Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Stapler
Agrafeuse sans Fil
Engrapadora Inalámbrica
DST221
014799
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DST221

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Stapler Agrafeuse sans Fil Engrapadora Inalámbrica DST221 014799 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DST221 Staple width 10 mm (3/8") Applicable staples length 10 mm (3/8") - 22 mm (7/8") Staple magazine capacity 84 pcs. Overall length 251 mm (9-7/8") Net weight 2.1 kg (4.6 lbs) 2.4 kg (5.3 lbs) Rated voltage D.C.
  • Page 3 14. Do not overreach. Keep proper footing and 26. When battery pack is not in use, keep it away balance at all times. This enables better control from other metal objects, like paper clips, of the power tool in unexpected situations. coins, keys, nails, screws or other small metal 15.
  • Page 4 ENC007-11 Always remove the battery cartridge before loading the fasteners, adjustment, inspection, IMPORTANT SAFETY maintenance or after operation is over. INSTRUCTIONS 10. Make sure no one is nearby before operation. Never attempt to drive fasteners from both the FOR BATTERY CARTRIDGE inside and outside of wall at the same time.
  • Page 5: Functional Description

    It will also CAUTION: void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6: Safety System

    Make sure all safety systems are in working order Indicating the remaining battery capacity before operation. The tool must not operate if only the (Only for battery cartridges with "B" at the end of the switch trigger is pulled or if only the safety lever is model number.) pressed against the wood.
  • Page 7: Depth Adjustment

    1. Staples 1. Groove 2. Main magazine 2. Hook 3. Screw 014793 014795 To secure the sub magazine in place, hook the locking CAUTION: lever on the rear of the sub-magazine. Do not hang the hook from the waist belt. •...
  • Page 8: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 009161 Staples CAUTION: • Makita genuine battery and charger •...
  • Page 9 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DST221 Épaisseur de l’agrafeuse 10 mm (3/8") Longueur d’agrafe applicable 10 mm (3/8") - 22 mm (7/8") Capacité du chargeur d’agrafes 84 unités Longueur totale 251 mm (9-7/8") Poids net 2,1 kg (4,6 lbs)
  • Page 11 avez pris une drogue, de l'alcool ou un 19. Débranchez fiche source médicament. Un moment d'inattention pendant d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, grave blessure. de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour L'agrafeuse Sans Fil

    27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates Avant de charger des agrafes, de procéder à de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; réglage, faire inspection, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de d’effectuer un entretien ou lorsque l’utilisation contact accidentel, rincez avec beaucoup est terminée, retirez toujours la batterie.
  • Page 13 (1) au L'utilisation de batteries autres que les batteries chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées l'outil utilisant la batterie. peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer Ne démontez pas la batterie.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Affiche la capacité restante de la batterie DESCRIPTION DU (Uniquement pour les batteries dont le numéro de FONCTIONNEMENT modèle se termine par « B ».) 1. Témoins ATTENTION: 2. Bouton CHECK Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Page 15: Assemblage

    Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité 1. Chargeur fonctionnent correctement avant d’utiliser l’appareil. secondaire L’outil ne doit pas être utilisé si un seul des deux 2. Levier de dispositifs (le déclencheur est relâché ou le levier de verrouillage sécurité est appuyé contre le bois) est actif. L’agrafeuse ne doit être utilisée que si ces deux actions sont réalisées.
  • Page 16: Utilisation

    1. Chargeur secondaire 2. Levier de verrouillage 014792 014794 Enlevez les agrafes de la fente du chargeur. UTILISATION 1. Chargeur Réglage de la profondeur secondaire 2. Levier de 1. Écrou verrouillage 014798 Crochet 009163 ATTENTION: Si les agrafes sont enfoncées trop ou trop peu Avant d'utiliser le crochet, assurez-vous toujours •...
  • Page 17: Entretien

    être effectués dans un centre de service Vérification du nombre d’agrafes restantes Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 1. Fenêtre de...
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 19: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DST221 Anchura de grapa 10 mm (3/8") Longitud aplicable de grapas 10 mm (3/8") - 22 mm (7/8") Capacidad del cartucho de grapas 84 pzs Longitud total 251 mm (9-7/8") Peso neto 2,1 kg (4,6 lbs) 2,4 kg (5,3 lbs) Tensión nominal...
  • Page 20 utilice la herramienta eléctrica cuando esté 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía cansado o bajo la influencia de drogas, y/o la batería de la herramienta eléctrica antes alcohol o medicamentos. Un momento de de realizar ajustes, cambiar accesorios o distracción mientras opera la máquina puede dar guardar las herramientas eléctricas.
  • Page 21 27. En condiciones de mal uso, podrá escapar Mantenga las manos y los pies alejados del líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca área del puerto de expulsión. accidentalmente, enjuague con agua. Si hay Siempre retire el cartucho de la batería antes contacto del líquido con los ojos, acuda por de resuministrar broches, hacer ajustes, ayuda médica.
  • Page 22 (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y Makita. (3) el producto con el que se utiliza la batería. El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías No desarme el cartucho de batería. que hayan sido alteradas, puede que resulte en la Si el tiempo de operación se ha acortado en...
  • Page 23: Descripción Del Funcionamiento

    Indicación de la capacidad restante de la DESCRIPCIÓN DEL batería FUNCIONAMIENTO (Solo para cartuchos de batería con una "B" al final del número de modelo.) PRECAUCIÓN: 1. Luces Asegúrese siempre de que la herramienta esté • indicadoras apagada y el cartucho de batería extraído antes 2.
  • Page 24 Asegúrese que los sistemas de seguridad estén 1. Cartucho funcionando antes de la operación. La herramienta no secundario debe accionarse si sólo se jala el gatillo o si sólo la 2. Palanca de palanca de seguridad se oprime contra la madera. Sólo bloqueo debe activarse...
  • Page 25 Quite las grapas de la apertura del cartucho. OPERACIÓN 1. Cartucho Ajuste de la profundidad secundario 2. Palanca de 1. Tuerca bloqueo 014798 Gancho 009163 PRECAUCIÓN: Si las grapas están siendo insertadas muy profunda o Siempre asegúrese de que sus dedos no estén superficialmente, ajuste la profundidad de inserción al girar la •...
  • Page 26: Accesorios Opcionales

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES 009161 PRECAUCIÓN: No opere la herramienta sin grapas.
  • Page 27 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dst221z

Table des Matières