edge Joint (Fig. E) can be performed.
  • Page 7 For Miter Joint only Switch on the tool and gently push it forward to Clamp one workpiece to the workbench with the mitered extend the blade into the workpiece. edge facing up. Gently return the tool to the original position after the adjusting screw reaches the stopper.
  • Page 8 Remove the angle guide from the tool. Set the • 1. For fence at 90° for Corner Joint, Frame Joint and Edge-To-Edge Edge-To-Edge Joint or at 45° for Miter Joint. Joint Follow steps 1 - 11 excluding steps 5 and 10 •...
  • Page 9: Replacing Carbon Brushes

    004608 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service 004607 Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: Before trimming the panels, check the wall or •...
  • Page 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 3901 Profondeur de coupe max. 20 mm (25/32") Vitesse à vide (T/MIN) 10 000/min. Longueur totale 307 mm (12-1/16") Poids net 3,0 kg (6,6 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 12: Règles De Sécurité Particulières

    Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. Assurez-vous l'interrupteur 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi outils électriques...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Tenez l'outil électrique par ses surfaces de 21. N'utilisez jamais l'outil avec des protecteurs prise isolées pendant toute opération où l'outil endommagés. de coupe pourrait venir en contact avec un CONSERVEZ CE MODE câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous D'EMPLOI.
  • Page 14: Plaque Frontale

    Il est possible de prérégler 6 profondeurs de coupe Plaque frontale suivant la taille de lamelle à utiliser, ou pour couper des Vous pouvez ajuster l'angle de la plaque frontale sur une panneaux de mur ou de plafond comme expliqué plus plage de 0°...
  • Page 15: Interrupteur

    ATTENTION: l'interrupteur peut être verrouillé en position de Utilisez exclusivement la clé à contre-écrou Makita • marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez fournie pour retirer ou installer la lame. l'outil en position de marche, et maintenez une Après avoir remplacé...
  • Page 16: Utilisation

    NOTE: Si vous raccordez votre lamelleuse à un aspirateur • MAKITA, votre travail gagnera en propreté et en efficacité. 004587 UTILISATION Assemblage chant sur chant (Fig. E) Pour effectuer des assemblages Fig.
  • Page 17 Mettez l'outil en marche et poussez-le doucement vers l'avant pour que la lame atteigne la pièce à travailler. Ramenez doucement l'outil sur sa position initiale après que la vis de réglage ait atteint la butée. Pour assemblage en angle et assemblage en T uniquement Fixez la pièce horizontale sur l'établi.
  • Page 18 Pour assemblage à cadre et assemblage chant sur Si vous n'avez pas besoin de centrer la lame dans chant uniquement l'épaisseur de la planche, procédez comme suit : Fixez l'autre pièce sur l'établi. Pour assemblage en angle, assemblage à onglet, assemblage à...
  • Page 19: Entretien

    Coupe des panneaux muraux ou des plafonds 1. Lorsque vous Débranchez d'abord l'outil. Ouvrez le couvercle de lame coupez des et remplacez la lame de coupe par une lame de scie panneau de circulaire en option d'un diamètre de 110 mm (4-3/8"). plafond 1.
  • Page 20: Accessoires

    être effectués dans un centre de service matériau est découvert lors de l’inspection. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 21: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 3901 Especificaciones eléctricas en México 115 V 5,6 A 50/60 Hz Profundidad de corte máxima 20 mm (25/32") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 10 000 r/min Longitud total 307 mm (12-1/16") Peso neto 3,0 kg (6,6 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 22: Normas Específicas De Seguridad

    Evite encendido accidental 20. Realice el mantenimiento a las herramientas herramienta. Asegúrese de que el interruptor eléctricas. Compruebe que no haya partes se encuentra en posición de apagado (OFF) móviles desalineadas o estancadas, piezas antes de conectar la herramienta. Si transporta rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas la herramienta eléctrica con su dedo en el...
  • Page 23: Descripción Del Funcionamiento

    Cuando realice una operación donde la 20. Evite el uso de discos cortadores desafilados herramienta eléctrica pudiera entrar o dañados. contacto con cableado oculto o su propio 21. Evite el uso de la herramienta con las cable, sujete la herramienta por las superficies protecciones dañadas.
  • Page 24: Placa De Presión

    Es posible preajustar 6 profundidades de corte de Cerco acuerdo al tamaño de la fresa a ser utilizada o cuando El ángulo del cerco puede ajustarse entre 0° y 90° se recortan los paneles de la pared o techo como se (topes positivos a los 0°, 45°...
  • Page 25 El interruptor puede ser bloqueado en la posición • PRECAUCIÓN: "ON" (encendido) para mayor comodidad del Use solamente la llave Makita para tuercas de • operario durante una utilización prolongada. Tenga bloqueo proporcionada para quitar o poner el disco precaución cuando bloquee la herramienta en la cortador.
  • Page 26 Vacíe la bolsa al Fig. D golpetearla ligeramente para eliminar todo el polvo posible. NOTA: conecta aspiradora Makita • engalletadora, el desempeño de las operaciones será más eficiente y limpio. 004587 OPERACIÓN Cómo hacer ranuras de unión Ranura de unión de borde-a-borde (Fig.
  • Page 27 Encienda la herramienta y empuje con cuidado para extender el disco cortador hacia la pieza de trabajo. Regrese con cuidado la herramienta a la posición original después de que el tornillo de ajuste haga contacto con el tope. Solamente para ranuras de unión de esquina y de forma de colilla-T Sujete con la abrazadera la pieza horizontal a la mesa 004590...
  • Page 28 Si no requiere centrar el disco cortador en el grosor del 1. Para ranuras de tablón, proceda como se indica a continuación: unión de marco Solamente para ranuras de unión de esquina, ingleteada, de marco y de borde-a-borde 004597 1. Para ranuras de unión 004601 borde-a-borde...
  • Page 29 Cómo recortar paneles de pared y techo 1. Al recortar los Primero desconecte la herramienta. Abra la cubierta paneles de protectora del disco cortador y cámbielo con un disco de techo sierra circular opcional de 110 mm (4-3/8") de diámetro. 1.
  • Page 30 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de problema ha sido causado por mano de obra o mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883857B949...

Table des Matières