Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HGB75520SM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HGB75520SM

  • Page 1 HGB75520SM Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............22 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die...
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Vollständige Trennung unter Beachtung der in der Überspannungskategorie III aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, •...
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    Trennplatte unter dem Gerät an, • Stecken Sie den Netzstecker erst damit der Boden nicht zugänglich ist. nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass 2.2 Elektrischer Anschluss der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Page 7 DEUTSCH 2.4 Gebrauch • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. WARNUNG! • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, Verletzungs-, Verbrennungs- kann es spritzen. und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Brand- und VORSICHT! Explosionsgefahr Die Verwendung eines Gaskochgeräts führt zur •...
  • Page 8: Entsorgung

    Knopf schnell von der höchsten auf Sie ausschließlich Neutralreiniger. die niedrigste Stufe schalten. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Verwenden Sie nur mit dem Gerät scheuernde geliefertes Zubehör. Reinigungsschwämmchen, • Stellen Sie keinen Flammendiffusor Lösungsmittel oder auf den Brenner. Metallgegenstände.
  • Page 9 DEUTSCH Anschluss fest oder durch Verwendung • Es leicht untersucht und sein Zustand eines flexiblen Edelstahlrohrs mit Gas- überprüft werden kann. Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs Verwendung flexibler Metallrohre muss ist auf Folgendes zu achten: darauf geachtet werden, dass sie nicht •...
  • Page 10: Elektroanschluss

    3. Entfernen Sie den Knopf und die Dichtung. WARNUNG! Achten Sie darauf, die WARNUNG! Dichtung genau in der Achten Sie darauf, dass die Originalposition einzusetzen. Dichtung nicht beschädigt WARNUNG! wird. Entfernen Sie sie nicht Vergewissern Sie sich, dass mit einem scharfen die Flamme nicht erlischt, Werkzeug.
  • Page 11 DEUTSCH 3.7 Montage wird. Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. 3.6 Anschlusskabel Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-F T90.
  • Page 12 VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm...
  • Page 13: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Multikronen-Brenner Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/Aus-Po‐ 1 - 9 Leistungsstufen sition Zündstellung/maximale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Brennerübersicht A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C.
  • Page 14: Zünden Des Brenners

    5.2 Zünden des Brenners VORSICHT! Wenn kein Strom zur Zünden Sie den Brenner Verfügung steht, können Sie stets vor dem Aufsetzen des den Brenner auch ohne Kochgeschirrs. Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe WARNUNG! des Brenners, drehen Sie...
  • Page 15 DEUTSCH 6.1 Kochgeschirr VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung VORSICHT! des Gasverbrauchs und im Verwenden Sie kein Interesse einer größeren Kochgeschirr aus Stabilität die Töpfe mittig auf Gusseisen, Ton oder den Brenner. Steingut und kein Grillzubehör oder 6.2 Durchmesser des Sandwichplatten. Edelstahl Kochgeschirrs kann bei zu starker Erhitzung anlaufen.
  • Page 16 Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe Gemüsesuppe Normalbrenner Suppe - Hülsenfrüchte Pilz- und Kartoffelsuppe Normalbrenner Fischsuppe Multikronen-Brenner 1-3 Rinderhackfleischbäll‐ Multikronen-Brenner 1-6 chen Fleisch Schweinebratenfilet Multikronen-Brenner 5-9 Rindfleisch-Burger-Gra‐ Hilfsbrenner Tintenfisch mit Erbsen Multikronen-Brenner 1-6 Fisch Gebratenes Thunfisch‐ Starkbrenner steak Eierspeisen Omelett Multikronen-Brenner 1-6 Pilze mit Gewürzen...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Für ein optimalen schonenden Garvorgang verwenden Sie den Hilfsbrenner. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Seien Sie beim WARNUNG! Wiederaufsetzen der Siehe Kapitel Topfträger vorsichtig, um Sicherheitshinweise. Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds 7.1 Allgemeine Informationen zu vermeiden. • Reinigen Sie das Kochfeld nach 2.
  • Page 18: Regelmäßige Wartung

    Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab,...
  • Page 19: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Brenner‐ Bringen Sie die Brennerkro‐ krone sitzen nicht richtig. ne und den Brennerdeckel in die richtige Position. Die Flamme erlischt gleich Das Thermoelement ist nicht Halten Sie den Knopf nach nach der Zündung wieder. ausreichend erwärmt.
  • Page 20: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 745 mm Tiefe 510 mm 9.2 Sonstige technische Daten G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 11,65 kW Gas - Origi‐ (BE) nal: GESAMTLEIS‐ G20 (2E) 20 mbar (LU) 11,65 kW TUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar...
  • Page 21: Energieeffizienz

    Brenner Starkbrenner 2,8 0,75 Normalbren‐ Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HGB75520SM Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten rechts – Starkbrenner 58,4 % Mitte hinten – Normalbrenner 60,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte links – Multikronen-Bren‐...
  • Page 22: Informationen Zur Entsorgung

    11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Page 23 DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Bildschirme mit einer Oberfläche von Lieferung von neuen Elektro- und mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. beschränkt, bei denen mindestens eine Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und der äußeren Abmessungen mehr als 50 Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche cm beträgt.
  • Page 24: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 25: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 26 (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS conditions de surtension de catégorie III doit être garantie. Le câble de terre en est exclu. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Page 28: Raccordement Au Gaz

    • Assurez-vous que les paramètres secteur à tous les pôles. Le dispositif figurant sur la plaque signalétique d'isolement doit avoir une largeur correspondent aux données d'ouverture de contact de 3 mm électriques nominale de l’alimentation minimum. secteur. 2.3 Raccordement au gaz •...
  • Page 29 FRANÇAIS ATTENTION! AVERTISSEMENT! L’utilisation d’un appareil de Risque d'incendie et cuisson au gaz entraîne la d'explosion. production de chaleur, • Les graisses et les huiles lorsqu’elles d’humidité et de produits de sont chauffées peuvent dégager des combustion dans la pièce où vapeurs inflammables.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    • N’utilisez que les accessoires fournis produits de lavage neutres. N'utilisez avec l’appareil. pas de produits abrasifs, de tampons • N’installez pas de diffuseur de flamme à récurer, de solvants ni d'objets sur le brûleur. métalliques. • Ne laissez pas de liquides acides, tels •...
  • Page 31: Remplacement Des Injecteurs (Pour La Belgique Uniquement)

    FRANÇAIS également vigilant lorsque la table est • le matériau n'est pas durci, mais installée avec un four. présente une élasticité correcte ; • les colliers de serrage ne sont pas Assurez-vous que la rouillés ; pression de l'alimentation en •...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette et le joint. AVERTISSEMENT! Assurez-vous de placer le joint exactement dans la AVERTISSEMENT! position d’origine. Faites attention à ne pas AVERTISSEMENT! endommager le joint. Assurez-vous que la flamme N'utilisez pas un outil pointu ne s'éteint pas lorsque vous...
  • Page 33: Assemblage

    FRANÇAIS 3.7 Assemblage le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. 3.6 Câble d'alimentation Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent.
  • Page 34: Possibilités D'insertion

    ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
  • Page 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Brûleur multi-couronne Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 4.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini‐ male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt 1 - 9 niveaux de puissance position d'allumage / ali‐...
  • Page 36: Allumage Du Brûleur

    5.2 Allumage du brûleur ATTENTION! En cas de coupure Allumez toujours le brûleur d'électricité, vous pouvez avant de poser un récipient allumer le brûleur sans dessus. dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme AVERTISSEMENT! du brûleur, tournez la Faites très attention lorsque...
  • Page 37: Récipients

    FRANÇAIS 6.1 Récipients ATTENTION! Assurez-vous que les ATTENTION! récipients de cuisson sont N'utilisez pas de plats en bien centrés sur le brûleur fonte, en argile ou en grès, afin de garantir leur stabilité d’accessoires pour griller ni et de réduire la de plats à...
  • Page 38 Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de puissance Soupe de légumes Semi-rapide Potage aux champi‐ Soupe - Légumes gnons et aux pommes Semi-rapide de terre Soupe de poissons Multi couronne Boulettes de bœuf Multi couronne Viande Filet de porc rôti Multi couronne Gratin au bœuf haché...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Les réglages conseillés dans Pour une cuisson délicate le tableau des cuissons optimale, utilisez le brûleur doivent uniquement servir de auxiliaire. guide et peuvent être ajustés en fonction du niveau de cuisson des aliments, de leur poids et de leur quantité ainsi que du type de gaz utilisé...
  • Page 40: Nettoyage De La Bougie D'allumage

    Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations...
  • Page 41 FRANÇAIS 8.1 Que faire, quand... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se pro‐ La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran‐ d'actionner le générateur d'alimentation électrique, ou chée à...
  • Page 42: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 43: Diamètres Des Vis De Réglage

    FRANÇAIS Catégorie de II2E+3+ (BE) l'appareil : I2E (LU) Raccordement R 1/2" au gaz : Classe de l'ap‐ pareil : 9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne Rapide Semi-rapide Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR PUISSANCE NORMA‐...
  • Page 44: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HGB75520SM Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de brûleurs à gaz Arrière droit - rapide 58,4 % Arrière central - semi-rapide 60,1 % Efficacité...
  • Page 45 FRANÇAIS Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland Concerne la France uniquement :...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table des Matières