Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour ARIETT HABITAT 15/30 LL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
COD. 5.571.084.762
09/02/2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Bruksanvisning ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL COD. 5.571.084.762 09/02/2021...
  • Page 2: Table Des Matières

    La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......8 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Instalación ..... . . 13 Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como re- Mantenimiento / Limpieza .
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    è necessario della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un prendere precauzioni per evitare danni al prodotto Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Non...
  • Page 5: Smaltimento

    ITALIANO (scaldacqua, stufa a metano, ecc.) non del tipo Smaltimento stagno, assicurarsi che il rientro d’aria garantisca anche la perfetta combustione di tale apparecchio. Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE • L’apparecchio non può essere utilizzato come riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.
  • Page 6: Description And Operation

    Vortice immediately. doubt contact a professionally qualified electrician or • If the appliance does not function correctly or Vortice. Do not leave packaging within the reach of develops a fault, contact Vortice immediately and children or infirm persons ensure that only genuine original Vortice spares are •...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH contact opening distance of 3 higher should provided installation, enabling complete disconnection under overvoltage category III conditions. Products equipped with single- • phase wiring engines ALWAYS require connection to 220-240V (or only 230V where required) single-phase lines. Any kind of modification shall be considered product tampering and shall nullify the...
  • Page 8: Description Et Mode D'employ

    • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, ou humides; s'adresser immédiatement à un Service après-vente - ne pas toucher l'appareil pieds nus; agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, - interdire son utilisation aux enfants ou aux l'emploi de pièces détachées originales Vortice. personnes inexpertes.
  • Page 9: Installation

    FRANCAIS renouvellement d’air est adéquat pour garantir le Élimination fonctionnement conjoint des appareils. • L'appareil ne peut être utilisé comme activateur de Ce produit est conforme à la Directive chauffe-eau, poêle etc. et il ne doit pas expulser 2012/19/UE relative à la gestion des dans les conduits d'air chaud de ces appareils.
  • Page 10: Beschreibung

    • Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand des - die Geräte niemals mit nassen oder feuchten Gerätes regelmäßig. Bei festgestellten Mängeln das Händen berühren; Gerät nicht benutzen und sofort eine Vortice- - die Geräte niemals barfuß berühren; Kundendienststelle aufsuchen. - die Geräte dürfen nicht durch Kinder oder •...
  • Page 11: Iinstallation

    DEUTSCH Brennstoff betriebene Heizvorrichtung Entsorgung (z.B.Durchlauferhitzer, Methangasofen o.ä.) installiert ist, die zur Raumluft nicht abgedichtet ist, Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU muss dafür gesorgt werden, dass über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- nachströmende Luft auch für den einwandfreien Altgeräten (WEEE).
  • Page 12: Descripción Y Uso

    • No exponer el aparato a los agentes atmosféricos contactar inmediatamente con personal cualificado (lluvia, sol, etc.). o con un revendedor autorizado de Vortice. No dejar • No apoyar objetos en el aparato. el embalaje al alcance de niños o personas •...
  • Page 13: Mantenimiento / Limpieza

    ESPAÑOL • No se puede emplear el aparato como activador de Eliminación calentadores de agua, estufas, etc., ni debe descargar en los conductos de aire caliente de Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE dichos aparatos. referente a la gestión de residuos de aparatos •...
  • Page 14: Beskrivning Och Användning

    är i fullgott skick. Ifall av fel, använd inte genast en behörig fackman eller en återförsäljare apparaten kontakta omgående en återförsäljare som som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av auktoriserats av Vortice. emballaget inom räckhåll för barn eller andra •...
  • Page 15: Installation

    SVENSKA förekomma feta partiklar, sot, kemiska och korrosiva Bortskaffande ämnen eller explosiva och antändliga blandningar). • Se till att apparatens luftintag och luftutsläpp inte är Denna produkt överensstämmer direktiv igentäppta eller övertäckta så att ett optimalt 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller luftflöde garanteras.
  • Page 16: Figures

    FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURER...
  • Page 19 11 11 High speed Low speed Low/High speed...
  • Page 22 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 26 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 27 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 28 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Ce manuel est également adapté pour:

Ariett habitat 20/75 ll

Table des Matières